"闷" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
悶
Composition
Nb. Traits
7
Structure
Décomp.
门 + 心
Méthodes d'entrée
Pinyin
men1
Kanji /
Cangjie LSP
中尸心 Sijiao
373.3
Wubi
UNI
Encodages (hexa)
Unicode
U+95F7
GB2312
C3C6
| |||||||
Entrées pour 闷 | |||||||
| 闷 | [ mēn ] | étouffant / fermer / étancher / ennuyeux / triste / déprimé / morose / mal aéré / lourd | ![]() | ||||
| 闷 | [ mèn ] | mélancolique | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 闷 | |||||||
| 闷热 | [ mēn rè ] | étouffant / chaleur étouffante / caniculaire / torride | ![]() | ||||
| 闷死 | [ mēn sǐ ] | asphyxie | ![]() | ||||
| 闷酒 | [ mèn jiǔ ] | se saouler pour noyer ses peines | ![]() | ||||
| 闷骚 | [ mèn sāo ] | réservé / introverti / passionné caché | ![]() | ||||
| 闷骚 | [ mēn sāo ] | chaud lapin qui cache bien son jeu / séducteur discret | ![]() | ||||
| 闷雷 | [ mèn léi ] | tonnerre étouffé / (fig.) choc soudain / coup | ![]() | ||||
| 闷烧 | [ mèn shāo ] | cuisson à feu doux / cuisson à l'étouffée | ![]() | ||||
| 闷棍 | coup de massue | ![]() | |||||
| 闷盖 | [ mèn gài ] | couvercle étouffant / couvercle hermétique | ![]() | ||||
| 闷屁 | [ mēn pì ] | pet silencieux | ![]() | ||||
| 闷人 | [ mèn rén ] | ennuyeux / étouffant | ![]() | ||||
| 闷住 | [ mēn zhù ] | étouffer / retenir | ![]() | ||||
| 闷死了 | [ mèn sǐ le ] | ennuyé à mourir / étouffé | ![]() | ||||
| 闷葫芦 | [ mèn hú lu ] | gourde close / énigme / ignorance | ![]() | ||||
| 闷子车 | [ mèn zi chē ] | voiture à vapeur / voiture à gaz | ![]() | ||||
| 闷闷不乐 | [ mèn mèn bù lè ] | avoir le cafard / être déprimé / être plongé dans la mélancolie (ou la morosité) | ![]() | ||||
| 闷声闷气 | [ mēn shēng mēn qì ] | étouffé / sourd (bruit) | ![]() | ||||
| 闷声不响 | [ mēn shēng bù xiǎng ] | garder le silence / rester silencieux | ![]() | ||||
Entrées contenant 闷 | |||||||
| 郁闷 | [ yù mèn ] | triste / déprimé | ![]() | ||||
| 纳闷 | [ nà mèn ] | être perplexe ou intrigué / se trouver dans l'incertitude | ![]() | ||||
| 沉闷 | [ chén mèn ] | étouffant / lourd / morne / triste | ![]() | ||||
| 苦闷 | [ kǔ mèn ] | chagriné / vexé / tourmenté / tracassé / ennuyé | ![]() | ||||
| 烦闷 | [ fán mèn ] | ennuyé / inquiet / triste / qui a le cafard | ![]() | ||||
| 胸闷 | [ xiōng mēn ] | douleur à la poitrine / détresse à la poitrine | ![]() | ||||
| 解闷 | [ jiě mèn ] | dissiper le chagrin / dissiper l'ennui / dissiper la mélancolie / divertir | ![]() | ||||
| 憋闷 | [ biē men ] | se sentir oppressé / être déprimé / se sentir rejeté | ![]() | ||||
| 愁闷 | [ chóu mèn ] | déprimé | ![]() | ||||
| 忧闷 | [ yōu mèn ] | déprimé / plein de soucis / déprime | ![]() | ||||
| 窒闷 | [ zhì mēn ] | suffocation / oppression | ![]() | ||||
| 殚闷 | [ dān mèn ] | s'évanouir / s'évanouir de faiblesse / perdre connaissance | ![]() | ||||
| 排闷 | [ pái mèn ] | se distraire de la mélancolie | ![]() | ||||
| 遣闷 | [ qiǎn mèn ] | dissiper l'angoisse | ![]() | ||||
| 散闷 | [ sàn mèn ] | chasser l'ennui / se divertir | ![]() | ||||
| 纳闷儿 | [ nà mèn r ] | être perplexe / se demander | ![]() |
| 生闷气 | [ shēng mèn qì ] | bouder / être embêté / être en rogne | ![]() |
| 逗闷子 | [ dòu mèn zi ] | blaguer (dial.) | ![]() |
| 打闷雷 | [ dǎ mèn léi ] | (fam.) se demander secrètement | ![]() |
| 苦闷地 | [ kǔ mèn de ] | avec mélancolie / de manière morose | ![]() |
| 气闷嘬 | [ qì mèn chuài ] | étouffement / suffocation | ![]() |
| 头昏脑闷 | [ tóu hūn nǎo mèn ] | évanouissements et vertiges / avoir la tête qui tourne | ![]() |
| 消愁解闷 | [ xiāo chóu jiě mèn ] | litt. éliminer l'inquiétude et dissiper la mélancolie (idiome) / diversion de l'ennui / dissiper la dépression ou la mélancolie / soulager le stress / passe-temps relaxant | ![]() |
| 聊以解闷 | [ liáo yǐ jiě mèn ] | relaxation / détente | ![]() |
| 散心解闷 | [ sàn xīn jiě mèn ] | (expr. idiom.) détourner son esprit de l'ennui | ![]() |
