"PRÉVENIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 防止 | [ fáng zhǐ ] | éviter / prévenir | ![]() | ||||
| 推测 | [ tuī cè ] | prévenir / présumer | ![]() | ||||
| 防患于未然 | [ fáng huàn yú wèi rán ] | Prévenir plutôt que guérir | ![]() | ||||
| 预告 | [ yù gào ] | prévenir / annoncer / annonce / avis | ![]() | ||||
| 防备 | [ fáng bèi ] | prévenir / se prémunir contre | ![]() | ||||
| 免除 | [ miǎn chú ] | éviter / prévenir / exempter / révoquer / relever / dispenser | ![]() | ||||
| 防汛 | [ fáng xùn ] | prévenir les crues | ![]() | ||||
| 防洪 | [ fáng hóng ] | prendre des mesures préventives contre les inondations / prévenir les crues | ![]() | ||||
| 防冻 | [ fáng dòng ] | prévenir la gelure / antigel | ![]() | ||||
| 防患未然 | [ fáng huàn wèi rán ] | (expr. idiom.) prévenir des troubles avant qu'ils n'arrivent / étouffer dans l'oeuf | ![]() | ||||
| 防 | [ fáng ] | protéger / défendre / prévenir / se prémunir contre | ![]() | ||||
| 防龋 | [ fáng qǔ ] | prévenir la carie / anti-caries | ![]() | ||||
| 避 | [ bì ] | éviter / s'écarter / esquiver / prévenir / s'échapper / fuir / quitter | ![]() | ||||
| 沮 | [ jǔ ] | arrêter / dissuader / prévenir de / empêcher / ruiner / détruire | ![]() | ||||
| 小惩大诫 | [ xiǎo chéng dà jiè ] | lit. punir un peu pour prévenir beaucoup (idiome) / critiquer fermement les erreurs passées pour prévenir une répétition à grande échelle | ![]() | ||||
| 积谷防饥 | [ jī gǔ fáng jī ] | Accumuler des grains pour prévenir la famine | ![]() | ||||
| 防患未萌 | [ fáng huàn wèi méng ] | prévenir un désastre avant qu'il ne se produise (idiome) / étouffer quelque chose dans l'oeuf | ![]() | ||||
| 却病 | [ què bìng ] | prévenir ou traiter une maladie | ![]() | ||||
| 评估和防范全球系统性金融风险 | évaluer et prévenir les risques financiers systémiques au niveau mondial | ![]() | |||||
| 糊名 | [ hú míng ] | (ancien) sceller le nom d'un candidat sur la feuille d'examen pour prévenir la fraude | ![]() | ||||
| 防伪 | [ fáng wěi ] | prévenir la contrefaçon / anti-contrefaçon | ![]() | ||||
| 擅离职守 | [ shàn lí zhí shǒu ] | s'enfuir / s'absenter sans prévenir | ![]() | ||||
| 破财免灾 | [ pò cái miǎn zāi ] | une perte financière peut prévenir un désastre | ![]() | ||||
| 安全裤 | [ ān quán kù ] | shorts de sécurité (portés sous une jupe ou une robe pour prévenir une exposition accidentelle) | ![]() | ||||
| 防堵 | [ fáng dǔ ] | prévenir / combattre / contrer | ![]() | ||||
| 防杜 | [ fáng dù ] | prévenir / empêcher | ![]() | ||||
| 祛邪除灾 | [ qū xié chú zāi ] | chasser les démons pour prévenir les calamités | ![]() | ||||
| 拒腐防变 | [ jù fǔ fáng biàn ] | lutter contre la corruption et prévenir la dégénérescence morale | ![]() | ||||
| 防暑降温 | [ fáng shǔ jiàng wēn ] | prévenir les coups de chaleur et réduire la température | ![]() | ||||
| 曲突徙薪 | [ qū tū xǐ xīn ] | litt. plier la cheminée et enlever le bois (pour prévenir un incendie) (idiome) / fig. prendre des mesures préventives | ![]() | ||||
| 防止事故 | [ fáng zhǐ shì gù ] | prévenir les accidents | ![]() | ||||
| 曲突徙薪 | [ qū tú xǐ xīn ] | Prévenir le danger / éviter les problèmes. | ![]() | ||||
| 防止印品蹭脏 | [ fáng zhǐ yìn pǐn céng zàng ] | Prévenir les taches sur les impressions | ![]() | ||||
| 下毛毛雨 | [ xià máo mao yǔ ] | bruiner / pleuvoir légèrement / (fig.) (fam.) prévenir (qqn) doucement / annoncer (une mauvaise nouvelle) en douceur / gronder légèrement | ![]() | ||||
| 防止房子受损坏 | [ fáng zhǐ fáng zǐ shòu sǔn huài ] | Prévenir les dommages à la maison | ![]() | ||||
| 禁止药物滥用国际教育方桉 | programme international d'éducation pour prévenir l'abus des drogues | ![]() | |||||
| 2004年斯德哥尔摩国际论坛 | [ 2004nián sī dé gē ěr mó guó jì lùn tán ] | Forum international de Stockholm de 2004 sur le thème: Prévenir le génocide: menaces et responsabilités | ![]() | ||||
| 小武器行动纲领 | Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects / Programme d'action relatif aux armes légères | ![]() | |||||
| 小洞不补大洞吃苦 | [ xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ ] | Un petit trou non bouché te fera souffrir d'un grand trou (idiome) / mieux vaut prévenir que guérir | ![]() | ||||
| 2006年小武器审查会议 | Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects Conférence d'examen sur les armes légères | ![]() | |||||
| 一种有助于预防心血管疾病的药物 | [ yī zhǒng yǒu zhù yú yù fáng xīn xiě guǎn jí bìng de yào wù ] | un médicament qui aide à prévenir les maladies cardiovasculaires | ![]() | ||||
| 防止性剥削和性侵犯的特别措施 | Dispositions spéciales visant à prévenir l'exploitation et les abus sexuels | ![]() | |||||
| 一九七二年国际海上避碰规则 | [ yī jiǔ qī èr nián guó jì hǎi shàng bì pèng guī zé ] | Règles internationales pour prévenir les abordages en mer | ![]() | ||||
