"哀" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
哀
Radical
Bushou
口
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
9
Structure
Décomp.
衣 + 口
Méthodes d'entrée
Pinyin
ai1
Kanji /
Cangjie YRHV
卜口竹女 Sijiao
73.2
Wubi
YEU
CNS 11643
1-5037
Encodages (hexa)
Unicode
U+54C0
GB2312
B0A7
BIG5
AB73
| |||||||
| 哀 | [ āi ] | douleur / être affligé / triste / lamentation / pitié / pleurer qqn / avoir pitié de | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 哀 | |||||||
| 哀伤 | [ āi shāng ] | désolé / affligé / accablé de tristesse | ![]() | ||||
| 哀求 | [ āi qiú ] | supplier / implorer | ![]() | ||||
| 哀怨 | [ āi yuàn ] | se lamenter / geindre | ![]() | ||||
| 哀愁 | [ āi chóu ] | tristesse | ![]() | ||||
| 哀悼 | [ āi dào ] | rendre les derniers devoirs à un défunt | ![]() | ||||
| 哀号 | [ āi háo ] | lamentation | ![]() | ||||
| 哀嚎 | [ āi háo ] | gémir / pousser des lamentations / se lamenter | ![]() | ||||
| 哀叹 | [ āi tàn ] | jérémiade / lamentation / lamenter(se) | ![]() | ||||
| 哀鸣 | [ āi míng ] | lamenter | ![]() | ||||
| 哀痛 | [ āi tòng ] | douleur profonde / peine cuisante / affliction / chagrin | ![]() | ||||
| 哀思 | [ āi sī ] | souvenir d'un défunt / affliction | ![]() | ||||
| 哀哀 | [ āi āi ] | lamentation / plainte | ![]() | ||||
| 哀叫 | [ āi jiào ] | geindre / pleurnicher / gémir | ![]() | ||||
| 哀乐 | [ āi yuè ] | musique funèbre | ![]() | ||||
| 哀婉 | [ āi wǎn ] | mélancolique / triste et émouvant | ![]() | ||||
| 哀哉 | [ āi zāi ] | Ah ! / Hélas ! | ![]() | ||||
| 哀歌 | [ āi gē ] | élégie | ![]() | ||||
| 哀怜 | [ āi lián ] | avoir pitié de qqn | ![]() | ||||
| 哀戚 | [ āi qī ] | tristesse / chagrin | ![]() | ||||
| 哀恸 | [ āi tòng ] | être profondément attristé | ![]() | ||||
| 哀告 | [ āi gào ] | supplier / quémander | ![]() | ||||
| 哀泣 | [ āi qì ] | gémissement / plainte | ![]() | ||||
| 哀艳 | [ āi yàn ] | plaintif et beau / poignant | ![]() | ||||
| 哀恳 | [ āi kěn ] | supplique / demande pressante | ![]() | ||||
| 哀荣 | [ āi róng ] | pompe funèbre | ![]() | ||||
| 哀诉 | [ āi sù ] | lamentation / plainte | ![]() | ||||
| 哀辞 | [ āi cí ] | éloge funèbre | ![]() | ||||
| 哀词 | [ āi cí ] | éloge funèbre / chant de deuil | ![]() | ||||
| 哀鸽 | [ āi gē ] | Tourterelle triste | ![]() | ||||
| 哀家 | [ āi jiā ] | Moi, je (auto-référence d'une impératrice veuve etc, utilisée dans les romans historiques et les opéras) | ![]() | ||||
| 哀矜 | [ āi jīn ] | avoir pitié de / se sentir désolé pour | ![]() | ||||
| 哀哭 | [ āi kū ] | pleurer de chagrin | ![]() | ||||
| 哀悯 | [ āi mǐn ] | avoir pitié de / se sentir désolé pour | ![]() | ||||
| 哀怒 | [ āi nù ] | chagrin / colère | ![]() | ||||
| 哀平 | [ āi píng ] | nom commun pour les empereurs de la dynastie Han Aidi (règne de 7 à 1 av. J.-C.) et Pingdi (règne de 1 av. J.-C. à 6 ap. J.-C.) | ![]() | ||||
| 哀启 | [ āi qǐ ] | nécrologie (arch.) | ![]() | ||||
