Traduction de SANS INTENTION PARTICULIRE en chinois
随便
suí biàn
犯罪意图
fàn zuì yì tú
élément moral / intention criminelle / intention délictueuse / intention coupable
心眼儿
xīn yǎn r
有口无心
yǒu kǒu wú xīn
(expr. idiom.) parler avec dureté mais sans mauvaise intention
无家可归者
wú jiā kě guī zhě
歹心
dǎi xīn
mauvais coeur / mauvaise intention / intention perfide
本意
běn yì
intention originelle / idée primitive / intention première
意向备忘录
mémorandum déclaratif d'intention / lettre d'intention
顺当
shùn dang
sans obstacle / sans incident / sans difficulté
绝后
jué hòu
sans héritier / sans descendant / sans postérité / tel qu'on n'en verra plus
大言不惭
dà yán bù cán
(expr. idiom.) proclamer sans la moindre pudeur / proférer des paroles ronflantes / se vanter sans retenue / hâbler sans honte / fanfaronner sans vergogne
顺手
shùn shǒu
sans difficulté / sans encombre /
commodément / sans inconvénient / en passant
无碍
wú ài
sans inconvénients / sans obstacles / qui n'est pas entravé / non obstrué / sans entrave /
libre无阻
wú zǔ
sans obstacle / sans entrave / sans encombre
部队派遣国准则
bù duì pài qiǎn guó zhǔn zé
Directives à l'intention des pays fournissant des contingents (à + nom de l'OMP) / Directives à l'intention des gouvernements fournissant des contingents (à + nom de l'OMP)
肆无忌惮
sì wú jì dàn
举世无双
jǔ shì wú shuāng
(expr. idiom) sans égal au monde / sans égal /
incomparable / sans pareil
来去无踪
lái qù wú zōng
(expr. idiom.) venir sans une ombre, partir sans une empreinte / aller et venir sans laisser de trace
平白
píng bái
sans aucune raison / sans motif / sans cause
有增无减
yǒu zēng wú jiǎn
(expr. idiom.) avoir une augmentation sans soustraction / augmentation sans fin / aller de mal en pis / sans relâche
无缘无故
wú yuán wú gù
(expr. idiom.) sans cause / sans raison / sans motif sérieux
不加修饰
bù jiā xiū shì
sans décor / sans fard / sans fioritures
没有休息
méi yǒu xiū xí
sans pause / sans repos / sans cesse
安全地
ān quán de
sans risque / sans danger / en toute sécurité / sans encombre
不休
bù xiū
sans fin / sans cesse / sans arrêt
没头没脑
méi tóu méi nǎo
(expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi
无际
wú jì
sans limite / sans frontière
别说
bié shuō
sans parler de / sans dire
空口
kōng kǒu
repas frugal fait d'un seul plat / viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin / riz sans viande et/ou sans légumes
没门
méi men
sans issue / sans solution /
impossible / hors de question
丧家之犬
sàng jiā zhī quǎn
(expr. idiom.) chien sans foyer / chien sans maître / chien perdu sans collier
开怀
kāi huái
sans contrainte / sans restriction / selon les désirs de son coeur
个域网
gè yù wǎng
réseau personnel sans fil / réseau individuel sans fil / réseau domestique sans fil / Personal Area Network
无利
wú lì
sans profit / pas rentable / non lucratif /
obstacle / sans intérêt (financier)
没完
méi wán
ce n'est pas fini ou réglé /
interminable / sans fin / sans cesse
无方
wú fāng
sans règle fixe / sans distinction (de rang,etc.) / il n'y a pas moyen
裸机
luǒ jī
appareil sans système d'exploitation / téléphone sans abonnement
绝情
jué qíng
sans coeur / sans égard pour les sentiments des autres
径自
jìng zì
sans permission / sans avoir consulté personne
凭空
píng kōng
(mensonge) sans base / sans fondation
无妨
wú fáng
pas de mal (à faire) / sans inconvénient / sans conséquence / ça ne dérange pas
无瑕
wú xiá
尽管
jǐn guǎn
黑车
hēi chē
