"ACCUEILLIR, HBERGER
开筵
kāi yán
accueillir un banquet
迎
yíng
主办
zhǔ bàn
迎宾
yíng bīn
accueillir un invité / divertir un client
待
dài
接
jiē
迎新
yíng xīn
accueillir le Nouvel An / souhaiter la bienvenue à des nouveaux arrivants
周旋
zhōu xuán
traiter avec civilité / bien accueillir / faire face à
欢迎
huān yíng
香几
xiāng jī
petite table pour accueillir un bruleur d'encens
接引
jiē yǐn
accueillir et introduire (invités, nouveaux venus, etc)
夹道欢迎
jiā dào huān yíng
accueillir chaleureusement
合十
hé shí
joindre ses mains (pour prier ou accueillir)
合手
hé shǒu
joindre ses mains (pour prier ou accueillir) / travailler avec un but commun /
harmonieux / pratique (à utiliser)
招待
zhāo dài
奉迎
fèng yíng
接待
jiē dài
迎接
yíng jiē
放得下
fàng de xià
être en mesure d'accueillir / avoir de la place pour
笑脸相迎
xiào liǎn xiāng yíng
(expr. idiom.) accueillir qqn avec un visage souriant
送旧迎新
sòng jiù yíng xīn
remercier le vieux, accueillir le nouveau / part. à voir au Premier de l'an
谢谢光临,欢迎再次昏古
xiè xiè guāng lín, huān yíng zài cì hūn gǔ
Merci pour votre visite, au plaisir de vous accueillir à nouveau.
谢谢光临,欢迎再次惠顾.
xiè xiè guāng līn, huān yíng zài ci huì gù
Merci de votre visite, au plaisir de vous accueillir à nouveau.