Résultats pour "每"
Nous vous proposons les 20 résultats les plus probants pour votre requête :
"Toujours" avec "zongshi" (A2)... avec ce vieil homme? 每 次 他 总是 点 红烧肉。Měi cì tā zǒngshì diǎn hóngshāo ròu.A chaque fois, il demande de la viande grillée. 她 总是 穿 裙子。Tā...
Demander pourquoi avec "zenme" (A2)... n'est pas content ? 每 天 工作 十 二 个 小时 , 你 怎么 不 累 ? Měi tiān gōngzuò shí-èr ge xiǎoshí, nǐ zěnme bù lèi? Tu travailles tous les jours 12 heures ;...
Exprimer "tout" avec "mei" et "dou" (B1)... "tout" avec "mei" et "dou""每……都……" (měi... dōu...) est une structure utilisée pour exprimer "chaque", "tout" ou "tous" en chinois. Utiliser 每……都…… pour dire "chaque" Notez que techniquement vous pouvez ajouter un nombre avant le classificateur mais...
Pronom "mei" pour dire "tout" (A2)... utiliser le mot 每 (měi) dans une phrase donne une impression d'incomplet sans 都 (dōu). Ici nous allons apprendre comment l'utiliser correctement. Structure Le pronom 每 (měi) couvre les sens de "chaque", "tout" et "tous". Ce pronom est souvent...
Structure de l'heure (A1)... à 6 heures du matin 每 天 下午 一 点měitiān xiàwǔ yī diǎn Tous les jours à 1 heure du soir. 星期三 上午 九 点yīngqísān shàngwǔ jiǔ diǎn Mercredi à 9 heures du...
"Peu importe" avec "buguan" (B2)... 都 习惯 每天 吃 英式 早餐。Qu'importe si je suis en Angleterre ou non, j'ai toujours l'habitude de manger des petits déjeuners anglais. 为了 你, 不管 让 我 付出...
"Presque" avec "jihu" (B1)... 几乎 每晚 都 要 去 酒吧。 Wǒ shìyǒu jīhū měiwǎn dōu yào qù jiǔbā .Mes colocataires vont au bar presque tous les soirs. 创业 的 失败 让...
Complément résultatif "kai" (B2)... je vais te nourrir. 我 每天 一 下班 回 家 就 打开 电视 看 垃圾 节目。Tous les jours, dès que je sors du travail, je rentre à la maison, j'allume la télé et je regarde des séries à la...
Intensifier avec "duo" (A2)... froid ! 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 ! Tāmen měitiān gōngzuò shí èr gè xiǎoshí, duō lèi! Ils travaillent douze heures par jours, ils doivent être fatigués !...
L'auxiliaire "yao" et ses multiples sens (A2)... emploi. 我 要 每天 运动 。 Wǒ yào měitiān yùn dòng. Je vais m'exercer tous les jours.
Contexte Vous avez sans doute remarqué que les sens des mots peuvent facilement se superposer en chinois. Pour mieux comprendre ce qui veut être...