taxi sans licence ou non officiel / véhicule à moteur sans permis
裸辞
luǒ cí
démissionner sans projet d'avenir ou sans avoir trouvé un nouvel emploi
峻厉
jùn lì
干脆
gān cuì
不折腾
ne pas se torturer / ne pas se poser sans cesse des questions / ne pas douter sans cesse / ne pas remettre en cause ce qui est décidé / ne pas reposer toujours la même question
直陈
zhí chén
dire sans détour / souligner sans ambage / faire un compte-rendu franc
无端
wú duān
sans raison / sans motif
不穷
bù qióng
无望
wú wàng
sans espoir / sans perspective
无爪
wú zhuǎ
sans pinces / (fig.) sans pouvoir
无口
wú kǒu
sans bouche / sans entrée
拟
nǐ
连写
lián xiě
écrire sans lever la plume du papier / écrire d'un trait / enchainer les traits d'un caractère sans les séparer en écrivant
顺产
shùn chǎn
donner naissance sans complication / accouchement facile / livraison sûre / naissance naturelle (sans intervention chirurgicale)
一直
yī zhí
互不关联
hù bù guān lián
sans rapport / sans lien avec
不关痛痒
bù guān tòng yǎng
sans importance / sans conséquence
无线上网
wú xiàn shàng wǎng
accès sans fil à l'internet / internet sans fil
中国式过马路
traverser la rue sans règles, sans faire attention (à la chinoise) / traverser à la sauvage / piéton sauvage
畅通无阻
chàng tōng wú zǔ
passer sans rencontrer d'obstacles / franchir sans peine
无可救药
wú kě jiù yào
(expr. idiom.) incurable / sans remède / sans espoir
磨得开
mó de kāi
sans embarras / sans crainte de nuire à la relation personnelle
未经训练的
non qualifié / sans formation / sans préparation
无与伦比
wú yǔ lún bǐ
être hors de pair / être incomparable / sans pareil / sans égal
没有手
méi yǒu shǒu
sans main / sans les mains
蜗杆副
wō gǎn fù
paire de transmission à vis / engrenage à vis sans fin / transmission à vis sans fin
无穷无尽
wú qióng wú jìn
(expr. idiom.) vaste et sans limites / durée de temps sans limite
大肆
dà sì
无限制
wú xiàn zhì
sans limites / sans restriction
无菌的
wú jūn de
stérile (sans bactéries) / sans germes
更何况
gèng hé kuàng
sans parler de / sans oublier
醒豁
xǐng huò
clair / non ambigu / sans équivoque / sans ambiguïté
语焉不详
yǔ yān bù xiáng
(expr. idiom.) faire mention de qch sans entrer dans les détails / parler de qch sans aucune précision
明目张胆
míng mù zhāng dǎn
de façon flagrante / sans scrupule / sans vergogne /
impudemment /
effrontément / au grand jour / au vu et au su de tout le monde
精美绝伦
jīng měi jué lún
(expr. idiom.) raffiné et élégant / magnifique, sans aucune discussion / exquis, sans comparaison possible
不佞
bù nìng
sans éloquence / sans talent / je, moi (humble)
未名
wèi míng
浩茫
hào máng
sans frontière / sans limite
师出无名
shī chū wú míng
(expr. idiom.) déclencher une guerre sans motif / (être une) attaque injustifiée / troupes entrant en campagne sans raison
无路可逃
wú lù kě táo
sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer
哀而不伤
āi ér bù shāng
(expr. idiom.) triste sans être dramatique / sans sentimentalité exagérée
慢条斯理
màn tiáo sī lǐ
(expr. idiom.) sans se presser / sans hâte / avec lenteur / pas à pas
直笔
zhí bǐ
(lit.) pinceau droit / pinceau sincère / écrire ce que l'on pense sans détours / écrire sans rien falsifier (en histoire)
接二连三
jiē èr lián sān
(expr. idiom.) l'un après l'autre /
successivement / sans interruption / sans discontinuer
不见天日
bù jiàn tiān rì
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
和尚打伞
hé shang dǎ sǎn
(expr. idiom.) un bonze tenant un parapluie (jeu de mot) / personne sans foi ni loi, sans aucune morale
