Traduction de CHANGER CONTRE DE L' en chinois
兑现
duì xiàn
本性难移
běn xìng nán yí
(expr. idiom.) Il est difficile de changer sa nature essentielle / on ne peut changer qui on est / le léopard peut changer ses taches ?
转头
zhuǎn tóu
tourner la tête / changer de direction / changer d'idée / se rétracter
变色
biàn sè
changer de couleur / se décolorer / changer de visage / rougir ou pâlir /
allochroïsme改签
gǎi qiān
changer sa réservation / changer de vol, de compagnie aérienne, d'autocar ou de train
转向
zhuǎn xiàng
changer de direction / changer de position
转变立场
zhuǎn biàn lì chǎng
changer de position / changer son fusil d'épaule
拐弯
guǎi wān
改口
gǎi kǒu
changer sa manière de dire / changer de ton
跳槽
tiào cáo
changer d'emploi / changer de travail
换工
huàn gōng
changer de travail / changement de travail / changer ses horaires de travail
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
(expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner
换帽子
transférer /
rattacher /
incorporer / faire passer sous le drapeau / placer sous le commandement (mil(lit.) maintien de la paix) convertir / transformer en / changer de casquette / changer d'étiquette (gén., (fig.))
防弹车
véhicule protégé contre les projectiles / véhicule renforcé contre les projectiles / véhicule protégé contre les éclats
顶风
dǐng fēng
faire face au vent / contre le vent / (fig.) contre la loi
抗争
kàng zhēng
s'élever contre / résister contre / s'opposer à /
dresser /
lutte倒
dào
冲
chōng
提起民事诉讼
déposer une action au civil / porter plainte au civil contre qqn / poursuivre qqn en justice / intenter une poursuite civile contre qqn
反间谍
fǎn jiàn dié
倡俭治奢、倡勤治懒
promouvoir la sobriété contre la démesure, et la diligence contre l'indolence
电子反干扰
contre-contre-mesures électroniques
偎
wēi
se serrer contre / se blottir contre
土地换和平
principe de l'échange de territoires contre la paix / les territoires contre la paix / la terre contre la paix
战天斗地
zhàn tiān dòu dì
(expr. idiom.) se battre contre le ciel et la terre / lutter contre les forces de la nature
迁
qiān
变
biàn
蜕
tuì
换药
huàn yào
changer le pansement
逆天
nì tiān
调换
diào huàn
换
huàn
转型跳槽
reconversion professionnelle / changer de métier
变换
biàn huàn
兑换
duì huàn
转变
zhuǎn biàn
换岗
huàn gǎng
changer la garde
换挡
huàn dǎng
changer de vitesse
换档
huàn dàng
changer de vitesse
转学
zhuǎn xué
changer d'école
转轨
zhuǎn guǐ
changer de piste
换边
huàn biān
changer de côté
换纸
huàn zhǐ
changer de papier
打虎拍蝇
dǎ hǔ pāi yíng
(expr. idiom.) lutter contre les tigres et les mouches / campagne anti-corruption contre toute une hiérarchie
偎依
wēi yī
se serrer contre / se blottir contre
以土地换取和平
principe de l'échange de territoires contre la paix / les territoires contre la paix / la terre contre la paix
调动
diào dòng
转换
zhuǎn huàn
换个儿
huàn gè r
changer de place
迁离
qiān lí
转车
zhuǎn chē
电子反对抗
contre-contre-mesures électroniques
渐变
jiàn biàn
dégradation / changer progressivement / devenir peu à peu
对调
duì diào
changer de place / échanger les rôles
换钱
huàn qián
faire de la monnaie / changer de l'argent
转车
zhuàn chē
plaque tournante / changer de bus, de train
换车
huàn chē
changer de bus / prendre une correspondance (de train, de bus)
调转
diào zhuǎn
faire demi-tour / changer de direction
变样
biàn yàng
changer (apparence) / transformer (la forme, l'aspect)
转产
zhuǎn chǎn
changer de production / passer à de nouveaux produits
磕打
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient /
secouer / faire tomber
侵犯财产罪
crime contre les propriétés / délit contre les propriétés
变成
biàn chéng
变更
biàn gēng
爰
yuán
变卦
biàn guà
changer d'avis
改动
gǎi dòng
掉换
diào huàn
改业
gǎi yè
changer de profession ou d'entreprise
改样
gǎi yàng
changer complètement
改称
gǎi chēng
更动
gēng dòng
转行
zhuǎn háng
changer de profession
陡变
dǒu biàn
changer précipitamment
倒车
dǎo chē
changer (de bus, trains, etc.)
