"CONTRAINTE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 约束 | [ yuē shù ] | contraindre / lier / contrainte | ![]() | |||
| 拘束 | [ jū shù ] | contraint / gêne / honte / contrainte / contraindre | ![]() | ||||
| 威迫 | [ wēi pò ] | contrainte / intimider | ![]() | ||||
| 拘束力 | [ jū shù lì ] | force obligatoire / contrainte | ![]() | ||||
| 反面规则 | [ fǎn miàn guī zé ] | contrainte / règle négative | ![]() | ||||
| 约束条件 | [ yuē shù tiáo jiàn ] | condition restrictive / contrainte | ![]() | ||||
| 道德强迫 | coercition morale / contrainte | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 大方 | [ dà fang ] | généreux / naturel / aisé / équilibré / sans contrainte / avec aisance / élégant / distingué / chic | ![]() | |||
| 大肆 | [ dà sì ] | sans ménagement / sans contrainte / en toute liberté / librement / impudiquement | ![]() | ||||
| 行云流水 | [ xíng yún liú shuǐ ] | (expr. idiom.) nuages qui avancent et eau qui coule / (fig.) libre / sans contrainte / sans effort / naturel / fluide | ![]() | ||||
| 逍遥 | [ xiāo yáo ] | libre de toute contrainte / sans souci | ![]() | ||||
| 放手 | [ fàng shǒu ] | laisser aller / lâcher prise / ne pas se gêner / agir sans aucune contrainte | ![]() | ||||
| 自由自在 | [ zì yóu zì zài ] | (expr. idiom.) facile et gratuit / insouciant / tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte | ![]() | ||||
| 开怀 | [ kāi huái ] | sans contrainte / sans restriction / selon les désirs de son coeur | ![]() | ||||
| 挥洒 | [ huī sǎ ] | saupoudrer / verser / libre et sans contrainte | ![]() | ||||
| 挟持 | [ xié chí ] | retenir qqn par la contrainte | ![]() | ||||
| 无拘无束 | [ wú jū wú shù ] | (expr. idiom.) librement et sans contrainte / sans entraves | ![]() | ||||
| 心平气和 | [ xīn píng qì hé ] | (expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur serein | ![]() | ||||
| 约束机制 | [ yuē shù jī zhì ] | mécanisme de contrainte | ![]() | ||||
| 迫降 | [ pò xiáng ] | contrainte d'atterrissage / contraindre à atterrir | ![]() | ||||
| 脱缰 | [ tuō jiāng ] | se libérer des rênes / (fig.) devenir sans contrainte | ![]() | ||||
| 胁持 | [ xié chí ] | tenir sous la contrainte | ![]() | ||||
| 无拘束 | [ wú jū shù ] | sans contrainte / libre | ![]() | ||||
| 紧箍咒 | [ jǐn gū zhòu ] | sortilège de contrainte | ![]() | ||||
| 四海为家 | [ sì hǎi wéi jiā ] | considérer les quatre coins du monde comme chez soi (idiome) / se sentir chez soi n'importe où / se promener sans contrainte / considérer tout le pays, ou le monde, comme le sien | ![]() | ||||
| 测深规则 | [ cè shēn guī zé ] | contrainte de profondeur / contrainte bathymétrique | ![]() | ||||
| 测深制约 | contrainte de profondeur / contrainte bathymétrique | ![]() | |||||
| 350海里制约点 | point déterminé par la contrainte des 350 M / point déterminé par la contrainte de distance | ![]() | |||||
| 距离制约 | contrainte de distance / contrainte des 350 M | ![]() | |||||
| 洒脱 | [ sǎ tuo ] | libre et à l'aise / naturel / sans contrainte | ![]() | ||||
| 应力场 | [ yìng lì chǎng ] | champ de contrainte | ![]() | ||||
| 跌荡 | [ diē dàng ] | désinhibé / libre et sans contrainte / rythmique | ![]() | ||||
| 剪应变 | [ jiǎn yìng biàn ] | contrainte de cisaillement | ![]() | ||||
| 应变片 | [ yìng biàn piàn ] | capteur de déformation / jauge de contrainte | ![]() | ||||
| 强制令 | [ qiáng zhì lìng ] | ordonnance de contrainte / injonction | ![]() | ||||
| 弯曲应力 | [ wān qǔ yìng lì ] | contrainte de flexion | ![]() | ||||
| 应力测定 | [ yìng lì cè dìng ] | détermination de la contrainte | ![]() | ||||
| 扭转应力 | [ niǔ zhuǎn yìng lì ] | contrainte de torsion | ![]() | ||||
| 强制栏 | [ qiáng zhì lán ] | barre de contrainte / barre de force | ![]() | ||||
| 资本约束 | [ zī běn yuē shù ] | contrainte de capital | ![]() | ||||
| 剪应力 | [ jiǎn yìng lì ] | contrainte de cisaillement | ![]() | ||||
| 受力锚 | [ shòu lì máo ] | ancre de contrainte | ![]() | ||||
| 束缚物 | [ shù fù wù ] | objet de contrainte / entrave | ![]() | ||||
| 性胁迫 | relations sexuelles sous contrainte | ![]() | |||||
| 没有约束 | [ méi yǒu yuē shù ] | sans contrainte / sans restriction | ![]() | ||||
| 压而不服 | [ yā ér bù fú ] | (expr. idiom.) la contrainte ne saura jamais convaincre | ![]() | ||||
| 激励约束机制 | [ jī lì yuē shù jī zhì ] | mécanisme d'incitation et de contrainte | ![]() | ||||
| 完整系统 | [ wán zhěng xì tǒng ] | contrainte holonome | ![]() | ||||
| 气脆性 | [ qì cuì xìng ] | fragilité à la traction / fragilité sous contrainte | ![]() | ||||
| 不勉强 | [ bù miǎn qiǎng ] | sans contrainte / sans pression | ![]() | ||||
| 无拘束地 | [ wú jū shù de ] | librement / sans contrainte | ![]() | ||||
| 应力分析 | [ yìng lì fēn xī ] | analyse de contrainte | ![]() | ||||
| 强迫签订的合约 | [ qiǎng pò qiān dìng de hé yuē ] | contrat signé sous contrainte | ![]() | ||||
| 不拘束 | [ bù jū shù ] | libre / sans contrainte | ![]() | ||||
| 自由散漫 | [ zì yóu sǎn màn ] | facile à vivre / laxiste / sans contrainte / indiscipliné | ![]() | ||||
| 不受拘束 | [ bù shòu jū shù ] | libre / sans contrainte | ![]() | ||||
| 他律 | [ tā lǜ ] | régulation externe / contrainte externe | ![]() | ||||
| 不加拘束 | [ bù jiā jū shù ] | sans contrainte | ![]() | ||||
| 经济拮据 | [ jīng jì jié jū ] | contrainte économique | ![]() | ||||
| 自由自在地 | [ zì yóu zì zài de ] | librement / sans contrainte | ![]() | ||||
| 单方面胁迫性措施 | mesures de contrainte unilatérales | ![]() | |||||
| 对供货不受约束的成象 | [ duì gōng huò bù shòu yuē shù de chéng xiàng ] | L'image de l'approvisionnement sans contrainte | ![]() | ||||
| 胁迫性视察 | [ xié pò xìng shì chá ] | inspection imposée par la contrainte / inspection imposée par la coercition | ![]() | ||||
| 强迫性冲动 | compulsion : contrainte / obligation | ![]() | |||||
