"DÏ¿½BOUCHER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 封闭 | [ fēng bì ] | fermer / boucher / sceller / interdire | ![]() | ||||
| 堵塞 | [ dǔ sè ] | boucher / obstruer / bloquer | ![]() | ||||
| 闭塞 | [ bì sè ] | d'un accès difficile / retiré / boucher / bloquer | ![]() | ||||
| 案子 | [ àn zi ] | affaire / cause / procès / table / étal de boucher | ![]() | ||||
| 堵住 | [ dǔ zhù ] | obstruer / boucher / bloquer | ![]() | ||||
| 封口 | [ fēng kǒu ] | sceller / cacheter / boucher une issue | ![]() | ||||
| 屠夫 | [ tú fū ] | boucher (alimentation) / dictateur sanguinaire | ![]() | ||||
| 游刃有余 | [ yóu rèn yǒu yú ] | (expr. idiom.) manier le couperet du boucher avec facilité / faire qch habilement et facilement | ![]() | ||||
| 不闻不问 | [ bù wén bù wèn ] | (expr. idiom.) se boucher les yeux et les oreilles / laisser tout aller / fermer les yeux sur... | ![]() | ||||
| 阻滞 | [ zǔ zhì ] | boucher / obstruer / envasé / ensablé | ![]() | ||||
| 堵死 | [ dǔ sǐ ] | bloquer (une route) / combler (un trou) / boucher | ![]() | ||||
| 充耳不闻 | [ chōng ěr bù wén ] | (expr. idiom.) faire la sourde oreille à / se boucher les oreilles | ![]() | ||||
| 梗阻 | [ gěng zǔ ] | obstruer / boucher / empêcher / entraver | ![]() | ||||
| 屠刀 | [ tú dāo ] | couteau de boucher / hache d'abattage | ![]() | ||||
| 梗塞 | [ gěng sè ] | obstruer / bloquer / boucher | ![]() | ||||
| 倒灌 | [ dào guàn ] | s'écouler à rebours (de l'eau, à cause d'inondation, de marée, de vent etc) / flux inverse / se boucher (égout) | ![]() | ||||
| 壅塞 | [ yōng sè ] | boucher / obstruer / embouteiller | ![]() | ||||
| 封 | [ fēng ] | fermer / boucher / sceller / obturer / envelopper / conférer un titre ou un fief / (classificateur pour les lettres et les paquets scellés) | ![]() | ||||
| 塞 | [ sāi ] | bourrer / boucher / faire entrer de force / caser / fourrer / glisser / bouchon | ![]() | ||||
| 杜 | [ dù ] | boucher / barrer | ![]() | ||||
| 堵 | [ dǔ ] | boucher / obstruer / étouffé / oppressé / (classificateur pour les murs) | ![]() | ||||
| 捂 | [ wǔ ] | boucher / couvrir | ![]() | ||||
| 窒 | [ zhì ] | obstruer / boucher | ![]() | ||||
| 湮 | [ yān ] | tomber dans l'oubli / obstruer / boucher | ![]() | ||||
| 阏 | [ è ] | boucher / obstruer | ![]() | ||||
| 阏 | [ yān ] | boucher / obstruer | ![]() | ||||
| 卖肉 | [ mài ròu ] | boucher (n.m.) / marchand de viande | ![]() | ||||
| 布歇 | [ bù xiē ] | Boucher (nom) | ![]() | ||||
| 残杀者 | [ cán shā zhě ] | tueur / boucher / abatteur | ![]() | ||||
| 接合剂 | [ jiē hé jì ] | vernis / plâtre (pour boucher les trous) | ![]() | ||||
| 卖肉者 | [ mài ròu zhě ] | boucher (n.m.) | ![]() | ||||
| 肉商 | [ ròu shāng ] | marchand de viande / boucher | ![]() | ||||
| 卖肉的 | [ mài ròu de ] | boucher (n.m.) | ![]() | ||||
| 塞好 | [ sāi hǎo ] | boucher / remplir | ![]() | ||||
| 硬塞 | [ yìng sāi ] | boucher / entasser | ![]() | ||||
| 屠伯 | [ tú bó ] | boucher / fig. tueur brutal | ![]() | ||||
| 堵上 | [ dǔ shàng ] | boucher / obstruer | ![]() | ||||
| 屠桌 | [ tú zhuō ] | table de boucher / table de découpe | ![]() | ||||
| 春風送暖入屠囌 | [ chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū ] | Le vent printanier apporte la chaleur au boucher. | ![]() | ||||
| 春風送暖入屠稣 | [ chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū ] | Le vent de printemps apporte la chaleur au boucher. | ![]() | ||||
| 费迪南德波舍尔 | [ fèi dí nán dé bō shè ěr ] | Ferdinand Boucher | ![]() | ||||
| 时间是把杀猪刀 | [ shí jiān shì bǎ shā zhū dāo ] | litt. le temps est un couteau de boucher / fig. le temps avance, implacable et impitoyable / rien de précieux ne peut durer | ![]() | ||||
| 船到江心,补漏迟 | [ chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí ] | Il est trop tard pour boucher la fuite une fois que le navire est au milieu de la rivière. | ![]() | ||||
| 弗朗索瓦布歇 | [ fú lǎng suǒ wǎ bù xiē ] | François Boucher | ![]() | ||||
| 放下屠刀,立地成佛 | [ fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó ] | poser le couteau de boucher, devenir Bouddha sur-le-champ / réhabilitation instantanée / se repentir et être absous de ses crimes | ![]() | ||||
| 弗朗索瓦·布歇 | François Boucher | ![]() | |||||
| 死了张屠夫,不吃混毛猪 | [ sǐ le zhāng tú fū , bù chī hùn máo zhū ] | litt. ce n'est pas parce que Zhang le boucher meurt qu'on devra manger du porc mélangé avec des poils (idiome) / fig. personne n'est indispensable | ![]() | ||||
| 用塞子塞住 | [ yòng sāi zǐ sāi zhù ] | boucher avec un bouchon / obstruer avec un bouchon | ![]() | ||||