没轻没重
méi qīng méi zhòng
(parler) grossièrement, sans tact, sans discernement, de façon impertinente / être irréfléchi / être impoli
无塑料袋城市
wú sù liào dài chéng shì
ville sans sacs / ville sans sacs plastiques / ville sans sac
裸考
luǒ kǎo
passer un examen sans préparation spécifique / être reçu (à l'examen) sans bonus de mérite
不即不离
bù jí bù lí
sans s'approcher ni s'éloigner / garder ses distances / sans être distant ni familier
琴剑飘零
qín jiàn piāo líng
(expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans position
离土不离乡
quitter l'activité agricole sans quitter son village / urbanisation des campagnes sans exode rural / reconversion locale des paysans / entreprendre en milieu rural des activités non agricoles
平白无故
píng bái wú gù
sans aucune raison / sans motif
行云流水
xíng yún liú shuǐ
(expr. idiom.) nuages qui avancent et eau qui coule / (fig.) libre / sans contrainte / sans effort /
naturel /
fluide贼心
zéi xīn
mauvaise intention
统统
tǒng tǒng
未命名
wèi mìng míng
sans titre / nom inconnu / sans nom / pas de nom /
anonyme经久不衰
jīng jiǔ bù shuāi
sans faille / sans fin
丧心病狂
sàng xīn bìng kuáng
(expr. idiom.) devenir forcené et perverti / persister dans le mal / agir sans scrupule / être sans vergogne
念头
niàn tou
坏意
huài yì
mauvaise intention / mauvais tour
心术
xīn shù
心
xīn
意图
yì tú
顶天立地
dǐng tiān lì dì
(expr. idiom.) esprit résolu, indépendant, sans peur et sans reproche / être intrépide / (sa haute silhouette se dresse immense et imposante)
无字碑
wú zì bēi
stèle sans inscription / tablette sans inscription
一贫如洗
yī pín rú xǐ
sans le sou / sans ressource /
fauché参观事务处
Services à l'intention des visiteurs
恶意
è yì
mauvaise intention
旨
zhǐ
心肠
xīn cháng
不假思索
bù jiǎ sī suǒ
(expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement
叫苦不迭
jiào kǔ bu dié
(expr. idiom.) se plaindre sans arrêt / râler sans cesse / griefs incessants
不约而同
bù yuē ér tóng
(expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot / se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable
自由自在
zì yóu zì zài
(expr. idiom.) facile et gratuit /
insouciant /
tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte
三心二意
sān xīn èr yì
安然无事
ān rán wú shì
sauf / sain et sauf / sans à-coup / sans le moindre accroc
经久不息
jīng jiǔ bù xī
并行不悖
bìng xíng bù bèi
(expr. idiom.) marcher de pair sans se contrarier / marcher de concert / Les deux choses sont entreprises parallèlement sans aucun inconvénient
意
yì
赤裸裸
chì luǒ luǒ
tout nu / complètement nu / sans fard / sans déguisement / non déguisé / non dissimulé
没脸没皮
méi liǎn méi pí
sans vergogne / sans honte /
airain无拘无束
wú jū wú shù
(expr. idiom.) librement et sans contrainte / sans entraves
坏
huài
无的放矢
wú dì fàng shǐ
(expr. idiom.) tirer sans viser / (fig.) parler sans réfléchir / tirer aveuglément / tirer en l'air / coup dans le vide
漫漫
màn màn
千篇一律
qiān piān yī lǜ
(expr. idiom.) stéréotypé /
monotone / qui sortent du même moule / sans aucune variété / sans faire aucune distinction
赤手空拳
chì shǒu kōng quán
(expr. idiom.) main vide, poing vide / sans armes et sans défense /
désarmé深信不疑
shēn xìn bù yí
(expr. idiom.) croire fermement qch sans aucun doute / certitude absolue sur qch / sans l'ombre d'un doute
问鼎
wèn dǐng
(expr. idiom.) avoir l'intention de s'emparer du pouvoir de l'ensemble du pays / grandes ambitions pour gagner
从容不迫
cóng róng bù pò