变道
biàn dào
changer de voie
改
gǎi
易
yì
怍
zuò
être honteux /
confus / changer d'expression
递嬗
dì shàn
changer progressivement
流于
liú yú
changer (en pire)
打档
dǎ dǎng
changer de vitesse (Tw)
变幻
biàn huàn
改变
gǎi biàn
更换
gēng huàn
换季
huàn jì
changer de vêtements selon les saisons
改为
gǎi wéi
changer et être remplacé par
窜改
cuàn gǎi
变作
biàn zuò
se changer en / se transformer en /
devenir转念
zhuǎn niàn
changer d'idée / se raviser
转台
zhuǎn tái
changer de chaine (TV) /
zapper武器换取发展
développement contre microdésarmement / remise des armes contre aide au développement
兑
duì
替换
tì huàn
转
zhuǎn
掉过
diào guò
改观
gǎi guān
changer d'apparence / revoir son point de vue
转手
zhuǎn shǒu
改换
gǎi huàn
支开
zhī kāi
éloigner qqn / changer de sujet /
ouvrir兌
duì
岔
chà
换毛
huàn máo
muer (pour les oiseaux) / changer ses plumes
改学
gǎi xué
changer son domaine d'études pour (tel autre)
不变号
bù biàn hào
ne pas changer de signe (math.)
转移
zhuǎn yí
流变
liú biàn
développement et changement (de la société) /
évoluer / changer graduellement
更
gēng
爻
yáo
抢险和消防设备
matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie (prop.) / équipement de sauvetage et de lutte contre l'incendie (OACI)
变速传动
biàn sù chuán dòng
changer de vitesse
转台
zhuàn tái
table pivotante / scène tournante /
zapper / changer de chaine
流感疫苗
liú gǎn yì miáo
vaccin contre la grippe / vaccination contre la grippe
防雷运载车辆
fardier renforcé contre les mines / fardier durci contre les mines / fardier résistant aux mines / fardier à l'épreuve des mines
转移视线
zhuǎn yí shì xiàn
détourner l'attention / changer de sujet
革
gé
倒
dǎo
积习难改
jī xí nán gǎi
(expr. idiom.) les vieilles habitudes sont difficiles à changer
漏油控制
lutte contre la pollution par les hydrocarbures / lutte contre la marée noire
倒行逆施
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
性别偏见
présupposés sexistes / préconceptions sexistes / parti pris sexiste / stéréotypes sexistes / préjugés contre les femmes / préjugés contre les hommes
生心
shēng xīn
changer d'idée / concevoir un nouveau dessein, plan
倒手
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
翻覆
fān fù
renverser (un véhicule) / faire chavirer / tourner à l'envers / changer complètement
更换机组人员
changer d'équipage
倒戈
dǎo gē
changer de camp dans une guerre / retourner sa veste
改成
gǎi chéng
换工作
huàn gōng zuò
changer d'emploi
誓死
shì sǐ
faire le serment de ne jamais changer d'attitude / jurer de mourir plutôt que de céder
高就
gāo jiù
changer pour un meilleur emploi
换油
huàn yóu
changement d'huile / changer l'huile
缉私工作
lutte contre la contrebande / activités de lutte contre la contrebande
难以撼动
nán yǐ hàn dòng
non susceptible de changer / profondément enracinée
幡然
fān rán
changer rapidement et complètement
折兑
zhé duì
changer or ou argent en argent
搬移
bān yí
改道
gǎi dào
防雷车
véhicule à l'épreuve des mines / véhicule résistant aux mines / véhicule renforcé contre les mines / véhicule protégé contre les mines
鸟枪换炮
niǎo qiāng huàn pào
(expr. idiom.) Changer une pièce de fusil pour un gros canon / les conditions s’améliorent
回转
huí zhuǎn
更改
gēng gǎi
改行
gǎi háng
changer de métier
更迭
gēng dié
改变目标
gǎi biàn mù biāo
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
促进善政打击腐败的原则框架
Cadre au principes visant à promouvoir une bonne gouvernance et à lutter contre contre la corruption
化
huà
债换权益
zhài huàn quán yì
conversion des créances en titres de participation / conversion de la dette en capital (FMI) / conversion de la dette en parts sociales / échange de créances contre actifs / échange de créances contre des participations (WB)
易容
yì róng
changer d'apparence
改易
gǎi yì
变速
biàn sù
changement de vitesse / réglage de vitesse / changer de vitesse
回心转意
huí xīn zhuǎn yì
(expr. idiom.) changer sa pensée
色变
sè biàn
changer de visage dès qu'on parle de tigre / pâlir au mot tigre / pâlir à la seule évocation d'un danger
坚持不渝
jiān chí bù yú
(expr. idiom.) s'en tenir à qch sans changer /
persévérer拗不过
niù bu guò
