Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) / existence / saison / période de crise / Empereur et Impératrice
弦月
[ xián yuè ]
premier ou dernier quartier de Lune / les 7e et 8e jours du mois lunaire / les 22e et 23e jours du mois lunaire
大月
[ dà yuè ]
mois solaire de 31 jours / mois lunaire de 30 jours
上上个月
[ shàng shàng gè yuè ]
le mois avant le mois dernier
下下个月
[ xià xià gè yuè ]
le mois suivant / le mois d'après
巳月
[ sì yuè ]
mois de la serpent / mois de l'année du serpent
双层
[ shuāng céng ]
palier double / sur deux niveaux / à deux étages / à deux couches
两手都要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
两手抓要硬
mener deux actions de front / gérer deux priorités avec autant de force / accorder la même importance à deux tâches différentes
脚踏两只船
[ jiǎo tà liǎng zhī chuán ]
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
脚踩两只船
[ jiǎo cǎi liǎng zhī chuán ]
avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eaux
一举两得
[ yī jǔ liǎng dé ]
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action / d'une pierre deux coups
闰
[ rùn ]
mois intercalaire
双管齐下
[ shuāng guǎn qí xià ]
(expr. idiom.) peindre un tableau avec deux pinceaux à la fois / mener deux actions de front / employer simultanément deux moyens pour atteindre un même but
腊
[ là ]
sacrifice d'hiver / 12e mois lunaire
几号
[ jǐ hào ]
9e jour du mois
唯二
[ wéi èr ]
(argot) (adjectif) (d'une chose) l'une des deux seules / (de deux choses) les deux seules
双脚
[ shuāng jiǎo ]
deux jambes / les deux pieds
两点
[ liǎng diǎn ]
deux heures / deux points
两断
[ liǎng duàn ]
deux ruptures / séparation en deux
两项
[ liǎng xiàng ]
deux éléments / deux items
两头
[ liǎng tóu ]
deux extrémités / les deux parties d'un accord
两头儿
[ liǎng tóu r ]
les deux extrémités / les deux bouts
一山不容二虎
[ yī shān bù róng èr hǔ ]
lit. la montagne ne peut pas avoir deux tigres (idiome) / fig. cette ville n'est pas assez grande pour nous deux / (de deux rivaux) être farouchement compétitif
两全
[ liǎng quán ]
satisfaire les deux parties / accommoder les deux (demandes)
两阶段
[ liǎng jiē duàn ]
deux étapes / à deux phases
两相
[ liǎng xiàng ]
des deux côtés / deux phases (physique)
区别对待
deux poids, deux mesures
两方
[ liǎng fāng ]
les deux parties / les deux côtés
四体
[ sì tǐ ]
les quatre membres / deux bras et deux jambes
两店
[ liǎng diǎn ]
deux magasins / deux boutiques
两段
[ liǎng duàn ]
deux sections / deux parties
两份
[ liǎng fèn ]
deux copies / deux portions
两支
[ liǎng zhī ]
deux bâtons / deux pièces
两端
[ liǎng duān ]
deux extrémités / deux extrêmes
两相
[ liǎng xiāng ]
deux parties / deux phases
双轨办法
traitement de deux affaires en parallèle / conduite de deux procès de front
𦈡
[ xū ]
soie multicolore / morceau de soie déchiré en deux, utilisé pour vérifier l'identité du détenteur en faisant correspondre les deux moitiés
两地
[ liǎng dì ]
deux endroits / deux lieux
两翼
[ liǎng yì ]
deux ailes / deux flancs
腊月
[ là yuè ]
le douzième mois lunaire
六号
[ liù hào ]
6e jour du mois
数月
[ shù yuè ]
plusieurs mois
巳
[ sì ]
6e des 12 Rameaux terrestres (9h-11h) / 4e mois solaire (5 mai-5 juin) / année du serpent
一号
[ yī hào ]
premier jour du mois
闰月
[ rùn yuè ]
mois intercalaire
大尽
[ dà jìn ]
mois lunaire de 30 jours
朓
[ tiǎo ]
l'apparition de la lune à l'ouest à la fin d'un mois lunaire
二号
[ èr hào ]