avec calme et sans se presser / avec tranquillité / d'un air posé / sans se presser / prendre son temps
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
(expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler
不已
bù yǐ
sans fin / sans cesse
刺刺不休
cì cì bù xiū
parler sans cesse / bavarder sans arrêt
视如敝屣
shì rú bì xǐ
(expr. idiom.) estimer qch comme sans valeur / considérer comme sans valeur
存心
cún xīn
无意
wú yì
par inadvertance / par hasard / par mégarde / ne pas avoir l'intention de / ne pas vouloir / ne pas avoir envie de
心眼
xīn yǎn
心田
xīn tián
intention du for intérieur / coeur (bon ou mauvais) / fond (personnalité)
心路
xīn lù
用心
yòng xīn
真意
zhēn yì
intention réelle / vrai sens / interprétation correcte
初心
chū xīn
intention ou aspiration initiale / l'esprit du débutant
一线治疗
yī xiàn zhì liáo
traitement de première intention
好心
hǎo xīn
(avoir) bonne intention / bon coeur
意思
yì si
居心
jū xīn
entretenir dans le coeur une intention, une pensée
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
droit d'accéder immédiatement, sans entrave, inconditionnellement et sans restriction / accès immédiat, inconditionnel, sans entrave ni restriction
不谋而合
bù móu ér hé
tomber d'accord sans s'être concertés / tomber d'accord sans consultation préalable / Il se trouve que nous sommes d'accord sur ce point
无线因特网接入
accès sans fil à l'internet / internet sans fil
多国企业准则
Principes directeurs à l'intention des entreprises multinationales
心意
xīn yì
有意
yǒu yì
原意
yuán yì
sens originel / intention originale
意指
yì zhǐ
不打自招
bù dǎ zì zhāo
(expr. idiom.) faire des aveux sans la torture / vendre la mèche sans y être forcé / faire des aveux spontanés
意志
yì zhì
初衷
chū zhōng
première intention
犯意
fàn yì
intention criminelle / Mens rea
黑心
hēi xīn
mauvaise intention
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
(expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du mal
意向
yì xiàng
用意
yòng yì
好意
hǎo yì
bonne intention
不合格的
non qualifié / sans formation / sans préparation
絮絮叨叨
xù xu dāo dāo
没完没了
méi wán méi liǎo
sans fin / sans cesse
意向性协议
yì xiàng xìng xié yì
accord d'intention
有心
yǒu xīn
宗旨声明
zōng zhǐ shēng míng
déclaration d'intention
意向声明
yì xiàng shēng míng
déclaration d'intention
异心坏心
yì xīn huài xīn
mauvaise intention
旨趣
zhǐ qù
意旨
yì zhǐ
人口问题记者谈话会
Colloque sur la population à l'intention des journalistes
意思表示
yì sī biǎo shì
死气沉沉
sǐ qì chén chén
sans vie / sans âme
非法移民
fēi fǎ yí mín
immigrant sans papiers / immigrant clandestin /
sans-papiers精益求精
jīng yì qiú jīng
(expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail /
chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser
没有战略,就无法撤出
pas de retrait sans stratégie / pas de sortie sans stratégie
军事僵持
jūn shì jiāng chí
affrontement sans vainqueurs ni vaincus / situation militaire stationnaire / situation militaire statique / face-à-face militaire non évolutif / face-à-face sans résolution
妇女安全准则
fù rǔ ān quán zhǔn zé
directives de sécurité à l'intention des femmes
打算
dǎ suàn
安全分娩
accouchement sans risques / accouchement sans complications
无声者的声音
Voix des Sans Voix pour les Droits de l'Homme / Voix des Sans Voix
多国企业准则理事会
Conseil relatif aux Principes directeurs à l'intention des entreprises multinationales
二线治疗
èr xiàn zhì liáo
traitement de deuxième intention
联合国供应商行为准则
Code de conduite à l'intention des fournisseurs des Nations Unies (prop.)
