"DÉFAITE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
胜负 | [ shèng fù ] | victoire ou défaite / succès ou échec | ![]() ![]() | 落败 | [ luò bài ] | subir une défaite / échouer / à la traîne | ![]() ![]() | 人仰马翻 | [ rén yǎng mǎ fān ] | subir une défaite écrasante (idiome) / dans un état pitoyable / dans un désordre total / rouler (de rire) | ![]() ![]() | 惨遭 | [ cǎn zāo ] | souffrir (une défaite, etc.) | ![]() ![]() | 惨败 | [ cǎn bài ] | défaite cuisante / fiasco | ![]() ![]() | 全军覆没 | [ quán jūn fù mò ] | (expr. idiom.) essuyer une défaite | ![]() ![]() | 反扑 | [ fǎn pū ] | contre-attaquer / revenir après une défaite / récupérer le territoire perdu | ![]() ![]() | 爆冷 | [ bào lěng ] | défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée | ![]() ![]() | 胜败 | [ shèng bài ] | victoire ou défaite / résultat | ![]() ![]() | 一败涂地 | [ yī bài tú dì ] | (expr. idiom.) subir une défaite écrasante | ![]() ![]() | 败北 | [ bài běi ] | subir une défaite / être mis en déroute | ![]() ![]() | 一蹶不振 | [ yī jué bù zhèn ] | (expr. idiom.) être incapable de se relever après une chute / défaite irrémédiable | ![]() ![]() | 服输 | [ fú shū ] | reconnaitre sa défaite | ![]() ![]() | 翻船 | [ fān chuán ] | chavirer / subir un revers ou la défaite | ![]() | 反败为胜 | [ fǎn bài wéi shèng ] | (expr. idiom.) transformer la défaite en victoire / inverser la tendance | ![]() | 败走 | [ bài zǒu ] | fuir (dans la défaite) | ![]() | 败阵 | [ bài zhèn ] | subir une défaite au champ de bataille | ![]() ![]() | 爆冷门 | [ bào lěng mén ] | défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée | ![]() ![]() | 败 | [ ![]() | échec / insuccès / être vaincu / battu / subir une défaite / infliger une défaite / échouer / subir un échec / gâter / neutraliser / dessécher / flétrir / faner / fané / desséché | ![]() ![]() | 弊 | [ ![]() | fraude / abus / mal / désavantage / défaite / dommage (n.m.) | ![]() ![]() | 屡战屡败 | [ lǚ zhàn lǚ bài ] | subir une défaite à chaque bataille (idiome) | ![]() | 走为上计 | [ zǒu wéi shàng jì ] | (expr. idiom.) courir est le meilleur choix / à la défaite, préférez la fuite | ![]() | 兵败如山倒 | [ bīng bài rú shān dǎo ] | troupes en défaite comme une avalanche (idiome) / une armée battue en déroute totale | ![]() | 服软 | [ fú ruǎn ] | admettre sa défaite / se rendre / reconnaitre une erreur / s'excuser / être disposé à la persuasion | ![]() ![]() | 节节败退 | [ jié jié bài tuì ] | subir défaite après défaite | ![]() | 认头 | [ rèn tóu ] | accepter la défaite / reconnaitre une perte | ![]() | 认栽 | [ rèn zāi ] | admettre la défaite | ![]() | 铩羽 | [ shā yǔ ] | être plumé / essuyer une défaite | ![]() | 伏输 | [ fú shū ] | faire une concession / concéder / admettre sa défaite | ![]() | 完败 | [ wán bài ] | (sports) être écrasé (par un adversaire) / défaite écrasante | ![]() | 分锅 | [ fēn guō ] | (dialecte) établir des ménages séparés / (sports etc) analyser les raisons d'une défaite | ![]() | 承认犯法 | [ chéng rèn fàn fǎ ] | admettre la défaite | ![]() | 鼻青眼肿 | [ bí qīng yǎn zhǒng ] | (expr. idiom.) oeil au beurre noir / blessure grave au visage / revers / défaite | ![]() | 折戟沉沙 | [ zhé jǐ chén shā ] | lit. hallebardes brisées enfoncées dans le sable (idiome) / fig. rappel d'une bataille féroce / vestiges d'une défaite désastreuse | ![]() | 胜不骄,败不馁 | [ shèng bù jiāo , bài bù něi ] | pas d'arrogance dans la victoire, pas de désespoir dans la défaite | ![]() |