"寡" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
寡
Radical
Bushou
宀
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
14
Structure
Décomp.
宀丆且分
Méthodes d'entrée
Pinyin
gua3
Kanji /
Cangjie JMCH
十一金竹 Sijiao
3022.7
Wubi
PDEV
CNS 11643
1-6850
Encodages (hexa)
Unicode
U+5BE1
GB2312
B9D1
BIG5
B9E8
| |||||||
| 寡 | [ guǎ ] | peu / fade / monotone / veuf | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 寡 | |||||||
| 寡妇 | [ guǎ fu ] | veuve | ![]() | ||||
| 寡人 | [ guǎ rén ] | moi (le souverain) | ![]() | ||||
| 寡头 | [ guǎ tóu ] | féodalité | ![]() | ||||
| 寡言 | [ guǎ yán ] | taciturne / réticent | ![]() | ||||
| 寡情 | [ guǎ qíng ] | sans coeur / insensible | ![]() | ||||
| 寡居 | [ guǎ jū ] | vivre comme une veuve | ![]() | ||||
| 寡淡 | [ guǎ dàn ] | insipide / fade / indifférent | ![]() | ||||
| 寡恩 | [ guǎ ēn ] | ingrat / peu reconnaissant | ![]() | ||||
| 寡陋 | [ guǎ lòu ] | ayant peu de connaissances / pas bien lu | ![]() | ||||
| 寡嫂 | [ guǎ sǎo ] | belle-soeur veuve | ![]() | ||||
| 寡尿 | [ guǎ suī ] | Oligurie | ![]() | ||||
| 寡醣 | [ guǎ táng ] | Oligosaccharide | ![]() | ||||
| 寡糖 | [ guǎ táng ] | oligosaccharide | ![]() | ||||
| 寡欲 | [ guǎ yù ] | de peu de besoin / modérant ses désires / tempérant | ![]() | ||||
| 寡助 | [ guǎ zhù ] | trouvé peu de soutien / négligé | ![]() | ||||
| 寡毛纲 | [ guǎ máo gāng ] | Oligochaeta / Oligochètes | ![]() |
| 寡不敌众 | [ guǎ bù dí zhòng ] | (expr. idiom.) être vaincu par le nombre / succomber à un ennemi plus nombreux | ![]() |
| 寡廉鲜耻 | [ guǎ lián xiān chǐ ] | éhonté / malhonnête et sans vergogne / qui a ni honte ni pudeur | ![]() |
| 寡二少双 | [ guǎ èr shǎo shuāng ] | sans égal / incomparable (idiome) | ![]() |
| 寡头政治 | [ guǎ tóu zhèng zhì ] | oligarchie | ![]() |
| 寡妇净化 | [ guǎ fù jìng huà ] | purification des veuves | ![]() |
| 寡核苷酸 | [ guǎ hé gān suān ] | Oligonucléotide | ![]() |
| 寡头垄断 | [ guǎ tóu lǒng duàn ] | Oligopole | ![]() |
| 寡欲手机 | [ guǎ yù shǒu jī ] | téléphone portable simple (en opposition aux smartphones) | ![]() |
Entrées contenant 寡 | ||||
| 多寡 | [ duō guǎ ] | quantité / nombre | ![]() | |
| 孤寡 | [ gū guǎ ] | orphelins et veuves / être seul / solitude | ![]() | |
| 守寡 | [ shǒu guǎ ] | garder la viduité | ![]() | |
| 众寡 | [ zhòng guǎ ] | les nombreux ou les peu nombreux | ![]() | |
| 守活寡 | [ shǒu huó guǎ ] | rester à la maison pendant que le mari est parti / veuve | ![]() |
| 沉默寡言 | [ chén mò guǎ yán ] | (expr. idiom.) habituellement silencieux / réticent / peu communicatif / taciturne | ![]() |
| 孤家寡人 | [ gū jiā guǎ rén ] | (expr. idiom.) homme insociable et séparé du monde / être coupé des masses | ![]() |
| 曲高和寡 | [ qǔ gāo hè guǎ ] | chansons difficiles trouvent peu de chanteurs / intellectuel | ![]() |
| 敌众我寡 | [ dí zhòng wǒ guǎ ] | (expr. idiom.) multitude d'ennemis, peu d'amis / forte infériorité numérique | ![]() |
| 鳏寡孤独 | [ guān guǎ gū dú ] | (lit.) veufs, veuves, orphelins ou sans enfants / (fig.) personne avec plus personne sur qui s'appuyer | ![]() |
| 众寡悬殊 | [ zhòng guǎ xuán shū ] | une grande disparité dans la force numérique | ![]() |
| 优柔寡断 | [ yōu róu guǎ duàn ] | indécis / irrésolu | ![]() |
| 孤陋寡闻 | [ gū lòu guǎ wén ] | (expr. idiom.) qui manque de connaissances / ignorant / peu instruit et mal renseigné / culture rudimentaire / maigre bagage de connaissances | ![]() |
| 沉静寡言 | [ chén jìng guǎ yán ] | réservé / taciturne | ![]() |
| 木讷寡言 | [ mù nè guǎ yán ] | (expr. idiom.) lent et inarticulé / personne de peu de mots | ![]() |
| 裒多益寡 | [ póu duō yì guǎ ] | (expr. idiom.) prendre aux riches et donner aux pauvres | ![]() |
| 清汤寡水 | [ qīng tāng guǎ shuǐ ] | (expr. idiom.) bon marché / fade / sans goût | ![]() |
| 失道寡助 | [ shī dào guǎ zhù ] | (expr. idiom. de Mencius) une cause injuste trouve peu de soutien | ![]() |
| 恬淡寡欲 | [ tián dàn guǎ yù ] | tranquille et désintéressé / détaché et sobre | ![]() |
| 郁郁寡欢 | [ yù yù guǎ huān ] | déprimé / triste | ![]() |
| 少言寡语 | [ shǎo yán guǎ yǔ ] | taciturne / peu loquace | ![]() |
| 黑寡妇雷 | mine "veuve noire" / mine "black widow" | ![]() | |
| 淡泊寡味 | [ dàn bó guǎ wèi ] | insipide et sans saveur | ![]() |
| 风流寡妇 | [ fēng liú guǎ fù ] | Die lustige Witwe / La Veuve joyeuse (opéra) | ![]() |
| 孤男寡女 | [ gū nán guǎ nǚ ] | un homme célibataire et une femme célibataire / célibataires / un homme et une femme ensemble (typiquement dans un cadre isolé) | ![]() |
| 红寡妇鸟 | [ hóng guǎ fu niǎo ] | Euplecte ignicolore (oiseau) | ![]() |
| 刻薄寡恩 | [ kè bó guǎ ēn ] | dur et impitoyable (idiome) | ![]() |
| 落落寡合 | [ luò luò guǎ hé ] | à l'écart / réservé / insociable | ![]() |
| 落落寡欢 | [ luò luò guǎ huān ] | mélancolique / malheureux | ![]() |
| 落落寡交 | [ luò luò guǎ jiāo ] | distant et par conséquent sans amis | ![]() |
