"APPROCHE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 助跑 | [ zhù pǎo ] | s'élancer (saut à la perche, javelot, bowling etc) / approche / élan / (aviation) course au décollage | ![]() | |||
| 走近 | [ zǒu jìn ] | approche | ![]() | ||||
| 路数 | [ lù shù ] | connexion sociale / stratagème / méthode / approche / mouvement (arts martiaux) | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 傍晚 | [ bàng wǎn ] | vers le soir / à l'approche du soir / la nuit tombée / au crépuscule | ![]() | |||
| 来势 | [ lái shì ] | élan de qqch qui approche | ![]() | ||||
| 未雨绸缪 | [ wèi yǔ chóu móu ] | (expr. idiom.) Il faut réparer la maison avant la saison des pluies / prendre ses précautions / se prémunir avant l'approche du danger | ![]() | ||||
| 岌岌可危 | [ jí jí kě wēi ] | (expr. idiom.) danger imminent / approche d'une crise | ![]() | ||||
| 濒死 | [ bīn sǐ ] | être à l'approche de la mort / agoniser | ![]() | ||||
| 旁敲侧击 | [ páng qiāo cè jī ] | faire des insinuations / adopter une approche indirecte (dans les enquêtes) | ![]() | ||||
| 穷则思变 | [ qióng zé sī biàn ] | Quand vous touchez le fond, vous devez trouver une nouvelle approche. | ![]() | ||||
| 日就月将 | [ rì jiù yuè jiāng ] | Le jour vient / le mois approche | ![]() | ||||
| 日落西山 | [ rì luò xī shān ] | le soleil se couche sur les collines occidentales (idiome) / la journée approche de sa fin / fig. temps de déclin / la fin d'une époque / Sic transit gloria mundi | ![]() | ||||
| 推进路线 | [ tuī jìn lù xiàn ] | voie d'approche / itinéraire d'approche / direction d'approche | ![]() | ||||
| 接近路线 | [ jiē jìn lù xiàn ] | voie d'approche / itinéraire d'approche / direction d'approche | ![]() | ||||
| 整体方法 | [ zhěng tǐ fāng fǎ ] | approche holistique / approche intégrée / approche globale | ![]() | ||||
| 生态系统途径 | approche écosystémique / approche tenant compte de l'écosystème | ![]() | |||||
| 自下而上的方法 | approche participative / approche consultative / approche de bas en haut | ![]() | |||||
| 生态系统做法 | approche écosystémique / approche tenant compte de l'écosystème | ![]() | |||||
| 对渔业采用生态系统方法 | approche écosystémique des pêches / approche de la pêche tenant compte de l'écosystème | ![]() | |||||
| 进场顺序 | séquence d'approche | ![]() | |||||
| 叩关 | [ kòu guān ] | frapper à la porte (arch.) / faire une approche / envahir / aller au but (sport) | ![]() | ||||
| 齐头式 | [ qí tóu shì ] | traiter tout le monde de la même manière / approche unique | ![]() | ||||
| 临阵退缩 | [ lín zhèn tuì suō ] | reculer à l'approche du combat (idiome) / avoir des doutes | ![]() | ||||
| 三轨办法 | [ sān guǐ bàn fǎ ] | triple approche | ![]() | ||||
| 实践做法 | [ shí jiàn zuò fǎ ] | approche pratique | ![]() | ||||
| 被动办法 | [ bèi dòng bàn fǎ ] | approche réactive | ![]() | ||||
| 区域办法 | [ qū yù bàn fǎ ] | approche régionale | ![]() | ||||
| 小望远镜 | [ xiǎo wàng yuǎn jìng ] | lunette d'approche | ![]() | ||||
| 地区为本 | approche basée sur le district | ![]() | |||||
| 溷合办法 | approche combinée | ![]() | |||||
| 国家办法 | approche par pays | ![]() | |||||
| 接近权 | droit d'approche | ![]() | |||||
| 统一口径 | [ tǒng yī kǒu jìng ] | (lit.) une route à un chemin / (fig.) adopter une approche unifiée pour discuter d'un problème / chanter le même hymne | ![]() | ||||
| 实用方法 | [ shí yòng fāng fǎ ] | méthode pratique / approche utilitaire | ![]() | ||||
| 全部门办法 | [ quán bù mén bàn fǎ ] | approche sectorielle | ![]() | ||||
| 两性平等观点 | approche soucieuse de l'égalité des sexes | ![]() | |||||
| 解决问题的办法 | approche pragmatique | ![]() | |||||
| 系统科学 | [ xì tǒng kē xué ] | analyse systémique / théorie des systèmes / approche systémique | ![]() | ||||
| 临死的剧痛 | [ lín sǐ de jù tòng ] | douleur intense à l'approche de la mort | ![]() | ||||
| 新颖方式 | [ xīn yǐng fāng shì ] | méthode innovante / approche nouvelle | ![]() | ||||
