"S'ADAPTER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 相适应 | [ xiāng shì yìng ] | s'adapter | ![]() | 贴合 | [ tiē hé ] | ajuster de près / s'adapter | ![]() | 合群 | [ hé qún ] | s'adapter / sociable / grégaire | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 服 | [ ![]() | servir / habits / vêtement / deuil / obéir / avaler / absorber / s'adapter à | ![]() ![]() | 适应 | [ shì yìng ] | s'adapter à / s'habituer à / adaptation | ![]() ![]() | 改编 | [ gǎi biān ] | adapter / réorganiser | ![]() ![]() | 改成 | [ gǎi chéng ] | convertir / transformer en (qch d'autre) / changer en / adapter | ![]() ![]() | 改写 | [ gǎi xiě ] | réécrire / récrire / adapter | ![]() | 因应 | [ yīn yìng ] | réagir en conséquence / s'adapter à / faire face à | ![]() | 变通 | [ biàn tōng ] | adapter aux circonstances | ![]() ![]() | 相合 | [ xiāng hé ] | se conformer à / s'adapter à / être compatible avec | ![]() | 承受力 | [ chéng shòu lì ] | tolérance / capacité de s'adapter | ![]() | 随遇而安 | [ suí yù ér ān ] | (expr. idiom.) prêt à s'adapter / flexible / accepter les circonstances avec bonne volonté | ![]() ![]() | 八面玲珑 | [ bā miàn líng lóng ] | savoir se rendre sympathique dans tous les milieux / savoir s'adapter à son entourage | ![]() ![]() | 削足适履 | [ xuē zú shì lǚ ] | (expr. idiom.) se rogner les pieds pour les adapter aux chaussures / suivre les règles à la lettre sans les adapter à la situation | ![]() ![]() | 投其所好 | [ tóu qí suǒ hào ] | adapter au gout de qqn / s'adapter à la fantaisie de qqn | ![]() ![]() | 见景生情 | [ jiàn jǐng shēng qíng ] | être touché par une scène / s'adapter à la situation | ![]() | 应天承运 | [ yìng tiān chéng yùn ] | lit. répondre au ciel et s'adapter aux temps (idiome) / gouverner selon la volonté du ciel / le Droit Divin des rois | ![]() | 识时务 | [ shí shí wù ] | avoir une vision claire des choses / s'adapter aux circonstances | ![]() | 合于 | [ hé yú ] | compter / être en accord avec / s'adapter | ![]() | 对上 | [ duì shàng ] | s'adapter l'un à l'autre / mettre deux choses en contact | ![]() | 通权达变 | [ tōng quán dá biàn ] | (expr. idiom.) s'adapter aux circonstances | ![]() ![]() | 移用 | [ yí yòng ] | réutiliser / adapter (pour un autre objectif ) / copier | ![]() | 顺应不良 | [ shùn yìng bù liáng ] | incapacité à s'ajuster / incapable de s'adapter | ![]() | 化用 | [ huà yòng ] | adapter (une idée, etc.) | ![]() | 恋旧情结 | [ liàn jiù qíng jié ] | vivre au passé / s'attarder sur le passé / difficulté à s'adapter aux changements | ![]() | 不识时变 | [ bù shí shí biàn ] | ne pas comprendre l'époque (idiome) / ne peut pas s'adapter aux circonstances actuelles / n'est pas réceptif à la raison | ![]() | 合时宜 | [ hé shí yí ] | en temps opportun / au bon moment / approprié pour l'occasion / opportun / s'adapter à la mode actuelle | ![]() | 应天顺时 | [ yìng tiān shùn shí ] | lit. répondre au ciel et s'adapter aux temps (idiome) / gouverner selon la volonté du ciel / le Droit divin des rois | ![]() | 增强图形适配器 | [ zēng qiáng tú xíng shì pèi qì ] | Enhanced Graphics Adapter | ![]() | 彩色图形适配器 | [ cǎi sè tú xíng shì pèi qì ] | Color Graphics Adapter | ![]() | 单色显示适配器 | [ dān sè xiǎn shì shì pèi qì ] | Monochrome Display Adapter | ![]() |