"S'EFFORCER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 努力 | [ nǔ lì ] | faire des efforts / s'efforcer (de) / travailler dur / s'évertuer / s'appliquer (à) | ![]() | |||
| 力求 | [ lì qiú ] | s'efforcer / s'escrimer | ![]() | ||||
| 矻 | [ kū ] | travailler dur / s'efforcer | ![]() | ||||
| 用力 | [ yòng lì ] | s'efforcer | ![]() | ||||
| 奋进 | [ fèn jìn ] | avancer courageusement / s'efforcer | ![]() | ||||
| 勉力 | [ miǎn lì ] | s'efforcer / faire un effort / se dépenser | ![]() | ||||
| 尽力而为 | [ jìn lì ér wéi ] | (expr. idiom.) essayer de faire de son mieux / s'efforcer | ![]() | ||||
| 努 | [ nǔ ] | faire des efforts / s'efforcer / s'exercer | ![]() | ||||
| 黾 | [ mǐn ] | s'efforcer | ![]() | ||||
| 争锋 | [ zhēng fēng ] | s'efforcer / lutter | ![]() | ||||
| 卖劲 | [ mài jìn ] | faire des efforts / s'efforcer | ![]() | ||||
| 殚力 | [ dān lì ] | s'efforcer | ![]() | ||||
| 发力 | [ fā lì ] | s'efforcer / appliquer de la force / (d'une entreprise, etc.) prendre de l'élan / performer fortement | ![]() | ||||
| 戳力 | [ chuō lì ] | travailler à / s'efforcer / tentative | ![]() | ||||
| 努力尽力 | [ nǔ lì jìn lì ] | efforts / s'efforcer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 力 | [ lì ] | force / vigueur / puissance / capacité / s'efforcer de / faire tout son possible / de toutes ses forces / de son mieux / (19e radical) | ![]() | |||
| 立 | [ lì ] | s'efforcer de / se tenir debout / dresser / fonder / vertical / droit / tout de suite / immédiatement | ![]() | ||||
| 强 | [ qiǎng ] | faire un effort / forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch | ![]() | ||||
| 争取 | [ zhēng qǔ ] | lutter pour / tâcher de / gagner sur / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 力争 | [ lì zhēng ] | défendre énergiquement / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 致力 | [ zhì lì ] | s'efforcer de / se consacrer à / s'appliquer à / se dévouer à | ![]() | ||||
| 争先恐后 | [ zhēng xiān kǒng hòu ] | (expr. idiom.) s'efforcer d'être le premier et craindre d'être le dernier / surpasser les autres | ![]() | ||||
| 夺取 | [ duó qǔ ] | prendre de force / s'emparer / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 自强不息 | [ zì qiáng bù xī ] | s'efforcer sans relâche / auto-amélioration | ![]() | ||||
| 争得 | [ zhēng dé ] | obtenir par un effort / s'efforcer d'obtenir qch | ![]() | ||||
| 务求 | [ wù qiú ] | s'efforcer de / chercher à | ![]() | ||||
| 鞠躬尽瘁 | [ jū gōng jìn cuì ] | (expr. idiom.) se plier à une tâche et ne ménager aucun effort / s'efforçer au maximum | ![]() | ||||
| 争宠 | [ zhēng chǒng ] | chercher à plaire / s'efforcer de gagner la faveur | ![]() | ||||
| 求全 | [ qiú quán ] | rechercher en tout la perfection / s'efforcer de faire bien / tâcher de se conserver / désirer l'aboutissement d'une affaire | ![]() | ||||
| 着力 | [ zhuó lì ] | s'efforcer de / mettre tout son coeur à | ![]() | ||||
| 励 | [ lì ] | encourager / récompenser / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 勉 | [ miǎn ] | s'efforcer de / encourager / se forcer | ![]() | ||||
| 鼎力相助 | [ dǐng lì xiāng zhù ] | (expr. idiom.) s'aider mutuellement avec beaucoup de force / s'efforcer à s'entraider | ![]() | ||||
| 鹏抟 | [ péng tuán ] | s'efforcer d'atteindre la grandeur | ![]() | ||||
| 营谋 | [ yíng móu ] | faire des affaires / gérer / s'efforcer de / utiliser tous les moyens possibles (vers un objectif) | ![]() | ||||
| 争衡 | [ zhēng héng ] | lutter pour la maîtrise / s'efforcer d'atteindre la suprématie | ![]() | ||||
| 愿努力 | [ yuàn nǔ lì ] | souhaiter s'efforcer / désirer travailler dur | ![]() | ||||
| 争取时效 | [ zhēng qǔ shí xiào ] | s'efforcer de faire quelque chose au bon moment | ![]() | ||||
| 谋食 | [ móu shí ] | gagner sa vie / s'efforcer de gagner sa vie | ![]() | ||||
| 爭取 | [ zhēng qǔ ] | lutter pour / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 争取达到 | [ zhēng qǔ dá dào ] | s'efforcer d'atteindre / lutter pour atteindre | ![]() | ||||
| 强忍悲痛 | [ qiáng rěn bēi tòng ] | s'efforcer de réprimer sa douleur (idiome) | ![]() | ||||
| 设法获得 | [ shè fǎ huò dé ] | tenter d'obtenir / s'efforcer d'obtenir | ![]() | ||||
| 值得努力 | [ zhí de nǔ lì ] | valoir la peine de s'efforcer / mériter des efforts | ![]() | ||||
| 努力争取 | [ nǔ lì zhēng qǔ ] | s'efforcer de / lutter pour | ![]() | ||||
| 为&hellip而努力 | [ wèi … ér nǔ lì ] | travailler pour? / s'efforcer de? | ![]() | ||||
| 竭力做 | [ jié lì zuò ] | s'efforcer de faire / faire de son mieux | ![]() | ||||
| 努力工作 | [ nǔ lì gōng zuò ] | travailler dur / s'efforcer de travailler | ![]() | ||||
| 努力取得 | [ nǔ lì qǔ dé ] | s'efforcer d'obtenir / travailler dur pour obtenir | ![]() | ||||
| 鞠躬尽瘁,死而后已 | [ jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ ] | s'engager dans une tâche et ne ménager aucun effort jusqu'à son dernier jour (idiome) / s'efforcer au maximum toute sa vie / de tout son souffle, jusqu'à son dernier jour | ![]() | ||||
| 百尺竿头,更进一步 | [ bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù ] | litt. après avoir grimpé à une centaine de pieds sur un poteau, il faut aller encore plus loin (idiome) / fig. même si l'on a atteint un certain succès, il faut s'efforcer de faire encore mieux | ![]() | ||||
| 人往高处走,水往低处流 | [ rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú ] | (expr. idiom.) l'homme cherche son chemin tout comme l'eau cherche à aller vers le bas / il faut constamment s'efforcer à faire des progrès | ![]() | ||||