善意
shàn yì
bonne intention / bonne foi
部队派遣国准则的说明
Notes à l'intention des pays fournissant des contingents
国际遥感教育教师训练班
Stage international de formation sur l'enseignement de la télédétection à l'intention des enseignants
联合国蓝皮书
lián hé guó lán pí shū
Règles pénales établies par l'Organisation des Nations Unies à l'intention des forces de police chargées du maintien de la paix / Livre bleu des Nations Unies
亚洲记者大众媒体圆桌会议
Table ronde organisée à l'intention des journalistes d'Asie
好心做了驴肝肺
hǎo xīn zuò le lü2 gān fèi
prendre une bonne intention pour un mauvais tour
纳米比亚官员外交训练班
Cours de formation à la diplomatie à l'intention de cadres namibiens
宣传和公共事务司
Division de la promotion et des services à l'intention du public
国家主管当局实用指南
guide pratique à l'intention des autorités nationales compétentes
一般业务指南
yī pán yè wù zhǐ nán
Guide général des relations d'affaires à l'intention des fournisseurs potentiels de biens et services au système des Nations Unies / Guide général pour les fournisseurs
无线
wú xiàn
sans fil
馑
jǐn
disette de légumes / 3 ans sans récolte
无题
wú tí
sans titre
从
cōng
觍
tiǎn
无碳经济
économie sans carbone
零碳经济
économie sans carbone
青年专业人员导向培训班
qīng nián zhuān yè rén yuán dǎo xiàng péi xùn bān
Stage d'orientation à l'intention de jeunes administrateurs
政府官员外交训练方案
zhèng fǔ guān yuán wài jiāo xùn liàn fāng àn
Programme de formation à la diplomatie à l'intention de responsables gouvernamentaux
僵
jiāng
缦
màn
soie unie mince / sans fioritures
无
wú
无缝
wú fèng
sans couture
无敌
wú dí
无业
wú yè
无义
wú yì
无尽
wú jìn
无铅
wú qiān
sans plomb
无云
wú yún
sans nuage
供应和粮食援助外勤手册
Manuel d'approvisionnement et d'aide alimentaire à l'intention des bureaux extérieurs
畅
chàng
渎
dú
manquer de respect envers / traiter sans égards /
mépriser无耻
wú chǐ
无误
wú wù
vérifié / sans erreur / non fallacieux
无赖
wú lài
无边
wú biān
sans limite / non bordé
无树
wú shù
长烟
cháng yān
brume sans fin
无遗
wú yí
闲散人员
oisif (n.m) / personne oisive, sans emploi
无业人员
personne oisive, sans emploi / oisif (n.m)
普通青年
jeune sans rien de particulier / mec banal
母乳喂养政策制定者国际专题讨论会
Colloque international sur l'allaitement maternel, organisé à l'intention des dirigeants
粗
cū
干净
gān jìng
连续
lián xù
亵
xiè
顺势
shùn shì
au passage / sans se déranger
无风
wú fēng
pas de vent , pas de vagues / Il n'y a pas de fumée sans feu.
