Traduction de ERRER ET L en chinois
琴剑飘零
qín jiàn piāo líng
(expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans position
游荡
yóu dàng
荡
dàng
云游
yún yóu
errer (se dit généralement d'un prêtre errant)
串
chuàn
遨游
áo yóu
吟游
yín yóu
errer comme ménestrel
遨
áo
se promener /
flâner / errer à l'aventure
逍
xiāo
浪荡
làng dàng
流离
liú lí
sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugié
轧马路
yà mǎ lù
(lit.) rouler le pavé / (argot, pour un jeune couple) errer dans les rues (parce que l'on a pas d'autres endroits où aller)
漂泊
piāo bó
voguer au gré des flots / errer à l'aventure / mener une vie errante /
vagabonder流落
liú luò
errer dans la misère / être bloqué financièrement
飘零
piāo líng
tomber en voltigeant / être à la merci du vent / être sans famille / errer à l'aventure
流浪
liú làng
信步
xìn bù
errer au hasard / flâner à son gré / se promener
走散
zǒu sàn
彳亍
chì chù
(lit.) marcher doucement /
errer彷徨
páng huáng
逛逛
guàng guang
瞎逛
xiā guàng
errer sans but
瞎晃
xiā huàng
走失
zǒu shī
裴回
péi huí
aller et venir / errer çà et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe
浪迹天涯
làng jì tiān yá
(expr. idiom.) errer au loin / voyager autour du monde
徘徊
pái huái
四处漫步
sì chù mán bù
徘回
pái huí
aller et venir / errer ça et là / marcher de long en large / être indécis / être perplexe /
s'attacher / s'accrocher à / avancer lentement /
serpenter /
onduler /
osciller