"AU | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 内 | [ nèi ] | intérieur / dans / dedans / au sein de | ![]() | ||||
| 内线 | [ nèi xiàn ] | agent implanté au sein du camp ennemi / taupe / lignes téléphoniques internes connectées par un standard | ![]() | ||||
| 饭桶 | [ fàn tǒng ] | seau à riz / récipient à riz / gros mangeur / gros plein de soupe / gros patapouf / un propre à rien / un bon à rien (argot) | ![]() | ||||
| 水桶 | [ shuǐ tǒng ] | seau | ![]() | ||||
| 馒头 | [ mán tou ] | mantou (cuisine chinoise) / brioche cuite à la vapeur / sein / poitrine | ![]() | ||||
| 城内 | [ chéng nèi ] | au sein de la ville | ![]() | ||||
| 党内 | [ dǎng nèi ] | au sein du parti (part. le parti communiste chinois) | ![]() | ||||
| 轮岗 | [ lún gǎng ] | faire tourner les postes au sein d'une organisation | ![]() | ||||
| 党务 | [ dǎng wù ] | affaires du parti / travail au sein du parti communiste | ![]() | ||||
| 户内 | [ hù nèi ] | intérieur / au sein de la maison | ![]() | ||||
| 出头鸟 | [ chū tóu niǎo ] | se démarquer (au sein d'un groupe) / qui se distingue | ![]() | ||||
| 襟怀 | [ jīn huái ] | sein / coeur | ![]() | ||||
| 胸部 | [ xiōng bù ] | poitrine / sein | ![]() | ||||
| 乳房 | [ rǔ fáng ] | sein | ![]() | ||||
| 咪咪 | [ mī mī ] | (onom.) miaou / miauler / sein / poitrine | ![]() | ||||
| 奶子 | [ nǎi zi ] | sein / poitrine / lait | ![]() | ||||
| 乳腺癌 | [ rǔ xiàn ái ] | cancer du sein | ![]() | ||||
| 喂奶 | [ wèi nǎi ] | allaiter / donner le sein | ![]() | ||||
| 胸襟 | [ xiōng jīn ] | sein / coeur / revers de veste / aspiration / vision | ![]() | ||||
| 策反 | [ cè fǎn ] | inciter (rébellion, etc.) / incitation (par exemple à la désertion au sein du camp adverse) | ![]() | ||||
| 心腹之患 | [ xīn fù zhī huàn ] | (expr. idiom.) calamité en son sein / trouble majeur caché / difficulté majeure dissimulée | ![]() | ||||
| 前胸 | [ qián xiōng ] | poitrine (de la femme) / sein | ![]() | ||||
| 乳癌 | [ rǔ ái ] | cancer du sein | ![]() | ||||
| 政教处 | [ zhèng jiào chǔ ] | bureau d'éducation politique (au sein d'une école) | ![]() | ||||
| 双规 | [ shuāng guī ] | shuanggui, un système extrajudiciaire au sein du PCC pour détenir et interroger les cadres tombés en disgrâce | ![]() | ||||
| 内耗 | [ nèi hào ] | friction interne / dissipation interne d'énergie (en mécanique) / fig. gaspillage ou discorde au sein d'une organisation | ![]() | ||||
| 奶汁 | [ nǎi zhī ] | lait provenant du sein d'une femme / lait (utilisé dans les noms de plats pour indiquer une sauce blanche) | ![]() | ||||
| 波 | [ bō ] | onde / vague / ondulation / sein / poitrine | ![]() | ||||
| 奶 | [ nǎi ] | lait / sein | ![]() | ||||
| 怀 | [ huái ] | embrasser / sein / chérir / concevoir (un enfant) | ![]() | ||||
| 桶 | [ tǒng ] | tonneau / seau | ![]() | ||||
| 筲 | [ shāo ] | seau / panier | ![]() | ||||
| 喂母乳 | [ wèi mǔ rǔ ] | allaitement au sein | ![]() | ||||
| 水斗 | [ shuǐ dòu ] | seau / bassin | ![]() | ||||
| 提桶 | [ tí tǒng ] | seau | ![]() | ||||
| 冰桶 | [ bīng tǒng ] | seau à glace | ![]() | ||||
| 戽 | [ hù ] | godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser | ![]() | ||||
| 绠短汲深 | [ gěng duǎn jí shēn ] | Le seau est court, l'eau est profonde. | ![]() | ||||
| 养痈贻患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer le mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 养痈遗患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer un mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 养虎遗患 | [ yǎng hǔ yí huàn ] | Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son sein | ![]() | ||||
| 养虎伤身 | [ yǎng hǔ shāng shēn ] | Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son sein | ![]() | ||||
| 水筲 | [ shuǐ shāo ] | seau d'eau / seau en lattes de bambou | ![]() | ||||
| 去行政化 | réduire le pouvoir ou le poids de l'administration (au sein de...) | ![]() | |||||
| 吊斗 | [ diào dǒu ] | (un contenant) porté suspendu ou sous caisse / seau à voiture | ![]() | ||||
| 沉清桶 | [ chén qīng tǒng ] | seau de décantation | ![]() | ||||
| 澄清桶 | [ chéng qīng tǒng ] | seau de clarification | ![]() | ||||
