"STRATAGÈME" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
计 | [ ![]() | compter / calculer / appareil de mesure / idée / plan / stratagème / combinaison / projet / manoeuvre | ![]() ![]() | 谞 | [ ![]() | (lit.) capacité et sagesse / complot / stratagème | ![]() | 胜算 | [ shèng suàn ] | chances de réussite / stratagème qui assure le succès / être sûr du succès | ![]() | 谋略 | [ móu lüè ] | stratagème / ressources | ![]() ![]() | 权宜之计 | [ quán yí zhī jì ] | (expr. idiom.) stratagème de fortune / étape intermédiaire / mesure "bouche-trou" | ![]() | 胸有成竹 | [ xiōng yǒu chéng zhú ] | (expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire | ![]() ![]() | 妙计 | [ miào jì ] | excellent plan / bon stratagème | ![]() ![]() | 计策 | [ jì cè ] | stratagème / combine / combinaison | ![]() ![]() | 花招 | [ huā zhāo ] | mouvements très habiles de wushu / brandissement d'épée / ruse / tour / stratagème | ![]() ![]() | 路数 | [ lù shù ] | connexion sociale / stratagème / méthode / approche / mouvement (arts martiaux) | ![]() ![]() | 军事战略 | [ jūn shì zhàn lüè ] | stratagème | ![]() | 苦肉计 | [ kǔ ròu jì ] | stratagème des sévices corporels (se blesser volontairement pour gagner ou conforter la confiance de l'adversaire) | ![]() | 作茧自缚 | [ zuò jiǎn zì fù ] | se tisser un cocon autour de soi-même (idiome) / pris au piège de sa propre conception / être victime de son propre stratagème | ![]() ![]() | 连环计 | [ lián huán jì ] | stratagème des chaines | ![]() | 反间计 | [ fǎn jiàn jì ] | semer la discorde comme stratagème | ![]() | 机谋 | [ jī móu ] | stratagème / perspicacité / programme / plan | ![]() ![]() | 谋 | [ ![]() | projeter / comploter / rechercher / chercher à obtenir / projet / complot / stratagème | ![]() ![]() | 迷魂阵 | [ mí hún zhèn ] | stratagème pour piéger qqn / séduire et pièger | ![]() | 吐丝自缚 | [ tǔ sī zì fù ] | se tisser un cocon autour de soi-même (idiome) / pris au piège de sa propre conception / être victime de son propre stratagème | ![]() | 调虎离山 | [ diào hǔ lí shān ] | (expr. idiom.) attirer le tigre hors de la montagne / (fig.) attirer un adversaire par un stratagème / se débarrasser d'un adversaire ou d'un problème | ![]() ![]() | 故伎重演 | [ gù jì chóng yǎn ] | répéter un vieux stratagème / utiliser un de ses vieux tours | ![]() ![]() | 谋计 | [ móu jì ] | stratagème / plan | ![]() ![]() | 策谋 | [ cè móu ] | plan d'action / stratagème | ![]() | 用计 | [ yòng jì ] | employer un stratagème | ![]() | 套儿 | [ tào r ] | boucle de corde / noeud coulant / stratagème / préservatif (informel) | ![]() | 方策 | [ fāng cè ] | stratagème / plan / stratégie | ![]() |