"VOS" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 你们的 | [ nǐ men de ] | (2e personne du pluriel) votre / vos | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 鼎力 | [ dǐng lì ] | (honor.) vos gentils efforts / merci pour votre aide | ![]() | |||
| 同喜 | [ tóng xǐ ] | merci pour vos félicitations / je vous souhaite la même chose (retour d'un compliment) | ![]() | ||||
| 各就各位 | [ gè jiù gè wèi ] | (expr. idiom.) se mettre en position / À vos marques ! | ![]() | ||||
| 瓜田不纳履 | [ guā tián bù nà lǚ ] | (lit.) n'attachez pas vos lacets de chaussures dans un champ de melons / (fig.) ne faites rien qui pourrait éveiller des soupçons / les actes des innocents pourraient être mal interprétés | ![]() | ||||
| 令尊令堂 | [ lìng zūn lìng táng ] | (honor.) vos parents | ![]() | ||||
| 宝葫芦 | [ bǎo hú lu ] | gourde magique, exauçant tous vos souhaits | ![]() | ||||
| 有人在想你 | [ yǒu rén zài xiǎng nǐ ] | à vos souhaits (après un éternuement) | ![]() | ||||
| 盼睐 | [ pàn lài ] | vos faveurs / votre considération | ![]() | ||||
| 雅意 | [ yǎ yì ] | votre gentille offre / vos conseils avisés / votre intérêt délicat et votre charme | ![]() | ||||
| 雅教 | [ yǎ jiào ] | (honor.) vos pensées distinctes / merci (pour votre contribution estimée à notre discussion) | ![]() | ||||
| 鬼扯脚 | [ guǐ chě jiǎo ] | (lit.) le fantôme tire vos jambes / traction involontaire des muscles / (fig.) très malchanceux / (fig.) argumentatif / (fig.) ne peut pas s'empêcher de | ![]() | ||||
| 鬼扯腿 | [ guǐ chě tuǐ ] | (lit.) le fantôme tire vos jambes / traction involontaire des muscles / (fig.) très malchanceux / (fig.) argumentatif / (fig.) ne peut pas s'empêcher de | ![]() | ||||
| 特勤沙龙 | Rien que pour vos cheveux | ![]() | |||||
| 玛丽莲·沃斯·莎凡特 | Marilyn vos Savant | ![]() | |||||
| 谓宾主结构 | [ wèi bīn zhǔ jié gòu ] | Langue VOS | ![]() | ||||
| 铁金刚勇破海龙帮 | Rien que pour vos yeux | ![]() | |||||
| 承蒙夸奖 | [ chéng méng kuā jiǎng ] | Je vous remercie pour vos éloges / Merci pour vos compliments. | ![]() | ||||
| 尽人如意 | [ jìn rén rú yì ] | Que tout se passe comme vous le souhaitez / Que vos désirs soient exaucés | ![]() | ||||
| 请提出对牛排烹调程度的要求 | [ qǐng tí chū duì niú pái pēng diào chéng dù de yào qiú ] | Veuillez indiquer vos exigences concernant le degré de cuisson du steak. | ![]() | ||||
| 如意万事 | [ rú yì wàn shì ] | Que tout soit comme vous le souhaitez / Tous vos souhaits se réalisent | ![]() | ||||
| 您有何高见 | [ nín yǒu hé gāo jiàn ] | Avez-vous des suggestions ? / Quelles sont vos idées ? | ![]() | ||||
| 得令 | [ dé lìng ] | à vos ordres / oui chef | ![]() | ||||
| 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 | [ shū zhōng zì yǒu huáng jīn wū , shū zhōng zì yǒu yán rú yù ] | litt. dans les livres, il y a des maisons somptueuses et des dames gracieuses (proverbe) / fig. soyez diligent dans vos études, le succès et la gloire suivront | ![]() | ||||
| 钧谕 | [ jūn yù ] | vos instructions déférentes | ![]() | ||||
| 贵圈真乱 | [ guì quān zhēn luàn ] | les choses que vous et vos amis faites (mauvais comportements, scandales, etc.) me laissent secouer la tête | ![]() | ||||
