"APPROPRIÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 合适 | [ hé shì ] | convenable / approprié / adapté | ![]() | ||||
| 适宜 | [ shì yí ] | approprié / adapté | ![]() | ||||
| 妥善 | [ tuǒ shàn ] | approprié / convenable | ![]() | ||||
| 恰当 | [ qià dàng ] | opportun / approprié | ![]() | ||||
| 妥当 | [ tuǒ dang ] | sûr / convenable / propre / approprié / adéquat | ![]() | ||||
| 对头 | [ duì tóu ] | adapté / approprié / adéquat / convenable / compatible / normal / correct | ![]() | ||||
| 选点 | [ xuǎn diǎn ] | choisir un emplacement approprié | ![]() | ||||
| 得法 | [ dé fǎ ] | (faire qch) de la bonne manière / approprié / correctement | ![]() | ||||
| 服帖 | [ fú tiē ] | docile / obéissant / approprié / à l'aise / confortable | ![]() | ||||
| 适 | [ kuò ] | adapté / approprié / convenable | ![]() | ||||
| 适当 | [ shì dàng ] | convenable / apte / approprié / opportun / adéquat | ![]() | ||||
| 应有 | [ yīng yǒu ] | approprié / adéquat | ![]() | ||||
| 适度 | [ shì dù ] | approprié / modéré | ![]() | ||||
| 适合于 | [ shì hé yú ] | approprié pour / adapté à | ![]() | ||||
| 适中 | [ shì zhōng ] | modéré / approprié / raisonnable / bien situé | ![]() | ||||
| 得当 | [ dé dàng ] | approprié / convenable / à propos | ![]() | ||||
| 选址 | [ xuǎn zhǐ ] | sélectionner un site approprié / site / emplacement | ![]() | ||||
| 比较合适 | [ bǐ jiào hé shì ] | relativement approprié / plutôt adapté | ![]() | ||||
| 合用 | [ hé yòng ] | partager / utiliser en commun / approprié / adapté à l'usage / utilisable | ![]() | ||||
| 如鱼得水 | [ rú yú dé shuǐ ] | (expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié | ![]() | ||||
| 上口 | [ shàng kǒu ] | être capable de lire à haute voix couramment / être approprié pour la lecture à voix haute | ![]() | ||||
| 最适宜 | [ zuì shì yí ] | le plus approprié / le plus adapté | ![]() | ||||
| 相宜 | [ xiāng yí ] | convenable / qui convient / approprié | ![]() | ||||
| 妙处 | [ miào chù ] | endroit idéal / emplacement approprié / mérite / avantage | ![]() | ||||
| 得宜 | [ dé yí ] | approprié / convenable | ![]() | ||||
| 适销 | [ shì xiāo ] | commercialisable / vendable / approprié au marché | ![]() | ||||
| 合宜 | [ hé yí ] | approprié | ![]() | ||||
| 欠妥 | [ qiàn tuǒ ] | pas très correct ou approprié / pas satisfaisant ou défendable | ![]() | ||||
| 适切 | [ shì qiè ] | apte / approprié | ![]() | ||||
| 妥贴 | [ tuǒ tiē ] | approprié / convenable | ![]() | ||||
| 切近 | [ qiè jìn ] | très proche / toucher (le but) / très approprié | ![]() | ||||
| 慎独 | [ shèn dú ] | pour préserver un comportement approprié dans la vie privée | ![]() | ||||
| 适 | [ shì ] | convenable / approprié / à l'aise | ![]() | ||||
| 宜 | [ yí ] | convenable / approprié / il faut / il vaut mieux | ![]() | ||||
| 妥 | [ tuǒ ] | approprié / convenable / prêt | ![]() | ||||
| 织当访婢 | [ zhī dāng fǎng bì ] | (expr. idiom.) si c'est une question de tissage, il faut demander à la femme de chambre / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste approprié | ![]() | ||||
| 耕当问奴 | [ gēng dāng wèn nú ] | (expr. idiom.) si c'est une question de labourage, il faut demander à l'ouvrier / (fig.) pour gérer un sujet correctement, il faut consulter le spécialiste approprié | ![]() | ||||
| 对劲 | [ duì jìn ] | approprié / à souhait / vivre ensemble | ![]() | ||||
| 至当 | [ zhì dāng ] | le plus approprié / extrêmement approprié | ![]() | ||||
| 择机 | [ zé jī ] | au bon moment / quand c'est approprié | ![]() | ||||
| 精当 | [ jīng dàng ] | précis et approprié | ![]() | ||||
| 妥实 | [ tuǒ shí ] | approprié | ![]() | ||||
| 至当 | [ zhì dàng ] | le plus convenable / extrêmement approprié | ![]() | ||||
| 允当 | [ yǔn dàng ] | approprié / adapté / adéquat / convenable / propice | ![]() | ||||
| 对工儿 | [ duì gōng r ] | approprié / correct / convenable / adéquat | ![]() | ||||
| 适销对路 | [ shì xiāo duì lù ] | adapté au marché / approprié | ![]() | ||||
| 风格适宜 | [ fēng gé shì yí ] | style approprié | ![]() | ||||
| 适销率 | [ shì xiāo lǜ ] | taux de vente approprié / taux de commercialisation | ![]() | ||||
| 更适用 | [ gèng shì yòng ] | le plus approprié | ![]() | ||||
| 相应的 | [ xiāng yīng de ] | correspondant / approprié | ![]() | ||||
| 合适的 | [ hé shì de ] | approprié / convenable | ![]() | ||||
| 合式 | [ hé shì ] | convenable / approprié / adapté | ![]() | ||||
| 得中 | [ dé zhōng ] | modéré / approprié / convenable | ![]() | ||||
| 允宜 | [ yǔn yí ] | approprié / apte | ![]() | ||||
| 适当所需的 | [ shì dàng suǒ xū de ] | nécessaire approprié | ![]() | ||||
| 合时宜 | [ hé shí yí ] | en temps opportun / au bon moment / approprié pour l'occasion / opportun / s'adapter à la mode actuelle | ![]() | ||||
| 价格合适 | [ jià gé hé shì ] | prix raisonnable / prix approprié | ![]() | ||||
| 成本合适 | [ chéng běn hé shì ] | cout approprié | ![]() | ||||
| 合于时宜 | [ hé yú shí yí ] | en accord avec la pensée actuelle / approprié pour l'époque (ou pour l'occasion) | ![]() | ||||
| 不相宜 | [ bù xiāng yí ] | inapproprié / mal approprié | ![]() | ||||
| 人五人六 | [ rén wǔ - rén liù ] | (expression) faire semblant d'être décent et approprié / afficher un comportement faux ou hypocrite | ![]() | ||||
| 合理的 | [ hé lǐ de ] | raisonnable / approprié | ![]() | ||||
| 四海皆准 | [ sì hǎi jiē zhǔn ] | approprié à tout endroit et à tout moment / universellement applicable / une panacée | ![]() | ||||
| 耕当问奴,织当访婢 | [ gēng dāng wèn nú , zhī dāng fǎng bì ] | s'il s'agit de labourer, demande au laboureur / s'il s'agit de tisser, demande à la servante / lorsqu'on gère une affaire, consulter le spécialiste approprié | ![]() | ||||