| 哀情 | [ āi qíng ] | chagrin | ![]() | ||||
| 哀劝 | [ āi quàn ] | convaincre par tous les moyens possibles / supplier | ![]() | ||||
| 哀失 | [ āi shī ] | deuil | ![]() | ||||
| 哀啼 | [ āi tí ] | lamentation / pleurs | ![]() | ||||
| 哀挽 | [ āi wǎn ] | deuil / lamentation | ![]() | ||||
| 哀惜 | [ āi xī ] | chagrin / deuil | ![]() | ||||
| 哀子 | [ āi zǐ ] | fils orphelin de sa mère | ![]() | ||||
| 哀鸽属 | Zenaida | ![]() | |
| 哀悼者 | [ āi dào zhě ] | pleureuse | ![]() |
| 哀伤地 | [ āi shāng de ] | pathétiquement | ![]() |
| 哀鸿遍野 | [ āi hóng biàn yě ] | (expr. idiom.) Une terre où grouillent les miséreux et les faméliques | ![]() |
| 哀兵必胜 | [ āi bīng bì shèng ] | (expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre. | ![]() |
| 哀而不伤 | [ āi ér bù shāng ] | (expr. idiom.) triste sans être dramatique / sans sentimentalité exagérée | ![]() |
| 哀告宾服 | [ āi gào bīn fú ] | apporter un tribut en signe de soumission (idiome) / se soumettre | ![]() |
Entrées contenant 哀 | ||||
| 悲哀 | [ bēi āi ] | triste / affligé / chagriné | ![]() | |
| 默哀 | [ mò āi ] | minute de silence | ![]() | |
| 致哀 | [ zhì āi ] | exprimer sa douleur / pleurer | ![]() | |
| 陈哀 | [ chén āi ] | Chen Ai | ![]() | |
| 腹哀 | [ fù āi ] | lamentation abdominale / point d'acuponcture SP 16 | ![]() | |
| 可哀 | [ kě āi ] | misérable / misérablement | ![]() | |
| 凄哀 | [ qī āi ] | désolé / mélancolique | ![]() | |
| 志哀 | [ zhì āi ] | exprimer ou présenter ses condoléances / respecter le deuil | ![]() | |
| 莫里哀 | [ mò lǐ āi ] | Molière | ![]() |
| 灰原哀 | [ huī yuán āi ] | Ai Haibara | ![]() |
| 孤哀子 | [ gū āi zǐ ] | orphelin (litt.) | ![]() |
| 汉哀帝 | [ hàn āi dì ] | Han Yudi | ![]() |
| 洛里哀 | [ luò lǐ āi ] | Laurier | ![]() |
| 闵哀王 | [ mǐn āi wáng ] | Roi Min Ai | ![]() |
| 请节哀 | [ qǐng jié āi ] | Veuillez accepter mes condoléances. | ![]() |
| 唐哀帝 | [ táng āi dì ] | Empereur Aidi des Tang | ![]() |
| 周哀王 | [ zhōu āi wáng ] | Roi Ai de Zhou | ![]() |
| 喜怒哀乐 | [ xǐ nù āi lè ] | émoticon | ![]() |
| 喜怒哀樂 | [ xǐ nù āi lè ] | joie / colère / tristesse / plaisir | ![]() |
| 呜呼哀哉 | [ wū hū āi zāi ] | hélas / tout est perdu | ![]() |
| 节哀顺变 | [ jié āi shùn biàn ] | (phrase de condoléances) retenez votre chagrin, accepter le destin | ![]() |
| 乞哀告怜 | [ qǐ āi gào lián ] | supplier de la pitié et demander de l'aide (expression) | ![]() |
| 生荣死哀 | [ shēng róng sǐ āi ] | (expr. idiom.) être respecté dans la vie et se lamenter dans la mort | ![]() |
| 被人哀悼 | [ bèi rén āi dào ] | être pleuré par les autres / être en deuil | ![]() |
| 节哀顺便 | [ jié āi shùn biàn ] | Mes condoléances / Prenez soin de vous | ![]() |
| 苦苦哀求 | [ kǔ kǔ āi qiú ] | supplier pitoyablement / implorer | ![]() |
| 深切哀悼 | [ shēn qiè āi dào ] | sincères condoléances | ![]() |
| 仲哀天皇 | [ zhòng āi tiān huáng ] | Chuai (empereur du Japon) | ![]() |
