Traduction de AUX en chinois
各地
gè dì
de partout / aux quatre coins du pays
邮箱
yóu xiāng
boite aux lettres
周围
zhōu wéi
高考
gāo kǎo
Gaokao / examen d'entrée aux établissements d'enseignement supérieur / baccalauréat chinois
书库
shū kù
信箱
xìn xiāng
boite aux lettres
动手
dòng shǒu
大笑
dà xiào
rire de bon coeur / rire aux éclats
合格
hé gé
爆笑
bào xiào
报表
bào biǎo
formule pour rendre compte aux supérieurs
大夫
dài fu
docteur / médecin (titre donné aux hauts fonctionnaires dans la société féodale)
三点
sān diǎn
trois points / (fig.) nu (faisant référence aux tétons et à l'appareil génital)
不合格
bù hé gé
non qualifié / de qualité inférieure / inférieur aux normes
片子
piān zi
rouleau de film /
film / enregistrement de phonographe / image aux rayons X / pellicule (photographique)
猴子
hóu zi
singe / (surnom donné aux modérateurs de forum sur Internet)
养老
yǎng lǎo
subvenir aux besoin de ses parents / être en retraite
多方面
duō fāng miàn
aux multiples facettes / dans de nombreux aspects
卖出
mài chū
vendre / atteindre (un prix dans une vente aux enchères)
扶贫
fú pín
assistance aux pauvres / lutte contre la pauvreté
七彩
qī cǎi
sept couleurs / variété de couleurs /
multicolore / aux couleurs de l'arc-en-ciel
外传
wài chuán
dire aux autres (un secret) / divulguer à un étranger / être divulgué
含笑
hán xiào
秉承
bǐng chéng
recevoir les ordres d'un supérieur / agir conformément aux ordres
答疑
dá yí
répondre aux questions (comme professeur ou consultant) / clarifier des doutes
一大早
yī dà zǎo
à l'aube / aux premières lueurs du jour
清秀
qīng xiù
délicat et gracieux / aux traits fins
救灾
jiù zāi
porter secours aux sinistrés
拍出
pāi chū
vendre aux enchères / atteindre un prix donné aux enchères
上厕所
shàng cè suǒ
aller aux toilettes
狂笑
kuáng xiào
rire à gorge déployée / rire aux éclats / avoir le fou rire
全美
quán měi
aux États-Unis / ensemble de l'Amérique
一目了然
yī mù liǎo rán
(expr. idiom.) s'en rendre compte d'un coup d'oeil /
sauter aux yeux / en avoir une idée nette
黑发
hēi fà
直通车
zhí tōng chē
"trains traversant" (se réfère à l'idée de retenir les lois précédentes après la transition aux lois chinoises à Hong Kong ou Macao)
打牌
dǎ pái
jouer aux cartes
养活
yǎng huo
含泪
hán lèi
retenir ses larmes / avoir les larmes aux yeux
侦破
zhēn pò
résoudre une affaire criminelle / découvrir le pot aux roses /
flairer / travail de détective
意料之外
yì liào zhī wài
车行
chē xíng
affaires liées aux voitures / concessionnaire automobile / compagnie de taxi
下棋
xià qí
jouer aux échecs
低谷
dī gǔ
vallée / creux (opposés aux pics) / (fig.) point bas / reflux bas / comble de l’infortune
有道
yǒu dào
savant et vertueux /
raisonnable /
droit /
légitime / avoir atteint la voie / adhérer aux principes de la vérité et du droit
大街小巷
dà jiē xiǎo xiàng
(expr. idiom.) grandes rues et petites ruelles / des grandes artères aux moindres venelles / partout dans la ville
中国特色社会主义
zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì
socialisme aux caractéristiques chinoises
普法
pǔ fǎ
promouvoir la connaissance des lois / sensibilisation aux droits
善后
shàn hòu
faire face aux conséquences / arrangements funéraires /
réparations市场准入
shì chǎng zhǔn rù
accès aux marchés
下地
xià dì
descendre aux champs / se lever du lit / quitter son lit de malade /
naître失职
shī zhí
manquer aux devoirs
因地制宜
yīn dì zhì yí