| 戽斗 | [ hù dǒu ] | seau de puisage (outil pour l'irrigation des champs) / mâchoire inférieure saillante | ![]() | ||||
| 盛鱼桶 | [ shèng yú tǒng ] | seau à poisson | ![]() | ||||
| 党内职务 | [ dǎng nèi zhí wù ] | poste au sein du parti | ![]() | ||||
| 党内领导 | [ dǎng nèi lǐng dǎo ] | dirigeants au sein du parti | ![]() | ||||
| 消防桶 | [ xiāo fáng tǒng ] | seau incendie | ![]() | ||||
| 褢 | [ huái ] | porter dans le sein ou la manche / envelopper, cacher | ![]() | ||||
| 唱衰金砖 | mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS | ![]() | |||||
| 庭训 | [ tíng xùn ] | instruction au sein de la famille / éducation du père | ![]() | ||||
| 汲水桶 | [ jí shuǐ tǒng ] | seau d'eau | ![]() | ||||
| 家数 | [ jiā shù ] | le style distinctif et les techniques transmises de maître à apprenti au sein d'une école particulière | ![]() | ||||
| 关于党内政治生活的若干准则 | Principes directeurs régissant la vie politique au sein du Parti communiste | ![]() | |||||
| 桶式厕所 | [ tǒng shì cè suǒ ] | latrines à seau | ![]() | ||||
| 第一桶金 | [ dì yī tǒng jīn ] | premier seau d'or | ![]() | ||||
| 联盟内部 | [ lián méng nèi bù ] | au sein de l'alliance | ![]() | ||||
| 揣在怀里 | [ chuāi zài huái lǐ ] | se blottir dans son sein | ![]() | ||||
| 在网络内部 | [ zài wǎng luò nèi bù ] | au sein du réseau | ![]() | ||||
| 人才是第一资源 | L'homme est une ressource de première nécessité / l'être humain est la première richesse d'une nation / Les ressources humaines occupent une place prépondérante (au sein de...) | ![]() | |||||
| 登盛 | [ dēng chéng ] | Thein Sein | ![]() | ||||
| 乳哺 | [ rǔ bǔ ] | (litt.) nourrir un bébé au sein | ![]() | ||||
| 家法 | [ jiā fǎ ] | les règles et la discipline qui s'appliquent au sein d'une famille / bâton utilisé pour punir les enfants ou les serviteurs / traditions d'une école de pensée artistique ou académique, transmises du maître &agr | ![]() | ||||
| 搋在怀里 | [ chuāi zài huái lǐ ] | cacher dans le sein / tenir dans ses bras | ![]() | ||||
| 跪乳 | [ guì rǔ ] | (littéraire) (d'un agneau) s'agenouiller pour téter au sein (utilisé comme métaphore pour la piété filiale) | ![]() | ||||
| 世袭罔替 | [ shì xí - wǎng tì ] | (d'une position ou d'un titre) être transmis sans modification à travers les générations au sein d'une famille | ![]() | ||||
| 族群关系 | relations au sein de la communauté | ![]() | |||||
| 匡扶社稷 | [ kuāng fú shè jì ] | (des états au sein de la nation) soutenir le dirigeant dans la gouvernance du pays | ![]() | ||||
| 公司内部调动人员 | travailleur transféré au sein de la même société (prop.) | ![]() | |||||
| 全母乳喂养 | [ quán mǔ rǔ wèi yǎng ] | allaitement au sein exclusivement | ![]() | ||||
| 乳房上 | [ rǔ fáng shàng ] | sur le sein | ![]() | ||||
| 兽脚类恐龙 | [ shòu jiǎo lèi kǒng lóng ] | théropode (groupe de dinosaures à pieds de bête) / sous-ordre Theropoda au sein de l'ordre Saurischia contenant des dinosaures carnivores | ![]() | ||||
| 母乳育婴 | [ mǔ rǔ yù yīng ] | allaitement naturel / allaitement maternel / allaitement au sein | ![]() | ||||
| 家庭暴力问题专家协商 | consultation d'experts sur la violence au sein de la famille | ![]() | |||||
| 一站式服务措施 | [ yī zhàn shì fù wù cuò shī ] | regroupant au sein d'un système centralisé | ![]() | ||||
| 企业内部的主要职能 | [ qǐ yè nèi bù de zhǔ yào zhí néng ] | Fonctions principales au sein de l'entreprise | ![]() | ||||
| 社区暴力 | [ shè qū bào lì ] | violence de quartier / violence de voisinage / violence au sein de la collectivité / violence à l'échelon local | ![]() | ||||
| 会哭的孩子有奶吃 | [ huì kū de hái zi yǒu nǎi chī ] | litt. un enfant qui pleure se nourrit au sein (idiome) / fig. la roue qui grince reçoit de la graisse | ![]() | ||||
| 提高公务员道德水平座谈会 | colloque sur la promotion de la déontologie au sein de la fonction publique | ![]() | |||||
| 西亚经济社会委员会运输委员会 | Comité des transports au sein de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | ![]() | |||||
| 关于欧洲共同体内非法出口的文物的指令 | directive concernant les objets culturels illicitement exportés au sein de la Communauté européenne | ![]() | |||||