| 人类发展办法 | approche du développement humain | ![]() | |||||
| 精密进场着陆雷达 | radar d'approche de précision | ![]() | |||||
| 部门办法小组 | [ bù mén bàn fǎ xiǎo zǔ ] | Groupe de l'approche par secteurs | ![]() | ||||
| 接近许可 | [ jiē jìn xǔ kě ] | approbation d'approche | ![]() | ||||
| 逐渐趋近的法 | [ zhú jiàn qū jìn de fǎ ] | loi d'approche progressive | ![]() | ||||
| 低调作法 | approche discrète | ![]() | |||||
| 另辟蹊径 | [ lìng pì xī jìng ] | (expr. idiom.) prendre un chemin alternatif / prendre un autre itinéraire / trouver une alternative / adopter une approche différente / frayer un nouveau chemin | ![]() | ||||
| 系统思路 | [ xì tǒng sī lù ] | approche systémique / pensée systémique | ![]() | ||||
| 级联方式 | [ jí lián fāng shì ] | approche en cascade | ![]() | ||||
| 篮式办法 | [ lán shì bàn fǎ ] | approche par panier | ![]() | ||||
| 立足人权的 | approche fondée sur les droits de l'homme | ![]() | |||||
| 人本主义心理学 | [ rén běn zhǔ yì xīn lǐ xué ] | Approche humaniste | ![]() | ||||
| 预防方法 | [ yù fáng fāng fǎ ] | approche de précaution | ![]() | ||||
| 侵袭性疗法 | [ qīn xí xìng liáo fǎ ] | approche thérapeutique aggressive | ![]() | ||||
| 埃维安方式 | approche d'Evian | ![]() | |||||
| 立足人权的方桉拟定 | approche de la programmation axée sur les droits de l'homme | ![]() | |||||
| 自上而下模式 | [ zì shàng ér xià mú shì ] | mode de fonctionnement du sommet vers le bas / approche directive | ![]() | ||||
| 基于权利的方法 | démarche axée sur les droits fondamentaux / approche privilégiant les droits de l'homme | ![]() | |||||
| 方案方式讲习班 | [ fāng àn fāng shì jiǎng xí bān ] | Atelier sur l'approche-programme | ![]() | ||||
| 可容忍窗口法 | [ kě róng rěn chuāng kǒu fǎ ] | approche des fenêtres tolérables | ![]() | ||||
| 福利方法 | approche du bien-être | ![]() | |||||
| 外联服务 | [ wài lián fù wù ] | services de diffusion / services de proximité / services d'approche / services d'information | ![]() | ||||
| 国际化学品管理战略方针 | [ guó jì huà xué pǐn guǎn lǐ zhàn lüè fāng zhēn ] | Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | ![]() | ||||
| 毒品问题综合解决办法国际训练班 | Cours international de formation sur une approche intégrée des problèmes de la drogue | ![]() | |||||
| 增量方法 | approche progressive | ![]() | |||||
| 方案方式 | [ fāng àn fāng shì ] | approche par programmes | ![]() | ||||
| 加速地区办法 | approche accélérée au niveau des districts | ![]() | |||||
| 以受害人为中心的办法 | approche axée sur la victime | ![]() | |||||
| 不求有功,但求无过 | [ bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò ] | lit. ne visant pas à obtenir le meilleur résultat possible, mais plutôt à essayer d'éviter de faire des erreurs (idiome) / fig. adopter une approche prudente face au risque | ![]() | ||||
| 及时处理,事半功倍 | [ jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi ] | Un traitement opportun double l'effet et réduit de moitié l'effort / la bonne approche économise des efforts et mène à de meilleurs résultats / une couture à temps en évite neuf. | ![]() | ||||
| 针对罪犯的办法 | approche axée sur l'auteur de l'infraction | ![]() | |||||
| 提高地方政府应对气候变化能力 | Approche territoriale du changement climatique | ![]() | |||||
| 哥斯达黎加-加拿大倡议办法 | Approche de l'Initiative Costa Rica-Canada | ![]() | |||||
| 内罗毕联合公报 | Communiqué conjoint du Gouvernement de la République démocratique du Congo et du Gouvernement du Rwanda sur une approche commune pour mettre fin à la menace pour la paix et la stabilité des deux pays et de la région des Grands Lacs / Communiqué conjoint de | ![]() | |||||
| 综合战略和强化方针 | stratégie unifiée et approche plus volontariste | ![]() | |||||
| 采取生态系统方法管理和保护北海讲习班 | Atelier sur l'approche écosystémique de la gestion et de la protection de la mer du Nord | ![]() | |||||
| 西非经共体移徙与发展共同对策 | Approche commune de la CEDEAO en ce qui concerne les migrations et le développement | ![]() | |||||