qui ne peut pas persuader / incapable de faire changer l'avis de (qqn) / incapable de résister (à qqn)
变幻莫测
biàn huàn mò cè
焕然一新
huàn rán yī xīn
(expr. idiom.) flambant neuf / changer complètement d'aspect
变色易容
biàn sè yì róng
(expr. idiom.) changer de couleur et modifier son expression / blanchir de peur
协力变革讲习班
Atelier "Changer grâce au travail d'équipe"
改期
gǎi qī
changer la date prévue / reporter une date / remettre à plus tard /
ajourner改变位置
gǎi biàn wèi zhi
changer de position
容易变化
róng yì biàn huà
facile à changer
转方向
zhuǎn fāng xiàng
changer de direction / virer (de direction)
改变游戏规则
gǎi biàn yóu xì guī zé
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
知错能改
zhī cuò néng gǎi
(expr. idiom.) reconnaître ses erreurs et être capable de changer
移动位置
yí dòng wèi zhi
changer de position
B型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
改弦易辙
gǎi xián yì zhé
changer de corde / (expr. idiom.) sortir de l'ornière / changement de direction dramatique / danser sur un air différent
暗袋
àn dài
Sac pour appareil photo (pour changer la pellicule)
移风易俗
yí fēng yì sú
changer les coutumes
顾不得
gù bu de
incapable de changer qch / incapable de gérer
防雷人员运输车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
渝
yú
生米熟饭
shēng mǐ shú fàn
(expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
乙型流感嗜血杆菌疫苗
vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B / vaccin contre le Hib
洗心革面
xǐ xīn gé miàn
(expr. idiom.) changer de coeur et de visage / faire peau neuve / se corriger radicalement
谈虎色变
tán hǔ sè biàn
(expr. idiom.) changer de visage dès qu'on parle de tigre / pâlir au mot tigre / pâlir à la seule évocation d'un danger
水涨船高
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
网络战
guerre menée par des nébuleuses (prop.) / guerre menée par des organisations réticulaires (prop.) / guerre en réseaux / guerre contre des nébuleuses / guerre contre les réseaux (riposte de l'État)
一天一个样
yī tiān yī ge yàng
changer de jour en jour
一改故辙
yī gǎi gù zhé
(expr. idiom.) abandonner résolument le vieux chemin / sortir de l'ornière / corriger le tir / changer son fusil d'épaule / prendre un nouveau départ / s'engager dans une nouvelle direction
防雷运兵车
véhicule de transport de personnel renforcé contre les mines / véhicule de transport de personnel durci contre les mines / véhicule de transport de personnel résistant aux mines / véhicule de transport de personnel à l'épreuve des mines
联合国流感行动中央基金
Fonds central des Nations Unies pour la lutte contre la grippe / Fonds central pour la lutte contre la grippe
神出鬼没
shén chū guǐ mò
(expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement
提出新的条件
changer les règles du jeu / repousser les objectifs / modifier les conditions / reculer l'échéance
背道
bèi dào
à contre-sens
备
bèi
disposer de / se préparer /
s'équiper / se prémunir contre
杀
shā
去产能化
lutte contre la surcapacité de production
斗气
dòu qì
avoir une dent contre
扫黄
sǎo huáng
campagne contre la pornographie
还击
huán jī
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
生米煮成熟饭
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
紧贴
jǐn tiē
se tenir à proximité / s'appuyer contre
斗
dòu
se battre / se quereller / se disputer avec / lutter contre /
provoquer / (191e radical)
抛补
pāo bǔ
couvrir (i.e. assurance contre la perte de marchés financiers)
计时赛
jì shí sài
contre la montre / course chronométrée
讽谏
fěng jiàn
(lit.) protester contre son supérieur avec tact
斗争
dòu zhēng
对决
duì jué
计时测验
jì shí cè yàn
contre la montre
针对
zhēn duì
较劲
jiào jìn
提起没有明确被告的诉讼
porter plainte contre X
扫黄运动
sǎo huáng yùn dòng
campagne contre la pornographie
应对气候变化国家方案
programme national de lutte contre le changement climatique
挨
ái
不轨
bù guǐ
acte contre la loi ou la discipline
对策
duì cè
反击
fǎn jī
防
fáng
靠
kào
预防
yù fáng
盖帽
gài mào
contre (basketball)
抵御
dǐ yù
résister à / s'opposer à / lutter contre
对案
duì àn
抗
kàng
résister à / lutter contre /
refuser嗔
chēn
否决
fǒu jué
防盗
fáng dào
