"弊" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
弊
Radical
Bushou
廾
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
15
Structure
Décomp.
敝 + 廾
Méthodes d'entrée
Pinyin
bi4
Kanji /
Cangjie FKT
火乂廿 Sijiao
9844.4
Wubi
UMIA
CNS 11643
1-6862
Encodages (hexa)
Unicode
U+5F0A
GB2312
B1D7
BIG5
B9FA
| |||||||
| 弊 | [ bì ] | fraude / abus / mal / désavantage / défaite / dommage (n.m.) | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 弊 | |||||||
| 弊端 | [ bì duān ] | abus / inconvénient | ![]() | ||||
| 弊病 | [ bì bìng ] | abus / vice / mal / inconvénient | ![]() | ||||
| 弊案 | [ bì àn ] | scandale | ![]() | ||||
| 弊大于利 | [ bì dà yú lì ] | les inconvénients l'emportent sur les avantages | ![]() | ||||
Entrées contenant 弊 | |||||||
| 作弊 | [ zuò bì ] | tricherie | ![]() | ||||
| 利弊 | [ lì bì ] | avantages et désavantages / gains et pertes | ![]() | ||||
| 舞弊 | [ wǔ bì ] | frauder / commettre des fraudes / se livrer à des malversations | ![]() | ||||
| 时弊 | [ shí bì ] | problèmes quotidiens | ![]() | ||||
| 积弊 | [ jī bì ] | antique (mauvaise pratique) / établi depuis longtemps (pratiques corrompues) / profondément enracinée (superstition) | ![]() | ||||
| 流弊 | [ liú bì ] | abus / imperfection invétérée (ou généralisée) | ![]() | ||||
| 雕弊 | [ diāo bì ] | sculpture défectueuse / défaut de sculpture | ![]() | ||||
| 蠹弊 | [ dù bì ] | mauvaise pratique / abus / pratique corrompue | ![]() | ||||
| 防弊 | [ fáng bì ] | anti-fraude / anti-triche / prévention des actes répréhensibles | ![]() | ||||
| 私弊 | [ sī bì ] | pratique frauduleuse | ![]() | ||||
| 宿弊 | [ sù bì ] | abus de longue date / fraude continue | ![]() | ||||
| 徇私舞弊 | [ xùn sī wǔ bì ] | (expr. idiom.) corruption et fraude | ![]() |
| 利大于弊 | [ lì dà yú bì ] | Les avantages l'emportent sur les inconvénients. | ![]() |
| 有利有弊 | [ yǒu lì yǒu bì ] | Il y a des avantages et des inconvénients | ![]() |
| 营私舞弊 | [ yíng sī wǔ bì ] | (expr. idiom.) se livrer à des malversations en détournant le bien public à son profit | ![]() |
| 兴利除弊 | [ xīng lì chú bì ] | (expr. idiom.) promouvoir le bien public et mettre fin aux abus | ![]() |
| 切中时弊 | [ qiè zhòng shí bì ] | frapper là où / ça fait mal sur les maux du jour (idiome) / fig. atteindre une cible politique actuelle / atteindre le c&oelig / ur du problème | ![]() |
| 百弊丛生 | [ bǎi bì cóng shēng ] | (expr. idiom.) tous les effets néfastes apparaissent | ![]() |
| 补偏救弊 | [ bǔ piān jiù bì ] | (expr. idiom.) rectifier ses erreurs / paix | ![]() |
| 各有利弊 | [ gè yǒu lì bì ] | Chacun a ses avantages et inconvénients / Chaque chose a ses propres avantages et inconvénients. | ![]() |
| 克服弊病 | [ kè fú bì bìng ] | surmonter les maux / combler les lacunes | ![]() |
| 利弊得失 | [ lì bì dé shī ] | avantages et inconvénients / gains et pertes | ![]() |
| 权衡利弊 | [ quán héng lì bì ] | (expr. idiom.) peser le pour et le contre | ![]() |
| 社会弊病 | [ shè huì bì bìng ] | maux de la société | ![]() |
| 痛砭时弊 | [ tòng biān shí bì ] | critiquer fortement les maux de l'époque | ![]() |
| 推定舞弊 | [ tuī dìng wǔ bì ] | fraude présumée | ![]() |
| 选举舞弊 | [ xuǎn jǔ wǔ bì ] | fraude électorale | ![]() |
| 徇私舞弊 | [ xùn sī - wǔ bì ] | (expression) abuser de sa position pour un gain personnel | ![]() |
| 营私舞弊 | [ yíng sī - wǔ bì ] | favoritisme / corruption | ![]() |