2e jour du mois
五号
[ wǔ hào ]
5e jour du mois
正
[ zhēng ]
premier mois de l'année lunaire
月龄
[ yuè líng ]
âge en mois
小尽
[ xiǎo jìn ]
mois lunaire de 29 jours
下个
[ xià gè ]
prochain (en parlant de la semaine ou du mois) / suivant
période précédente (semaine, mois ou trimestre etc)
下期
[ xià qī ]
prochaine période (semaine, mois ou trimestre etc)
1日
[ 1 rì ]
1er jour (du mois)
2日
[ 2 rì ]
2e jour (du mois)
3日
[ 3 rì ]
3e jour (du mois)
4日
[ 4 rì ]
4e jour (du mois)
5日
[ rì ]
5e jour (du mois)
6日
[ 6 rì ]
6e jour (du mois)
7日
[ 7 rì ]
7e jour (du mois)
8日
[ 8 rì ]
8e jour (du mois)
9日
[ 9 rì ]
9e jour (du mois)
11日
[ 1 1 rì ]
11e jour (du mois)
12日
[ 1 2 rì ]
12e jour (du mois)
13日
[ 1 3 rì ]
13e jour (du mois)
14日
[ 1 4 rì ]
14e jour (du mois)
15日
[ 1 rì ]
15e jour (du mois)
16日
[ 1 6 rì ]
16e jour (du mois)
17日
[ 1 7 rì ]
17e jour (du mois)
18日
[ 1 8 rì ]
18e jour (du mois)
19日
[ 1 9 rì ]
19e jour (du mois)
21日
[ 2 1 rì ]
21e jour (du mois)
22日
[ 2 2 rì ]
22e jour (du mois)
23日
[ 2 3 rì ]
23e jour (du mois)
24日
[ 2 4 rì ]
24e jour (du mois)
25日
[ 2 rì ]
25e jour (du mois)
26日
[ 2 6 rì ]
26e jour (du mois)
27日
[ 2 7 rì ]
27e jour (du mois)
28日
[ 2 8 rì ]
28e jour (du mois)
29日
[ 2 9 rì ]
29e jour (du mois)
31日
[ 3 1 rì ]
31e jour (du mois)
季
[ jì ]
saison / dernier mois de la saison / quatrième ou plus jeune parmi les frères / (classificateur pour les rendements des cultures saisonnières) / (nom de famille)
做满月
[ zuò mǎn yuè ]
faire une célébration pour le premier mois du bébé
兼营
[ jiān yíng ]
deuxième travail / moyen supplémentaire de gagner sa vie / moyen d'arrondir les fins de mois
小春
[ xiǎo chūn ]
10e mois du calendrier lunaire / été Indien / récolte faite tard dans l'automne
捞外快
[ lāo wài kuài ]
faire de l'argent supplémentaire / arrondir ses fins de mois
lit. tirer des deux côtés (idiome) / fig. faire preuve d'ambidextrie / donner une claque avec une main puis l'autre, en succession rapide / utiliser les deux pieds de manière égale (football)
payer tous les dix jours, donner un tribut chaque mois (idiome) / demandes incessantes et de plus en plus compliquées
十四日
[ shí sì rì ]
quatorzième jour (du mois)
旬內
[ xún nèi ]
dans la période / dans le mois
日月蹉跎
[ rì yuè cuō tuó ]
les jours et les mois à jamais perdus / la fuite inexorable du temps
婚后的一个月
[ hūn hòu de yī gè yuè ]
un mois après le mariage
最少维持3个月
[ zuì shǎo wéi chí 3 gè yuè ]
dans au moins 3 mois
按年月顺序
[ àn nián yuè shùn xù ]
par ordre chronologique / par année et mois
科纳克里协定
Plan de la CEDEAO pour le rétablissement de la paix en Sierra Leone dans un délai de six mois
日月如梭
[ rì yuè rú suō ]
(expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vite
期月
[ jī yuè ]
mois de période / période mensuelle
脚踏两条船
[ jiǎo tà liǎng tiáo chuán ]
litt. se tenir avec chaque pied dans un bateau différent (idiome) / fig. avoir le beurre et l'argent du beurre / courir deux lièvres à la fois / (surtout) avoir deux amants en même temps
生辰八字
[ shēng chén bā zì ]
données de naissance pour des fins astrologiques, combinées à partir de l'année, du mois, du jour, de l'heure, du tronc céleste et de la branche terrestre
闰四月,吃树叶
[ rùn sì yuè , chī shù yè ]
un quatrième mois intercalaire entraîne des pénuries alimentaires
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.