prendre des précautions contre le vol
迎击
yíng jī
se battre contre l'ennemi approchant
严打
yán dǎ
prendre des mesures sévères contre
防备
fáng bèi
动粗
dòng cū
utiliser la violence (contre qqn) /
malmener备荒
bèi huāng
se prémunir contre les calamités naturelles
乌龙球
wū lóng qiú
but contre son camp
扶贫
fú pín
assistance aux pauvres / lutte contre la pauvreté
抗灾
kàng zāi
défense contre les catastrophes naturelles
抗诉
kàng sù
protester contre un verdict / faire appel
雨檐
yǔ yán
auvent / abris architectural contre la pluie
学术打假
lutte contre la fraude académique ou scientifique / antifraude académique
蓑
suō
manteau d'herbes contre la pluie
逆袭
nì xí
顶着锅盖
dǐng zhe guō gài
(lit.) soulevez le couvercle du pot / se protéger contre les critiques
包饭
bāo fàn
repas fournis contre une indemnité mensuelle
冲撞
chōng zhuàng
反
fǎn
分辩
fēn biàn
expliquer les faits / se défendre contre une accusation
反冲
fǎn chōng
recul (d'un pistolet) / se reculer / réaction contre qch
反过来
fǎn guo lái
灭火
miè huǒ
éteindre un incendie / lutte contre les incendies
负反馈
fù fǎn kuì
contre réaction (électronique)
换成
huàn chéng
échanger contre qch d'autre / remplacer par / convertir en
严防
yán fáng
défendre absolument / prendre des précautions nécessaires contre
心怀
xīn huái
éprouver du mécotentement / avoir des griefs contre qn / s'irriter de
防灾
fáng zāi
prévention d'un désastre / protéger contre les désastres naturels
电子干扰
contre-mesures électroniques / brouillage électronique
反诘问
fǎn jié wèn
faire un contre-interrogatoire
匍
pú
稽
qǐ
s'incliner face contre terre
边币
biān bì
monnaie des régions frontalières (émis pendant la guerre de résistance contre le Japon entre 1937 et 1945)
对
duì
减贫协调机构
Agence de coordination des activités de lutte contre la pauvreté
竟
jìng
反扑
fǎn pū
contre-attaquer / revenir après une défaite / récupérer le territoire perdu
抗辩
kàng biàn
计时比赛
jì shí bǐ sài
course chronométrée / contre la montre
胡斯战争
hú sī zhàn zhēng
Croisades contre les Hussites
扫黑
sǎo hēi
réprimer les activités illégales / lutter contre le crime organisé
反观
fǎn guān
扑救
pū jiù
lutte contre les incendies / éteindre un feu et sauver des vies et des biens / plonger (au football)
FSS规则
fssguī zé
Recueil international de règles applicables aux systèmes de protection contre l'incendie / Recueil FSS
诬陷
wū xiàn
减缓贫穷方桉
programme de lutte contre la pauvreté
与时间赛跑
yǔ shí jiān sài pǎo
course contre la montre
灭火设备
miè huǒ shè bèi
équipement de lutte contre les incendies
反兴奋剂
fǎn xīng fèn jì
antidopage / politique de lutte contre la drogue dans le sport
诟
gòu
不料
bù liào
反对票
fǎn duì piào
多层材
duō céng cái
奸官
jiān guān
officiel traitre / un mandarin qui conspire contre l'état
奸臣
jiān chén
officiel traitre / ministre qui conspire contre l'état
方命
fāng mìng
contre les ordonnances /
désobéir / refuser les ordres ou les commandements
逆反应
nì fǎn yìng
防患
fáng huàn
mesures préventives / se protéger contre un accident ou un désastre
反贪日
fǎn tān rì
Journée (internationale) contre la corruption
防辐射
fáng fú shè
protection contre les rayonnements (nucléaires)
培训换粮食
vivres contre formation
禁毒机构
organismes chargés de la lutte contre la drogue
交叉质证
interroger et confronter / procéder au contre-interrogatoire
防洪
fáng hóng
prendre des mesures préventives contre les inondations / prévenir les crues
防震
fáng zhèn
prendre des précautions antisismiques / protéger contre les tremblements de terre
打击贩运科
Section de la lutte contre les trafics
反腐败机构
institution de lutte contre la corruption
军民联盟
Alliance civile et militaire de lutte contre le VIH et le sida
居然
jū rán
防火
fáng huǒ
保暖
bǎo nuǎn
rester au chaud / se protéger contre le froid
力戒
lì jiè
tout tenter pour éviter / se prémunir contre
防潮
fáng cháo
étanche à l'humidité / protection contre les marées
鸣不平
míng bù píng
protester contre l'injustice
反信风
fǎn xìn fēng
除贫方桉
programme de lutte contre la pauvreté
指控战
guerre contre les capacités de commandement et conduite des opérations
反制
fǎn zhì
感冒
gǎn mào