"OISEAUX" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 鸟 类 [ niǎo lèi ] oiseaux 禽 类 [ qín lèi ] oiseaux / volaille 飞 禽 [ fēi qín ] oiseaux 禽 鸟 [ qín niǎo ] oiseaux 禽 [ qín ] oiseaux 羽 族 [ yǔ zú ] oiseaux Résultats approximatifs 只 [ zhī ] (classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.) 罗 [ luó ] filet pour prendre les oiseaux / tamis / gaze de soie / mousseline de soie / prendre au filet / tamiser / exposer / étaler / arranger / réunir / rassembler / collectionner / douzaine / douze 飞 禽 走 兽 [ fēi qín zǒu shòu ] oiseaux et animaux / animaux des champs et oiseaux du ciel 樊 笼 [ fán lóng ] cage à oiseaux / (fig.) prison / confinement 翙 [ huì ] bruit des ailes des oiseaux 网 罗 [ wǎng luó ] filet (pour attraper des poissons ou des oiseaux) / piège 呢 喃 [ ní nán ] (onom.) gazouillis d'oiseaux / chuchotement / murmure 候 鸟 [ hòu niǎo ] oiseaux migrateurs / oiseaux de passage 花 鸟 [ huā niǎo ] peinture de fleurs et d'oiseaux / Kacho-ga 鸟 鸣 [ niǎo míng ] chant des oiseaux / ramage 野 味 [ yě wèi ] jeu / partie / animaux sauvages et oiseaux chassés pour la nourriture ou le sport 啄 木 鸟 [ zhuó mù niǎo ] picidés ou pics (oiseaux) 鸟 兽 [ niǎo shòu ] oiseaux et animaux / faune 比 翼 双 飞 [ bǐ yì shuāng fēi ] (expr. idiom.) une paire d'oiseaux volant ensemble / deux coeurs battant à l'unisson / (nom d'un plat d'aile de poulet aigre-doux) 水 禽 [ shuǐ qín ] oiseaux aquatiques 鸟 岛 [ niǎo dǎo ] ile aux oiseaux 早 课 [ zǎo kè ] matines / services du matin (dans les églises catholiques) / choeur (des oiseaux) du matin 啼 叫 [ tí jiào ] se lamenter / chanter (pour les oiseaux) / lamentation 鸟 尽 弓 藏 [ niǎo jìn gōng cáng ] (expr. idiom.) remiser les arcs une fois les oiseaux tous tués / (fig.) tirer parti de qqn, puis s'en débarrasser 换 毛 [ huàn máo ] muer (pour les oiseaux) / changer ses plumes 鸣 [ míng ] (animaux, oiseaux) crier / chanter 噪 [ zào ] bourdonnement des insectes / gazouillement / pépiement des oiseaux / vacarme / tapage 颏 [ ké ] (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge 啭 [ zhuàn ] chanter (oiseaux) / gazouiller 隹 [ zhuī ] oiseaux à queue courte / (172e radical) 毳 [ cuì ] duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux 惊 弓 之 鸟 [ jīng gōng zhī niǎo ] (expr. idiom.) les oiseaux effrayés jadis par l'arc s'alarment à la vue de ce dernier / chat échaudé craint l'eau froide 新 婚 燕 尔 [ xīn hūn yàn ěr ] jeunes mariés / oiseaux d'amour 珍 禽 奇 兽 [ zhēn qín qí shòu ] animaux rares et oiseaux / espèces protégées 罗 雀 掘 鼠 [ luó què jué shǔ ] (expr. idiom.) attraper des oiseaux et creuser pour les rats / au bord de la faillite 一 石 二 鸟 [ yī shí èr niǎo ] (expr. idiom.) tuer deux oiseaux avec une pierre / faire d'une pierre deux coups 赏 鸟 [ shǎng niǎo ] observation des oiseaux 迁 飞 [ qiān fēi ] migrer (pour les oiseaux) 鸣 声 [ míng shēng ] chant, cri des oiseaux, insectes... 留 鸟 [ liú niǎo ] Migration des oiseaux 啼 啭 [ tí zhuàn ] appeler doucement (des oiseaux) 哢 [ lòng ] chanter ou gazouiller (des oiseaux) / son de musique 粪 道 [ fèn dào ] coprodeum (chez les oiseaux) 飞 征 [ fēi zhēng ] oiseaux et autres animaux 嬎 [ fàn ] (dialecte) (des oiseaux) pondre des &oelig / ufs / (archaïque) se reproduire / engendrer une progéniture 刺 鸟 [ cì niǎo ] Les oiseaux se cachent pour mourir (roman) 打 笼 [ dǎ lóng ] piège à oiseaux (sous forme de cage) 重 点 鸟 区 Zone importante pour la conservation des oiseaux 仿 声 鸟 [ fǎng