"OPPRESSION" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 压迫 | [ yā pò ] | opprimer / comprimer / persécuter / oppression / persécution | ![]() | |||
| 迫害 | [ pò hài ] | oppression / persécution | ![]() | ||||
| 窒闷 | [ zhì mēn ] | suffocation / oppression | ![]() | ||||
| 抑压 | [ yì yā ] | oppression / répression | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 长夜 | [ cháng yè ] | longue et sombre nuit / (fig.) longue période de misère et d'oppression | ![]() | |||
| 助纣为虐 | [ zhù zhòu wéi nüè ] | (expr. idiom.) aider le tyran Zhou dans son oppression / (fig.) prendre le côté du malfaiteur / secourir l'ennemi | ![]() | ||||
| 万马齐喑 | [ wàn mǎ qí yīn ] | des milliers de chevaux, tous muets (idiome) / personne n'ose s'exprimer / une atmosphère d'oppression politique | ![]() | ||||
| 重见天日 | [ chóng jiàn tiān rì ] | (expr. idiom.) revoir la lumière / délivré de l'oppression | ![]() | ||||
| 长夜难明 | [ cháng yè nán míng ] | (expr. idiom.) longues années d'oppression | ![]() | ||||
| 重睹天日 | [ chóng dǔ tiān rì ] | retrouver la lumière / délivré de l'oppression | ![]() | ||||
| 逼人太甚 | [ bī rén tài shèn ] | pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...) | ![]() | ||||
| 鬼压身 | [ guǐ yā shēn ] | pression du fantôme / sensation d'oppression | ![]() | ||||
| 民族压迫 | [ mín zú yā pò ] | oppression nationale | ![]() | ||||
| 心里上的压抑 | [ xīn lǐ shàng de yā yì ] | oppression psychologique / répression émotionnelle | ![]() | ||||
