"PRÉCIS" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
准 | [ ![]() | exact / précis / sûrement / à coup sûr / certainement / autoriser / permettre / critère / standard / norme / conformément à | ![]() ![]() | 详细 | [ xiáng xì ] | détaillé / précis | ![]() ![]() | 明确 | [ míng què ] | préciser / précis / explicite | ![]() ![]() | 准确 | [ zhǔn què ] | exact / précis | ![]() ![]() | 摘要 | [ zhāi yào ] | sommaire / résumé / précis / abrégé | ![]() ![]() | 精确 | [ jīng què ] | précis | ![]() ![]() | 精密 | [ jīng mì ] | précis / minutieux | ![]() ![]() | 简要 | [ jiǎn yào ] | bref / concis et précis | ![]() ![]() | 确切 | [ què qiè ] | précis / exact | ![]() ![]() | 专程 | [ zhuān chéng ] | dans ce but précis / spécialement | ![]() ![]() | 写意 | [ xiě yì ] | suggérer / (style de peinture chinoise, caractérisé par des traits grossiers plutôt que des détails précis) | ![]() ![]() | 精打细算 | [ jīng dǎ xì suàn ] | (expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs | ![]() ![]() | 简洁 | [ jiǎn jié ] | concis / précis | ![]() ![]() | 精细 | [ jīng xì ] | fin / raffiné / précis / subtil / soigneux / minutieux | ![]() ![]() | 不爽 | [ bù shuǎng ] | pas bien / de mauvaise humeur / sans divergence / précis | ![]() ![]() | 精准 | [ jīng zhǔn ] | exact / précis / précision | ![]() | 特来 | [ tè lái ] | venir avec un but précis en tête | ![]() | 详实 | [ xiáng shí ] | détaillé et fiable / plein et précis | ![]() ![]() | 有的放矢 | [ yǒu de fàng shǐ ] | (expr. idiom.) décocher sa flèche en visant la cible / agir avec un objectif précis | ![]() ![]() | 特为 | [ tè wèi ] | dans un but précis / spécialement | ![]() ![]() | 略 | [ lüè ] | bref / sommaire / résumé / précis / un peu / légèrement / omettre | ![]() ![]() | 详 | [ ![]() | précis / détaillé / précision / détail | ![]() ![]() | 指鹿为马 | [ zhǐ lù wéi mǎ ] | (expr. idiom.) montrer un cerf en guise de cheval / mensonge délibéré fait dans un but précis | ![]() ![]() | 毫厘不爽 | [ háo lí bù shuǎng ] | (expr. idiom.) ne pas dévier d'un iota / être extrêmement précis | ![]() ![]() | 毫发不爽 | [ háo fà bù shuǎng ] | (expr. idiom.) ne pas dévier d'un iota / être extrêmement précis | ![]() | 精当 | [ jīng dàng ] | précis et approprié | ![]() ![]() | 限时信 | [ xiàn shí xìn ] | courrier à livré dans un délai précis | ![]() | 精确数量 | dosages fins / dosages précis | ![]() | 恰如其份 | [ qià rú qí fèn ] | s'approprier / judicieux / précis | ![]() | 罪刑法定原则 | [ zuì xíng fǎ dìng yuán zé ] | principe de légalité des peines (on ne peut être condamné pénalement qu'en vertu d'un texte pénal précis et clair) | ![]() | 全盘日程表和筹资计划 | programme précis de mise en oeuvre du plan director, assorti d'un plan de financement | ![]() | 低硫含量 | basse teneur en soufre ((BTS)) / faible teneur en soufre (peu sulfureux est déconseillé car l'adjectif sulfureux se rapporte à un état d'oxydation précis du soufre) | ![]() | 秘书长作为多边条约保存人的实务提要 | Précis de la pratique du Secrétaire général en tant que dépositaire de traités multilatéraux | ![]() |