grand oncle / jeune frère du grand-père / frère cadet du père du mari
合葬
[ hé zàng ]
enterrer mari et femme ensemble / enterrement conjoint
相夫教子
[ xiàng fū jiào zǐ ]
(expr. idiom.) aider son mari et éduquer les enfants / être femme au foyer
良人
[ liáng rén ]
mari (arch.)
姨夫
[ yí fu ]
le mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle
姨丈
[ yí zhàng ]
mari de la soeur de la mère
鸾凤
[ luán fèng ]
mari et femme
老伴儿
[ lǎo bàn r ]
mari ou femme (d'un vieux couple marié)
姑丈
[ gū zhàng ]
mari de la tante paternelle
抛绣球
[ pāo xiù qiú ]
(expr. idiom.) jeter une balle brodée / choisir un mari
姑夫
[ gū fu ]
mari de la soeur du père / mari de tante paternelle / oncle
外子
[ wài zǐ ]
mon honorable mari
五伦
[ wǔ lún ]
les cinq relations confucéennes (souverain-sujet, père-fils, frère-frère, mari-femme, ami-ami)
侄女婿
[ zhí nǚ xù ]
le mari de la fille du frère / le mari de la nièce
姑
[ gū ]
tante paternelle / jeune fille / religieuse / soeur du mari / en attendant / pour le moment
叔
[ shū ]
oncle / frère cadet du père / frère cadet du mari / (nom de famille)
姒
[ sì ]
femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille)
嫜
[ zhāng ]
père du mari
相敬如宾
[ xiāng jìng rú bīn ]
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
河东狮吼
[ hé dōng shī hǒu ]
lit. la lionne de Hedong rugit (idiome) / fig. se réfère à une femme acariâtre ou à un mari dominé
夫唱妇随
[ fū chàng fù suí ]
(expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple
三贞九烈
[ sān zhēn jiǔ liè ]
(d'une veuve) fidèle jusqu'à la mort à la mémoire de son mari
乐昌分镜
[ lè chāng fēn jìng ]
réunion joyeuse entre époux / réunion heureuse entre mari et femme
三从四德
[ sān cóng sì dé ]
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
嫁鸡随鸡
[ jià jī suí jī ]
Si tu épouses une poule, suis la poule (idiome) / Une femme doit suivre ce que son mari ordonne. / Nous devons apprendre à accepter les gens qui nous entourent.
姨婆
[ yí pó ]
(strictement parlant) s&oelig / ur de la grand-mère maternelle / (plus largement) grande-tante / s&oelig / ur de la mère de la mère ou du père de la mère / (Tw) (ancien) tante maternelle du mari
大伯子
[ dà bǎi zi ]
(famil.) le frère aîné du mari
公婆
[ gōng - pó ]
parents du mari / beaux-parents / (dialecte) un couple / mari et femme
凯莱图
Graphe de Cayley
键结图
Graphe de liaisons
正则图
graphe régulier
场景图
[ chǎng jǐng tú ]
Graphe de scène
连通图
[ lián tòng tú ]
graphe connexe
图着色问题
Coloration de graphe
知识图
[ zhī shì tú ]
graphe de connaissances / knowledge graph
一笔画问题
[ yī bǐ huà wèn tí ]
graphe eulérien
哈密尔顿图
[ hā mì ěr dùn tú ]
Graphe hamiltonien
欧拉路径
[ ōu lā lù jìng ]
Graphe eulérien
完全图
[ wán quán tú ]
graphe complet
函数图像
Graphe d'une fonction
哈密顿图
Graphe hamiltonien
二部图
[ èr bù tú ]
graphe biparti
二分图
graphe biparti
闭图象定理
[ bì tú xiàng dìng lǐ ]
théorème du graphe fermé (math.)
佩特森图
[ pèi tè sēn tú ]
Graphe de Petersen
闭图像定理
Théorème du graphe fermé
PU
[ p u ]
le degré de suspicion qu'une femme pourrait, après son mariage, tromper son mari (abbr. pour "incertitude de paternité")
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.