Traduction de TOUT TEMPS en chinois
及时
jí shí
来得及
lái de jí
il y a toujours le temps / être capable de faire à temps / il est encore temps de /
avoir assez de temps全天候
quán tiān hòu
par tous les temps / en tout temps
随时随地
suí shí suí dì
(expr. idiom.) en tout temps et en tout lieu / n'importe quand et n'importe où / toujours et partout
亘古
gèn gǔ
de tout temps
每时每刻
měi shí měi kè
en tout temps / à chaque instant / à tout moment / tout le temps
有时
yǒu shí
反正
fǎn zhèng
有时候
yǒu shí hou
parfois / de temps en temps / d'autres fois
一路
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
全新
quán xīn
tout nouveau / tout neuf
偶尔
ǒu ěr
一向
yī xiàng
计时
jì shí
mesurer le temps / à temps
崭新
zhǎn xīn
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
一体
yī tǐ
通通
tōng tōng
不时
bù shí
车程
chē chéng
temps du voyage / temps prévu pour un voyage en voiture
真相大白
zhēn xiàng dà bái
(expr. idiom.) la vérité apparait tout entière / tout devient clair
精光
jīng guāng
ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant
孤注一掷
gū zhù yī zhì
risquer le tout pour le tout / tenter sa dernière chance / bruler sa dernière cartouche / mettre tous ses oeufs dans le même panier
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
铤而走险
tǐng ér zǒu xiǎn
(expr. idiom.) risquer le tout pour le tout / prendre une résolution hasardeuse
万事通
wàn shì tōng
homme à tout faire / monsieur je sais tout
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
(expr. idiom.) tout bouleverser sur son passage / Tout succombe à son assaut .
亡命
wáng mìng
se réfugier /
fuir /
s'exiler / capable de tout / prêt à tout
时而
shí ér
归根结底
guī gēn jié dǐ
en dernière analyse / en fin de compte / après tout / tout bien considéré
和盘托出
hé pán tuō chū
tout sortir y compris le plateau / tout révéler / en avoir le coeur net
自古
zì gǔ
dès les temps les plus anciens / de temps immémorial / depuis l'antiquité
疲于奔命
pí yú bēn mìng
(expr. idiom.) être tout le temps à courir / être surchargé de besognes / ne pas avoir un instant de répit
背水一战
bèi shuǐ yī zhàn
(expr. idiom.) prêt à livrer bataille ayant le fleuve à dos / jouer le tout pour le tout
自古以来
zì gǔ yǐ lái
dès les temps les plus anciens / de temps immémorial / depuis l'antiquité
目空一切
mù kōng yī qiè
(expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde
方才
fāng cái
il y a très peu de temps / tout à l'heure / à l'instant
古往今来
gǔ wǎng jīn lái
depuis les temps les plus anciens / de temps immémorial
五时
wǔ shí
de temps en temps
古时候
gǔ shí hou
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
事必躬亲
shì bì gōng qīn
(expr. idiom.) mettre la main à la pâte en toutes choses / prendre soin de chaque chose personnellement / s'occuper de tout personnellement / voir à tout
无不
wú bù
aucun ne manque / tout est là / tout le monde sans exception
天时
tiān shí
le temps / le bon moment / conditions météorologiques /
destinée / course du temps
朝夕
zhāo xī
matin et soir / tout le temps
间或
jiàn huò
de temps en temps / maintenant et après
勤工俭学
qín gōng jiǎn xué
étudier tout en travaillant à mi-temps / travailler pour payer ses études / faire ses études en travaillant
隔三差五
gé sān chà wǔ
(expr. idiom.) de temps à autre / de temps en temps
一手包办
yī shǒu bāo bàn
s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle
奔命
bēn mìng
s'empresser / faire diligence dans l'exécution des ordres / être tout le temps à courir
天南地北
tiān nán dì běi
endroits éloignés / dans tout le pays / parler de tout et de rien
与此
yǔ cǐ
与时俱进
yǔ shí jù jìn
au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun
与时俱进
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps /
progressif / dans les délais
成日
chéng rì
toute la journée / tout le temps
皆因
jiē yīn
tout simplement parce que / tout cela parce que
扶正
fú zhèng
