être infatué de soi-même au point de s'oublier / se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance / ne plus se sentir de joie
洋洋得意
[ yáng yáng dé yì ]
(expr. idiom.) jubiler / éclater de joie / être fou de joie
消魂
[ xiāo hún ]
submergé (de joie, de chagrin, etc.) / être transporté
扬眉吐气
[ yáng méi tǔ qì ]
dresser (ou relever) fièrement la tête / rayonner de joie et de fierté
欢聚一堂
[ huān jù yī táng ]
se rassembler dans la joie, sous un même toit
同甘共苦
[ tóng gān gòng kǔ ]
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
甘苦
[ gān kǔ ]
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
苦乐
[ kǔ lè ]
joie et souffrance / bonheur et malheur
忘形
[ wàng xíng ]
hors de soi / fou de joie
笑逐颜开
[ xiào zhú yán kāi ]
(expr. idiom.) être tout sourire / la joie écrite sur le visage / être rayonnant de bonheur
mélange de plaisir et de douleur / joie et peine mêlées
纵情欢歌
[ zòng qíng huān gē ]
chanter à gorge déployée / se livrer à la joie
抃舞
[ biàn wǔ ]
(littéraire) applaudir et danser de joie
舞抃
[ wǔ biàn ]
danser de joie
心情喜悦
[ xīn qíng xǐ yuè ]
se sentir joyeux / sentiment de joie
喜跃抃舞
[ xǐ yuè - biàn wǔ ]
(expression) applaudir et danser de joie
于归之喜
[ yú guī zhī xǐ ]
la joie du mariage (formule de politesse se référant à une jeune femme)
期待的欢乐
[ qī dài de huān lè ]
joie attendue
无上的喜悦
[ wú shàng de xǐ yuè ]
joie suprême
喜极而泣
[ xǐ jí ér qì ]
(expr. idiom.) pleurer des larmes de joie
给与喜悦的东西
[ gěi yǔ xǐ yuè de dōng xi ]
chose qui apporte de la joie
大杀风景
[ dà shā fēng jǐng ]
être une tache dans le paysage / refroidir les ardeurs / gâcher le plaisir / être un rabat-joie
欣然应允
[ xīn rán yìng yǔn ]
accepter avec plaisir / donner son accord avec joie
悲伤的街道
[ bēi shāng de jiē dào ]
La Rue sans joie (film)
齐人之福
[ qí rén zhī fú ]
(expr. idiom.) l'heureux destin de l'homme de Qi / (fig.) / joie d'avoir plusieurs partenaires / avoir la vie d'un pacha
兴高彩烈
[ xìng gāo cǎi liè ]
(expr. idiom.) heureux et excité / dans la bonne humeur / dans une grande joie
心理充满了欢乐
[ xīn lǐ chōng mǎn liǎo huān lè ]
L'esprit est rempli de joie.
同甘苦
[ tóng gān kǔ ]
partager la joie et la peine / partager les bons et les mauvais moments
事前的喜悦
[ shì qián de xǐ yuè ]
joie anticipée
趣味教学方桉
programme Apprendre dans la joie
异常欢快的情绪
[ yì cháng huān kuài de qíng xù ]
émotion d'une joie anormale / état d'une gaieté excessive
喜不自禁
[ xǐ bù zì jīn ]
(expr. idiom.) incapable de contenir sa joie
喜冲冲
[ xǐ chōng chōng ]
rayonner de joie / de bonne humeur
幸甚至哉
[ xìng shèn zhì zāi ]
Quelle chance / Quelle joie
大喜日子
[ dà xǐ rì zǐ ]
grand jour de joie / jour de fête
指挥有方,人人乐从
[ zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng ]
Commandez bien et vous serez obéi avec joie.
吃别人嚼过的馍不香
[ chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng ]
lit. le pain déjà mâché par quelqu'un n'a pas de saveur (idiome) / fig. il n'y a pas de joie à découvrir quelque chose si quelqu'un d'autre y est arrivé en premier
我的土地,我的欢愉
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm / Ma terre, ma joie
那股高兴劲儿就象是刘姥姥进了大观园
[ nà gǔ gāo xīng jìn er jiù xiàng shì liú lǎo lǎo jìn liǎo dà guān yuán ]
Cette joie est comme celle de Liu Laolao entrant dans le Grand Jardin.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.