无头
wú tóu
连笔
lián bǐ
écrire sans lever la main
畅顺
chàng shùn
盗图
dào tú
utiliser une image sans permission
国际海事组织成员国自愿审计计划
Programme facultatif d'audit à l'intention des États Membres de l'Organisation maritime internationale
报务员
bào wù yuán
尸体
shī tǐ
无关
wú guān
ne pas concerner / être sans rapport avec
预审
yù shěn
audience préliminaire (Common Law, sans équivalent)
挥洒
huī sǎ
无权
wú quán
颓丧
tuí sàng
无过错
wú guò cuò
sans faute
无追索权信用证
lettre de crédit sans recours
无衬线
wú chèn xiàn
sans serif
发展中国家外债管理人员训练方桉
Programme de formation à l'intention des responsables de la gestion de la dette extérieure dans les pays les moins avancés
赋闲
fù xián
avoir des loisirs forcés / se trouver sans emploi
干号
gān háo
pleurer à haute voix sans larmes
无语
wú yǔ
garder le silence / n'avoir rien à dire / sans voix
顺畅
shùn chàng
无经验
wú jīng yàn
慢生活
ralentir son rythme pour mieux vivre / slow life / vie sans stress
个人接入系统
téléphone sans fil de norme PAS (Personal Access System)
事非经过不知难
On ne connait la difficulté sans l'avoir vécue
非政府组织巴勒斯坦问题专题讨论会
Colloque sur la question de Palestine organisé à l'intention des Organisations non gouvernementales
教育工作者遥感教育训练班
Stage ONU de formation au téléenseignement à l'intention des enseignants
联合国发展中国家转让定价实用手册
manuel des Nations Unies sur les prix de transfert à l'intention des pays en développement
环境和水问题高级顾问战略规划框架
cadre de planification stratégique à l'intention des Conseillers pour les problèmes de l'environnement et de l'eau
西亚经委会国家区域工业普查训练讲习班
Stage régional de formation au recensement industriel à l'intention des pays de la CEAO
绝迹
jué jì
disparaitre sans laisser aucune trace / être exterminé
蝼蚁
lóu yǐ
(lit.) taupe, criquet et fourmis / (fig.) de petits individus sans pouvoir
不避亲仇
bù bì qīn chóu
recommander qqn de capable sans se préoccuper qu'il soit un ami ou un ennemi
个人手提移动电话系统
téléphone sans fil de norme PHS
挪窝族
catégorie des personnes âgées qui cèdent leur maison à leurs enfants sans logement
关于维持和平的所有方面媒体专题讨论会
Colloque à l'intention des médias sur tous les aspects du maintien de la paix
儿童生存与发展问题西非区域议会讲习班
Séminaire régional sur la survie et le développement de l'enfant organisé à l'intention de parlementaires d'Afrique de l'Ouest
培训青年工作教师区域训练讲习班
Réunion d'études régionales à l'intention des spécialistes de l'action en faveur de la jeunesse
发展中国家专利信息政府间工作组
Groupe de travail intergouvernemental sur l'information concernant les brevets à l'intention des pays en développement
纵横
zòng héng
应声虫
yīng shēng chóng
尽义务
jìn yì wù
remplir son devoir / travailler sans en demander la récompense
绝产
jué chǎn
无线网络
wú xiàn wǎng luò
réseau sans fil
无绳电话
wú shéng diàn huà
téléphone sans fil
联合国工作人员大流行病信息门户网
Portail d'information sur la pandémie à l'intention du personnel des Nations Unies (prop).
决策者遥感和地球信息技术国际讲习班
stage international sur les techniques de télédétection et de géoinformation à l'intention des décideurs
乱动
luàn dòng
s'agiter sans but / déplacer de manière aléatoire / mettre du désordre / se débattre
东部和南部非洲国家难民法训练班
Cours de formation au droit des réfugiés à l'intention des pays de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe
面向小型能源用户的能源筹资服务
Financement des services énergétiques à l'intention des petits utilisateurs d'énergie
联合国气候变化领袖论坛
lián hé guó qì hòu biàn huà lǐng xiù lùn tán
Forum sur les changements climatiques organisé par les Nations Unies à l'intention des décideurs
青年工作者国家政策制订区域讲习班
Réunion d'études régionale à l'intention des spécialistes sur l'établissement de politiques nationales en faveur de la jeunesse
不讳
bù huì
sans rien cacher
仓促
cāng cù
概
gài
皎洁
jiǎo jié
恐
kǒng
无比
wú bǐ
无人
wú rén
无效
wú xiào
non valide / sans effet
蝝
yuán
larve de criquet ou sauterelle sans ailes