"L'EXISTENCE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 身世 | [ shēn shì ] | l'existence / la vie / les événements que qqn a vécu | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 生 | [ shēng ] | être né / naitre / donner naissance / accoucher / vie / existence / élève / cru / pousser (grandir) | ![]() | |||
| 生活 | [ shēng huó ] | vie / vivre / activité / moyen d'existence | ![]() | ||||
| 存在 | [ cún zài ] | exister / existence | ![]() | ||||
| 人生 | [ rén shēng ] | existence (humaine) | ![]() | ||||
| 今生 | [ jīn shēng ] | vie ou existence de qqn | ![]() | ||||
| 日月 | [ rì yuè ] | Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) / existence / saison / période de crise / Empereur et Impératrice | ![]() | ||||
| 民生 | [ mín shēng ] | moyens d'existence du peuple / bien être du peuple (politique) / carrière (ressources humaines) | ![]() | ||||
| 风尘 | [ fēng chén ] | fatigue du voyage / vicissitudes de l'existence humaine / prostitution | ![]() | ||||
| 今世 | [ jīn shì ] | vie / existence / temps qui court / notre époque | ![]() | ||||
| 生计 | [ shēng jì ] | subsistance / pain / moyen d'existence | ![]() | ||||
| 生路 | [ shēng lù ] | moyens d'existence / issue / sortie | ![]() | ||||
| 独居 | [ dú jū ] | vivre seul / vivre une existence solitaire | ![]() | ||||
| 生存权 | [ shēng cún quán ] | droit à l'existence | ![]() | ||||
| 苟且偷生 | [ gǒu qiě tōu shēng ] | vagabonder et vivre sans but / traîner une existence ignoble | ![]() | ||||
| 孽种 | [ niè zhǒng ] | fléau de son existence | ![]() | ||||
| 暮鼓晨钟 | [ mù gǔ chén zhōng ] | litt. tambour du soir, cloche du matin (idiome) / fig. pratique monastique bouddhiste / le passage du temps dans une existence disciplinée | ![]() | ||||
| 浮云朝露 | [ fú yún zhāo lù ] | nuages flottants, rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 醉生梦死 | [ zuì shēng mèng sǐ ] | comme ivre ou envoûté / mener une existence confuse / dans un état d'ivresse | ![]() | ||||
| 溘先朝露 | [ kè xiān zhāo lù ] | la rosée du matin se dissipera rapidement / fig. la nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 朝露溘至 | [ zhāo lù kè zhì ] | la rosée du matin se dissipera rapidement (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 身先朝露 | [ shēn xiān zhāo lù ] | (expr. idiom.) le corps ira avec la rosée du matin / (fig.) nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 危如朝露 | [ wēi rú zhāo lù ] | précaire comme la rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 枕冷衾寒 | [ zhěn lěng qīn hán ] | oreiller froid et lit solitaire / existence froide et solitaire | ![]() | ||||
| 人生如朝露 | [ rén shēng rú zhāo lù ] | la vie humaine comme la rosée du matin (idiome) / fig. nature éphémère et précaire de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 存在图 | [ cún zài tú ] | diagramme d'existence / graphique d'existence | ![]() | ||||
| 存废 | [ cún fèi ] | existence ou non / conservation ou abandon | ![]() | ||||
| 实存 | [ shí cún ] | existentialisme / existence réelle | ![]() | ||||
| 借命 | [ jiè mìng ] | vivre une existence inutile | ![]() | ||||
| 位面 | [ wèi miàn ] | plan (d'existence) | ![]() | ||||
| 吃案 | [ chī àn ] | (Tw) (de la police) enterrer un crime (c'est-à-dire dissimuler l'existence d'une affaire criminelle afin d'améliorer les statistiques de résolution de crimes ou en échange d'un pot-de-vin etc) | ![]() | ||||
| 历久弥新 | [ lì jiǔ mí xīn ] | litt. long en existence mais toujours nouveau (idiome) / fig. intemporel / inaltérable | ![]() | ||||
| 生计保障 | [ shēng jì bǎo zhàng ] | garantie des moyens d'existence | ![]() | ||||
| 经历风雨 | [ jīng lì fēng yǔ ] | (expr. idiom.) traverser le vent et la pluie / traverser les orages de l'existence / traverser des épreuves / à travers les vicissitudes de la vie | ![]() | ||||
| 坐吃享福 | [ zuò chī xiǎng fú ] | existence végétative / consommer passivement sans faire quoi que ce soit d'utile | ![]() | ||||
| 肉体的存在 | [ ròu tǐ de cún zài ] | existence corporelle | ![]() | ||||
| 存在价值 | valeur d'existence | ![]() | |||||
| 在世证书 | [ zài shì zhèng shū ] | certificat d'existence | ![]() | ||||
| 天煞孤星 | [ tiān shà gū xīng ] | fléau de l'existence des autres | ![]() | ||||
| 存在感 | [ cún zài gǎn ] | sens de présence / sens de l'existence | ![]() | ||||
| 基本盘 | [ jī běn pán ] | (base de votants d'un) parti politique / (base de fans d'un) musicien / (base de clients d'une) entreprise / les fonds nécessaires pour une entreprise / fondation sur laquelle l'existence de qqch dépend / socle (au sens figuré) | ![]() | ||||
| 不存在之物 | [ bù cún zài zhī wù ] | chose inexistante / non-existence | ![]() | ||||
| 普遍存在性 | [ pǔ biàn cún zài xìng ] | existence universelle | ![]() | ||||
| 宣布特殊危险 | constatation de l'existence d'un risque exceptionnel | ![]() | |||||
| 蝇营狗苟 | [ yíng yíng - gǒu gǒu ] | litt. grouiller comme des mouches autour de nourriture pourrie et traîner une existence ignoble comme un chien (idiome) / fig. mener une vie indigne / recourir à tous les moyens pour un gain personnel | ![]() | ||||
| 半排出期 | [ bàn pái chū qī ] | demi-existence / demi-vie | ![]() | ||||
| 经济能力检测 | [ jīng jì néng lì jiǎn cè ] | examen des ressources / examen des moyens d'existence | ![]() | ||||
| 改善生计和城市住区方桉 | Programme visant à améliorer les moyens d'existence et les établissements urbains | ![]() | |||||
| 人生一世,草木一春 | [ rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn ] | L'homme n'a qu'une vie, l'herbe qu'un printemps (idiome). fig. la brièveté de l'existence humaine | ![]() | ||||
| 埃塞俄比亚生计和粮食安全新联盟 | Nouvelle coalition pour les moyens d'existence et la sécurité alimentaire en Éthiopie | ![]() | |||||