shēng niǎo ] imitation du chant des oiseaux 冠 鸠 属 [ guàn jiū shǔ ] Goura (genre d'oiseaux) 罦 [ fú ] filet pour la capture des oiseaux 罿 [ tóng ] filet à oiseaux 鸟 类 迁 徙 [ niǎo lèi qiān xǐ ] Migration des oiseaux 军 舰 鸟 科 [ jūn jiàn niǎo kē ] Fregatidae / frégatidés (oiseaux) 罻 [ wèi ] filet à oiseaux 喿 [ sào ] gazouillement des oiseaux 罗 掘 [ luó jué ] (expr. idiom.) prendre au filet les oiseaux et creuser pour les rats / grappiller de l'argent 飞 禽 饲 养 场 [ fēi qín sì yǎng chǎng ] parc d'alimentation pour oiseaux 啁 哳 [ zhāo zhā ] (littéraire) (onom.) gazouillement et pépiement combinés de nombreux oiseaux 鸟 澡 盆 [ niǎo zǎo pén ] bain d'oiseaux 八 哥 [ bā ge ] (espèces d'oiseaux de Chine) mainate huppé (Acridotheres cristatellus) 嬎 蛋 [ fàn dàn ] (dialecte) (des oiseaux) pondre des &oelig / ufs 布 氏 鹨 [ bù shì liù ] (espèces d'oiseaux de Chine) Pipit de Blyth (Anthus godlewskii) 唧 啾 [ jī jiū ] (onom.) gazouillement / cuicui des oiseaux 晨 歌 [ chén gē ] choeur du matin (chant d'oiseaux) 萹 蓄 [ biān xù ] Renouée des oiseaux (Polygonum aviculaire) 国 际 鸟 类 保 护 公 约 Convention internationale pour la protection des oiseaux 如 鸟 兽 散 [ rú niǎo shòu sàn ] lit. se disperser comme des oiseaux et des bêtes (idiome) / fig. fuir dans toutes les directions 南 飞 过 冬 [ nán fēi guò dōng ] migrer vers le sud pour l'hiver (pour les oiseaux) 鹣 鹣 [ jiān jiān ] (lit.) une paire d'oiseaux mythologiques qui dépendent l'un de l'autre / (fig.) un couple inséparable 鸟 类 的 油 污 染 mazoutage d'oiseaux 雀 形 目 [ què xíng mù ] Passeriformes (oiseaux) 共 形 目 [ gòng xíng mù ] Tinamiformes (oiseaux) 作 鸟 兽 散 [ zuò niǎo shòu sàn ] lit. se disperser comme des oiseaux et des bêtes (idiome) / fig. partir dans différentes directions / fuir dans tous les sens 世 界 候 鸟 日 [ shì jiè hòu niǎo rì ] Journée mondiale des oiseaux migrateurs 长 毛 箐 姑 草 [ zhǎng máo qìng gū cǎo ] mouron des oiseaux (plante) 拉 姆 萨 尔 公 约 Convention relative aux zone humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau / Convention de Ramsar 佛 法 僧 目 [ fó fǎ sēng mù ] Coraciiformes (oiseaux) 鸟 类 狩 猎 和 保 护 比 荷 卢 公 约 Convention du Bénélux en matière de chasse et de protection des oiseaux 鸟 不 拉 屎 , 鸡 不 生 蛋 [ niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn ] (expr. idiom.) où les oiseaux ne défèquent pas et où les poules ne pondent pas d'oeufs / (fig.) paumé / éloigné et désolé 斯 廷 法 利 斯 湖 怪 鸟 [ sī tíng fǎ lì sī hú guài niǎo ] Oiseaux du lac Stymphale 养 护 非 洲 &mdash 欧 亚 移 徙 水 鸟 协 定 [ yǎng hù fēi zhōu mdash;ōu yà yí xǐ shuǐ niǎo xié dìng ] Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie 鸟 ! 鸟 ! 鸟 ! Drôles d'oiseaux sur une ligne à haute tension 非 洲 - 欧 亚 水 鸟 协 定 Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie 人 为 财 死 , 鸟 为 食 亡 [ rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ] lit. les êtres humains mourront pour des richesses, tout comme les oiseaux le feront pour de la nourriture (idiome) / fig. l'homme fera tout ce qui est en son pouvoir pour devenir riche 国 际 水 禽 和 湿 地 研 究 局 Bureau international de recherche sur les oiseaux d'eau et les zones humides 非 洲 - 欧 亚 迁 徙 水 鸟 飞 行 路 线 Axes migratoires des oiseaux d'eau d'Afrique-Eurasie (prop.) 在 天 愿 做 比 翼 鸟 , 在 地 愿 做 连 理 枝 [ zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī ] Dans le ciel, être deux oiseaux volant aile contre aile, sur terre être deux arbres aux branches entrelacées / désirant la félicité conjugale