"EXPOSÉ" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 见 | [ jiàn ] | (se) voir / apercevoir / (se) rencontrer / être au contact de / être exposé à / se référer à | ![]() | ||||
| 朝阳 | [ cháo yáng ] | vers le soleil / exposé au soleil / face au soleil / Chaoyang (sous-préfecture du Liaoning) | ![]() | ||||
| 阴 | [ yīn ] | Yin (principe féminin, opposé du Yang) / ombre / ubac (versant d'une montagne le moins exposé au soleil) / nuageux / sombre / lunaire / sournois / sinistre / négatif (électricité) / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 浅谈 | [ qiǎn tán ] | (bref exposé) sur | ![]() | ||||
| 简报 | [ jiǎn bào ] | bulletin / exposé | ![]() | ||||
| 口述 | [ kǒu shù ] | exposé / dictée / dicter | ![]() | ||||
| 外露 | [ wài lù ] | exposé / apparaissant sur l'extérieur | ![]() | ||||
| 见不得 | [ jiàn bu dé ] | pas apte ou digne d'être vu par / ne doit pas être exposé à / ne pas supporter de voir | ![]() | ||||
| 露底 | [ lòu dǐ ] | upskirt / sous les jupes / laisser échapper un secret / exposé à l'extrémité | ![]() | ||||
| 论说 | [ lùn shuō ] | discours / exposé | ![]() | ||||
| 概略 | [ gài lüè ] | résumé / sommaire / grandes lignes / bref exposé | ![]() | ||||
| 概说 | [ gài shuō ] | exposé / résumé | ![]() | ||||
| 阳 | [ yáng ] | Yang (principe mâle opposé au Yin) / Soleil / éclairé / adret (versant d'une montagne exposé au soleil) / masculin / positif (électricité) / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 夫子自道 | [ fū zǐ zì dào ] | (expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes | ![]() | ||||
| 日晒雨淋 | [ rì shài yǔ lín ] | (expr. idiom.) exposé au soleil et à la pluie / souffrant des intempéries | ![]() | ||||
| 立场文件 | [ lì chǎng wén jiàn ] | exposé de principes / exposé de position | ![]() | ||||
| 吸二手烟 | être exposé à la fumée de tabac ambiante | ![]() | |||||
| 上档 | [ shàng dǎng ] | être exposé | ![]() | ||||
| 短论 | [ duǎn lùn ] | discours bref / exposé concis | ![]() | ||||
| 掉漆 | [ diào qī ] | décoller (peinture) / (fig.) être exposé / perdre la face (Tw) | ![]() | ||||
| 简述概说 | [ jiǎn shù gài shuō ] | résumé / exposé | ![]() | ||||
| 风吹日晒 | [ fēng chuī rì shài ] | être exposé aux éléments | ![]() | ||||
| 方桉说明 | exposé de programme | ![]() | |||||
| 桉件说明 | exposé des faits | ![]() | |||||
| 踩雷 | [ cǎi léi ] | marcher sur une mine / (fig.) faire quelque chose d'inadvertance qui a un résultat désagréable / (fig.) être accidentellement exposé à un spoiler | ![]() | ||||
| 露袒 | [ lù tǎn ] | exposé / à découvert / nu | ![]() | ||||
| 曝光风扇 | [ bào guāng fēng shàn ] | ventilateur exposé | ![]() | ||||
| 遇冷 | [ yù lěng ] | être exposé à des températures froides / (fig.) (d'un marché, d'une industrie, d'une relation, etc.) être dans le creux de la vague / subir un ralentissement | ![]() | ||||
| 未曝光 | [ wèi pù guāng ] | non exposé / non révélé | ![]() | ||||
| 被照到太阳 | [ bèi zhào dào tài yáng ] | être exposé au soleil | ![]() | ||||
| 挨冻受饿 | [ ái dòng - shòu è ] | souffrir du froid et de la faim / être exposé au froid et à la faim | ![]() | ||||
| 不外露 | [ bù wài lù ] | non exposé / caché de la vue | ![]() | ||||
| 向风的 | au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant) | ![]() | |||||
| 迎风的 | au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant) | ![]() | |||||
| 未曝光的 | [ wèi pù guāng de ] | non exposé / non divulgué | ![]() | ||||
| 国家自愿陈述 | [ guó jiā zì yuàn chén shù ] | exposé national volontaire | ![]() | ||||
| 地缘政治情况介绍 | présentation géopolitique / exposé de géopolitique | ![]() | |||||
| 易受污染损害的 | sensible à la pollution / polluosensible (qui se défend mal contre la pollution) / vulnérable à la pollution (exposé à la pollution) | ![]() | |||||
| 有危险的 | exposé à (un risque) / vulnérable à / à risque / en danger | ![]() | |||||
| 曝光不足的底片 | [ pù guāng bù zú de dǐ piàn ] | film sous-exposé | ![]() | ||||
| 受到季风影响的国家 | pays de mousson / pays soumis à l'influence des moussons / pays exposé aux moussons | ![]() | |||||
| 家累千金,坐不垂堂 | [ jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng ] | lit. une personne riche ne s'assoit pas sous les avant-toits (idiome) / fig. un homme riche ne s'expose pas au danger | ![]() | ||||
| 表白清偿诚意并交代全部财产情况的宣誓 | [ biǎo bái qīng cháng chéng yì bìng jiāo dài quán bù cái chǎn qíng kuàng de xuān shì ] | déclaration de sincérité de remboursement et exposé de l'ensemble des biens par un serment | ![]() | ||||
| 联合国系统关于印度的立场声明 | exposé de la position du système des Nations Unies sur l'Inde | ![]() | |||||