redresser qch / promouvoir un employé de temps partiel à temps plein
不中用
bù zhòng yòng
impropre à tout /
inutile / au-delà de tout espoir
古来
gǔ lái
饥不择食
jī bù zé shí
(expr. idiom.) La faim assaisonne tout / Ventre affamé prend tout à gré
兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
过
guò
时候
shí hou
天
tiān
才
cái
时间
shí jiān
时
shí
并
bìng
哪里
nǎ lǐ
où ? / pas du tout ! (réponse modeste à un compliment)
马上
mǎ shàng
总
zǒng
全
quán
当时
dāng shí
整个
zhěng gè
简直
jiǎn zhí
整
zhěng
边
biān
同时
tóng shí
一边
yī biān
力
lì
毫无
háo wú
随时
suí shí
尽力
jìn lì
时光
shí guāng
时代
shí dài
共
gòng
罢了
bà liǎo
天气
tiān qì
全国
quán guó
tout le pays
没事儿
méi shì r
avoir du temps libre / ce n'est pas important
并非
bìng fēi
毕竟
bì jìng
四处
sì chù
partout / dans toutes les directions / tout autour
赶上
gǎn shàng
决不
jué bù
pas du tout
平时
píng shí
稍后
shāo hòu
en peu de temps / dans un instant / plus tard
全体
quán tǐ
立
lì
玩儿
wán r
时空
shí kōng
没空
méi kōng
ne pas avoir le temps
打发
dǎ fa
总共
zǒng gòng
什
shén
时不时
shí bù shí
de temps en temps
万能
wàn néng
众人
zhòng rén
tout le monde
按时
àn shí
倾诉
qīng sù
tout dire (ce que l'on a sur le coeur)
那会儿
nǎ huì ér
en ce temps-là / à ce moment-là /
alors时报
shí bào
(journal) The Times / Le Temps
兼职
jiān zhí
终究
zhōng jiū
岁月
suì yuè
毕生
bì shēng
de tout sa vie / sa vie durant
气象
qì xiàng
时分
shí fēn
temps / période au cours de la journée
风云
fēng yún
vicissitudes / changement imprévisible / situation instable / temps (météo) / Fung Wan (série d'arts martiaux)
挤出
jǐ chū
时段
shí duàn
满身
mǎn shēn
tout couvert
并不
bìng bù
pas du tout / pas le moindre
时日
shí rì
两码事
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
实时
shí shí
temps réel
席卷
xí juǎn
无暇
wú xiá
ne pas avoir le temps de / être très occupé
顶多
dǐng duō
tout au plus / au maximum
飞逝
fēi shì
passer rapidement (en parlant du temps) / être éphémère
叙旧
xù jiù
se souvenir / parler de l'ancien temps
颇为
pō wéi
向来
xiàng lái
紧接着
jǐn jiē zhe
peu de temps après
总归
zǒng guī
au bout du compte / après tout /
enfin /
toujours / en fin de compte
现成
xiàn chéng
光阴
guāng yīn
落脚
luò jiǎo
rester un certain temps / faire un séjour
战时
zhàn shí
temps de guerre
少许
shǎo xǔ
peu / un peu / un tout petit peu
虚度
xū dù
perdre (gaspiller) son temps pour rien
统
tǒng
终归
zhōng guī
en fin de compte / à la fin / après tout
倾心
qīng xīn
admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers
适时
shì shí
en temps opportun / au bon moment
超时
chāo shí
dépasser la limite de temps / faire des heures supplémentaires / délai (inform.)
负重
fù zhòng
se résigner à une humiliation tout en remplissant une mission importante
万恶
wàn è
tout ce qui est mal
独吞
dú tūn
随即
suí jí
尽心
jìn xīn
de tout son coeur
全员
quán yuán
tout le personnel / entièrement habité
年华
nián huá
闲暇
xián xiá
眼见
yǎn jiàn
拂晓
fú xiǎo
aube (temps)
通红
tōng hóng
tout rouge
断断续续
duàn duàn xù xù
de temps en temps / par intermittence
顿时
dùn shí
并未
bìng wèi
pas du tout
满脸
mǎn liǎn
sur tout son visage
旧时
jiù shí
dans les temps anciens
阴冷
yīn lěng
(temps) gris et froid
洁白
jié bái
全军
quán jūn
笔挺
bǐ tǐng
诸事
zhū shì
宽心
kuān xīn
libre de tout souci / exempt de toute inquiétude
满天
mǎn tiān
le ciel tout entier
钟点工
zhōng diǎn gōng
à temps partiel
耗时
hào shí
qui prend du temps
翘首
qiáo shǒu
lever la tête et regarder tout autour
一览无余
yī lǎn wú yú
(expr. idiom.) avoir une vue panoramique / tout embrasser d'un coup d'oeil
安度
ān dù
dépenser le temps qu'il reste paisiblement
封顶
fēng dǐng
mettre un toit (sur un bâtiment) / fixer un plafond / couronner le tout / atteindre le point le plus élevé
传世
chuán shì
hérité des temps anciens / héritage familial
共计
gòng jì
秒钟
miǎo zhōng
seconde (temps)
长短
cháng duǎn
并发
bìng fā
être compliqué par / éclater en même temps
时隔
shí gé
séparé dans le temps / après un délai
时态
shí tài
temps (gramm.)
