Intensifier avec "duo"
L'une des manières d'accentuer une phrase en chinois est de la transformer en exclamation. Dans ce but, vous pouvez utiliser 多 (duō).
Structure
De la même manière que pour demander demander quelque chose de mesurable, vous pouvez aussi utiliser 多 (duō) pour intensifier des adjectifs.
Exemples
外面 多 舒服 ! Wàimian duō shūfu! Il fait si beau dehors ! 多 好 ! Duō hǎo! C'est génial ! 这 种 啤酒 多 好喝 ! Zhè zhǒng píjiǔ duō hǎohē! Ce type de bière a bon goût ! 你 看 这 个 地方 , 多 美 ! Nǐ kān zhè gè dìfang, duō měi! Regarde cet endroit, c'est si beau ! 学 中文 多 有 意思 ! Xué zhōngwén duō yǒu yìsi! Étudier le chinois est tellement intéressant ! 你 穿 这么 少 , 多 冷 啊 ! Nǐ chuān zhème shǎo, duō lěng a! Tu es si peut couvert, tu dois avoir froid ! 他们 每天 工作 十 二 个 小时 , 多 累 ! Tāmen měitiān gōngzuò shí èr gè xiǎoshí, duō lèi! Ils travaillent douze heures par jours, ils doivent être fatigués ! 这样 做 多 不 方便 ! Zhèyàng zuò duō bù fāngbiàn! C'est tellement peu pratique ! 这 个 游戏 多 好玩 ! Zhè gè yóuxì duō hǎowán! Ce jeu est tellement drôle ! 这 个 房子 离 地铁 站 很 近 , 多 方便 ! Zhè gè fángzi lí dìtiě zhàn hěn jìn, duō fāngbiàn! Cet appartement est tellement proche du métro, c'est très pratique ! 多 好吃 ! Duō hǎochī! C'est délicieux ! 汉字 多 难 ! 我 不 学 。 Hànzì duō nán! Wǒ bù xué. Les caractères chinois sont tellement difficiles ! Je ne les étudie pas.
Ici, 多 (duō) peut être comparé à 很 (hěn). Comme vous pouvez le voir, si vous utilisez 很 (hěn) au lieu de 多 (duō), le sens est en principe le même. Si 很 (hěn) se traduit souvent par "très", le sens exact de 多 (duō) est "beaucoup". Ces deux mots peuvent facilement être échangés sans altérer le sens de la phrase.
Articles connexes
Infos supplémentaires