(expr. idiom.) prendre des mesures en fonction des conditions locales / prendre des mesures appropriées aux conditions locales
刺骨
cì gǔ
世外桃源
shì wài táo yuán
(expr. idiom.) paradis aux fleurs de pêchers / retraite utopique / asile tranquille en des temps troublés / oasis de paix
比划
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes /
gesticuler / en venir aux mains
比划
bǐ hua
gesticuler / pratiquer les mouvements d'un art martial en imitant l'enseignant /
combattre / en venir aux mains
嘻嘻哈哈
xī xi hā hā
霓裳
ní cháng
(vêtement traditionnel chinois aux couleurs de l'arc-en-ciel)
祭奠
jì diàn
offrir des sacrifices aux dieux ou aux ancêtres
有目共睹
yǒu mù gòng dǔ
(expr. idiom.) être évident pour tous / sauter aux yeux
抗震
kàng zhèn
mesures anti-sismiques / défenses sismique / résistant aux tremblements de terre
海事
hǎi shì
marin (qualifie ce qui a trait à la mer) / maritime ( qui a trait aux activités liées à la mer lié à l'influence de la mer) / de mer / en mer
白头
bái tóu
tête aux cheveux blancs /
vieillesse / érismature à tête blanche
变通
biàn tōng
adapter aux circonstances
抗病
kàng bìng
résistant aux maladies
偷听
tōu tīng
être aux écoutes / surveillance audio
落选
luò xuǎn
ne pas être élu / échouer aux élections
无微不至
wú wēi bù zhì
(expr. idiom.) être aux petits soins envers qqn
旅游信息
lǚ yóu xìn xī
information aux voyageurs
罗刹
luó chà
démon dans le bouddhisme / esprit frappeur dans le temple qui joue des tours aux moines et goute leur nourriture
和
hú
compléter un ensemble au mahjong / compléter une suite aux cartes
拍卖行
société de vente aux enchères
失守
shī shǒu
tomber aux mains de l'ennemi
热泪盈眶
rè lèi yíng kuàng
(expr. idiom.) les yeux pleins de larmes / avoir les larmes aux yeux
两败俱伤
liǎng bài jù shāng
(expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement.
公费
gōng fèi
aux frais de l'Etat ou aux frais de l'organisme intéressé
抗干扰
résistance aux manipulations frauduleuses
动武
dòng wǔ
utiliser la force / en venir aux mains
珍珠奶茶
zhēn zhū nǎi chá
thé aux perles
吹捧
chuī pěng
海龟
hǎi guī
cheloniidae / tortue marine / (surnom donné aux Chinois qui ont étudié à l'étranger et sont rentrés en Chine)
种田
zhòng tián
labourer (cultiver) un champ / travailler aux champs
踩踏
cǎi tà
绿卡
lǜ kǎ
carte verte / green card / carte de résident permanent aux États-Unis
事与愿违
shì yǔ yuàn wéi
(expr. idiom.) la réalité ne répond pas aux espérances
大相径庭
dà xiāng jìng tíng
(expr. idiom.) aussi différents que possible / aux antipodes
占便宜
zhàn pián yi
tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit
靠窗
kào chuāng
près de la fenêtre (fait référence aux sièges dans un avion, etc.)
欢天喜地
huān tiān xǐ dì
être en liesse / être transporté de joie / être au comble de la joie / être aux anges
听命
tīng mìng
obéir aux ordres
宰割
zǎi gē
découper / opprimer et exploiter / fouler aux pieds / tenir qqn à sa merci
多才多艺
duō cái duō yì
(expr. idiom.) aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc
五湖四海
wǔ hú sì hǎi
dans tous les coins du pays / aux quatre coins du monde
印第安
yìn dì ān
Amérindiens aux États-Unis
茶余饭后
chá yú fàn hòu
après le thé ou le repas / aux heures de loisir
落榜
luò bǎng
échouer aux examens impériaux
刺目
cì mù
救急
jiù jí
porter secours aux blessés, malades ou aux gens dans le besoin
彻骨
chè gǔ
jusqu'aux os / jusqu'à la moelle /
transe失实
shī shí
contradictoire aux faits / qui ne tient pas debout / qui ne tient pas la route