"下来" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 下来 | [ xià lai ] | descendre (du point de vue de qqn vers qui on se déplace) / viens ! (à qqn plus haut que soi) | ![]() | ||||
Entrées contenant 下来 | |||||||
| 接下来 | [ jiē xià lái ] | accepter / prendre / suivant / ensuite | ![]() | ||||
| 停下来 | [ tíng xià lái ] | s'arrêter à / descendre (quelque part) | ![]() | ||||
| 写下来 | [ xiě xià lái ] | noter | ![]() | ||||
| 慢下来 | [ màn xia lai ] | ralentir | ![]() | ||||
| 坐下来 | [ zuò xia lái ] | s'asseoir / prendre place | ![]() | ||||
| 拔下来 | [ bá xia lai ] | arracher | ![]() | ||||
| 落下来 | [ luò xià lái ] | tomber / descendre | ![]() | ||||
| 摔下来 | [ shuāi xia lai ] | tomber / se casser en tombant | ![]() | ||||
| 安静下来 | [ ān jìng xià lái ] | calme-toi / fais silence | ![]() | ||||
| 定居下来 | [ dìng jū xià lái ] | s'installer / se fixer | ![]() | ||||
| 缓慢下来 | [ huǎn màn xià lái ] | ralentir | ![]() | ||||
| 记录下来 | [ jì lù xia lai ] | enregistrer / noter | ![]() | ||||
| 冷静下来 | [ lěng jìng xia lai ] | calme-toi / se calmer | ![]() | ||||
| 平静下来 | [ píng jìng xia lai ] | se calmer / se tranquilliser | ![]() | ||||
| 停不下来 | [ tíng bù xià lái ] | ne pas pouvoir s'arrêter | ![]() | ||||
| 头扭下来 | [ tóu niǔ xià lái ] | tête tournée / tête décollée | ![]() | ||||
| 稳定下来 | [ wěn dìng xia lai ] | se stabiliser / se fixer | ![]() | ||||
| 遗留下来 | [ yí liú xia lai ] | laisser derrière / rester | ![]() | ||||
| 镇静下来 | [ zhèn jìng xia lai ] | se calmer / se tranquilliser | ![]() | ||||
| 使冷静下来 | [ shǐ lěng jìng xia lai ] | calmer / apaiser | ![]() | ||||
| 天上不会掉馅饼下来 | [ tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng xià lái ] | On ne tombe pas du ciel des tartes. | ![]() | ||||