立时
lì shí
过硬
guò yìng
qui a une maitrise parfaite de qch / tout à fait compétent
阴天
yīn tiān
temps couvert
应景
yìng jǐng
实足
shí zú
竭诚
jié chéng
de tout coeur / en toute sincérité
刹那间
chà nà jiān
全长
quán cháng
Longueur hors-tout
杂役
zá yì
petits boulots / travailleur à temps partiel
旧闻
jiù wén
vieille anecdote / histoire transmise au fil du temps
横竖
héng shu
de toute façon / en tout cas
挥泪
huī lèi
verser des larmes / être tout en larmes
颇具
pō jù
plutôt / tout à fait / avoir beaucoup
环视
huán shì
regarder tout autour / jeter un regard circulaire
合着
hé zhe
(dial.) (impliquant une réalisation soudaine) donc / après tout
围拢
wéi lǒng
se presser tout autour
脱销
tuō xiāo
vendre tout son stock de marchandises / le stock est épuisé
着力
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
贵贱
guì jiàn
noble et humble / (dial. du nord) en tout cas / de toute façon
四邻
sì lín
tout le voisinage / les pays voisins
话柄
huà bǐng
être la risée de tout le monde / sujet qui défraie la conversation
海内
hǎi nèi
entre les quatre mers / dans tout le pays
滚圆
gǔn yuán
tout rond
囫囵
hú lún
tout entier
一无
yī wú
尽数
jìn shù
传诵
chuán sòng
célébrer en tout lieux / proclamer les louanges / louer de bouche en bouche
砸锅卖铁
zá guō mài tiě
(expr. idiom.) être prêt à tout sacrifier
省时
shěng shí
gagner du temps
恳切
kěn qiè
顺遂
shùn suì
tout se passe bien
通体
tōng tǐ
顿觉
dùn jué
se sentir tout à coup / réaliser brusquement
微细
wēi xì
très fin / tout petit
头面
tóu miàn
parure de tête (dans les temps anciens)
旧制
jiù zhì
vieux système / poids et mesures des temps anciens
旷古
kuàng gǔ
depuis l'aube des temps
当时
dàng shí
执行时间
zhí xíng shí jiān
temps d'exécution
这就
zhè jiù
万人
wàn rén
dix mille personnes / tout le peuple / chaque homme
全职
quán zhí
emploi à temps plein
颇有
pǒ yǒu
tout à fait
满面
mǎn miàn
sur tout le visage
两下
liǎng xià
deux fois / pour un peu de temps
关键时刻
guān jiàn shí kè
moment clé / temps critique
重来
chóng lái
(tout) recommencer
多长时间
duō cháng shí jiān
Combien de temps ?
蓦地
mò de
tout à coup / à l'improviste
短时间
duǎn shí jiān
à court terme / peu de temps
并举
bìng jǔ
développer simultanément / entreprendre en même temps
结了
jié le
c'est ça / c'est tout / ça va le faire
龙飞
lóng fēi
promouvoir (à un poste officiel dans les temps anciens)
全选
quán xuǎn
tout sélectionner (inform.)
半场
bàn chǎng
业余时间
yè yú shí jiān
temps libre
比赛时间
bǐ sài shí jiān
temps de jeu
偶而
ǒu ér
分时
fēn shí
temps partagé
走时
zǒu shí
temps de propagation
花点
huā diǎn
专任
zhuān rèn
à temps plein
迳自
jìng zì
tout seul / sans consulter les autres
悍马
hàn mǎ
véhicule tout-terrain /
Hummer举国
jǔ guó
ensemble du pays / tout le pays
兼优
jiān yōu
bon en tout
额角
é jiǎo
诚如
chéng rú
tout comme
举凡
jǔ fán
des choses telles que... / des exemples incluant... / sans exception /
chaque /
tout时点
shí diǎn
point à temps
到点
dào diǎn
c'est l'heure (de faire qch) / le temps est venu
遍体
biàn tǐ
sur tout le corps
应时
yìng shí
四围
sì wéi
充电时间
chōng diàn shí jiān
temps de charge
从长计议
cóng cháng jì yì
(expr. idiom.) prendre le temps de se décider / considérer longuement
延迟时间
yán chí shí jiān
temps de retard
夜长梦多
yè cháng mèng duō
(expr. idiom.) bon nombre de rêves peuvent se produire lors d'une longue nuit / plus la nuit est longue, plus on fait de rêves / plus le temps passe, plus il y a de changements, de complications à craindre / avec le temps la situation change
原矿
yuán kuàng
结发
jié fà
(dans les temps anciens) attacher ses cheveux pour le passage à l'âge adulte
时延
shí yán
temps de retard
旧时代
jiù shí dài
暑热
shǔ rè
temps chaud
弥天
mí tiān
remplir l'ensemble du ciel / couvrant tout
权变
quán biàn
faire tout ce qui est utile
余暇
yú xiá
谢客
xiè kè
remercier poliment tout en refusant de rencontrer qqn
勃兴
bó xīng
surgir tout à coup / croître vigoureusement
全托
quán tuō
soins à temps plein
什么
shén me
一起
yī qǐ
所有
suǒ yǒu
一下
yī xià
将
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
一直
yī zhí
一切
yī qiè
还是
hái shi
大家
dà jiā
任何
rèn hé
刚
gāng
总是
zǒng shì
不管
bù guǎn
刚刚
gāng gang
多久
duō jiǔ
combien de temps
各位
gè wèi
messieurs / Mesdames et Messieurs / tout le monde
全部
quán bù
附近
fù jìn
秒
miǎo
日子
rì zi
仍然
réng rán
通
tōng
正是
zhèng shì
钟
zhōng
时刻
shí kè
空
kòng
究竟
jiū jìng
旁边
páng biān
举
jǔ
全都
quán dōu