recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de AUTRE PART en chinois

liǎng bian
de part et d'autre / les deux côtés
sens syn.
lìng yī fāng miàn
d'autre part / un autre aspect
sens syn.
jiǎ bàn
se faire passer pour / agir de la part de qqn / se déguiser en qqn d'autre
sens syn.
调出
redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubrique
sens
yī fāng miàn
d'une part...d'autre part / d'un côté
sens syn.
fǎn guò lái shuō
d'autre part
sens syn.
qí èr
d'autre part / l'autre / le second
sens syn.
èr lái
en second lieu / d'autre part
sens
chè
profond / complet / pénétrant / clairvoyant / traverser de part en part
sens syn.
prendre part à / participer
sens syn.
wú chù
nulle part
sens syn.
wú yì
rien d'autre que / différer en aucune autre manière que / le même que / s'élever à
sens syn.
dài bàn
agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent
sens syn.
lìng yī
un autre / l'autre
sens
lìng yī zhǒng
autre type / autre genre
sens
bié lùn
un autre problème / une autre histoire / (vieille) objection
sens
jiè shī huán hún
(expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit
sens syn.
jiè huā xiàn fó
(expr. idiom.) emprunter des fleurs pour les offrir au Bouddha / offrir un cadeau que qqn d'autre nous a donné / gagner la faveur ou l'influence en utilisant la propriété qqn d'autre
sens syn.
bié de
sens
fèn
part afférente / dividende / office
sens syn.
bù fen
sens syn.
dào chù
sens syn.
fāng miàn
sens syn.
zhǐ néng
ne pas avoir d'autre choix / être obligé de faire qch
sens syn.
qí tā
sens syn.
duì fāng
sens syn.
huò shì
(dans une phrase affirmative) ou / l'un ou l'autre
sens syn.
xiāng
mutuellement / l'un l'autre / examiner / évaluer / voir de ses propres yeux
sens syn.
fēn xiǎng
partager / profiter de / avoir part à
sens syn.
tā rén
autrui / un autre / les autres
sens syn.
bié wú xuǎn zé
ne pas avoir d'autre choix
sens syn.
fàng dào
mettre (qch quelque part)
sens syn.
gǎn dào
se dépêcher (d'aller quelque part)
sens syn.
bān zǒu
transporter / emporter / déménager (d'un endroit à un autre)
sens
cān sài
rivaliser / prendre part à une compétition
sens
dài lǐ
sens syn.
shùn xù
sens syn.
qiāng shǒu
tireur / tireur d'élite / qqn qui passe un examen ou travaille à la place de qqn d'autre
sens
gǎi tiān
un autre jour / plus tard / un de ces quatre
sens syn.
wài bian
extérieur / surface extérieure / à l'étranger / lieu autre que son domicile
sens syn.
gǔ fèn
sens syn.
yī lái
d'une part, ...
sens
huàn qǔ
donner ou recevoir en échange d'autre chose
sens
tán zòu
jouer (d'un instrument, part. cordes)
sens syn.
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
sens syn.
wài dì
autre province (que qlq)
sens syn.
shùn dài
(faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)
sens syn.
bēi hēi guō
encourir un blâme par la faute d'un autre / être le bouc émissaire / être un souffre-douleur
sens syn.
huàn chéng
échanger contre qch d'autre / remplacer par / convertir en
sens syn.
tóu shēn
se jeter dans / se consacrer à / prendre part à
sens syn.
èr zhě
les deux / l'un et l'autre
sens syn.
mǒu dì
quelque part / un certain endroit
sens
wú jì kě shī
(expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissant
sens syn.
xiān hòu
successivement / l'un après l'autre / priorité / ordre
sens syn.
qián qī
période de temps en précédant une autre
sens syn.
hùn wéi yī tán
(expr. idiom.) confondre une chose avec une autre / confusion
sens syn.
jiè guāng
Excusez-moi (laissez-moi passer) / gloire reflétée / profiter du prestige de qqn d'autre
sens syn.
zhú gè
un par un / l'un après l'autre
sens syn.
chàng fǎn diào
chanter une autre chanson / contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordante
sens syn.
xiāng tóu
être d'accord avec l'autre / sympathique
sens syn.
guān wàng
regarder de côté et d'autre / être dans l'expectative
sens syn.
fèn é
sens syn.
yī cì
à tour de rôle / par ordre / successivement / l'un après l'autre
sens syn.
xiāng yī wéi mìng
(expr. idiom.) dépendre l'un de l'autre pour vivre ou survivre
sens syn.
zhuǎn fā
transmission (de paquets de données numériques) / transmettre / reproduire (un article d'une autre publication)
sens syn.
fēn dé
obtenir une part
sens syn.
xī xī xiāng guān
(expr. idiom.) être étroitement liés l'un à l'autre
sens syn.
shè shēn chǔ dì
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
sens syn.
tuī yí
s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier / évoluer
sens syn.
cóng zhèng
exercer une fonction publique / prendre part à l'administration / participer au gouvernement / faire de la politique / être de corvée
sens syn.
zhù xìng
ajouter sa part de gaieté
sens
duì lì miàn
en face / antonyme / de l'autre côté
sens
jiē èr lián sān
(expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuer
sens syn.
退
yǐn tuì
se retirer (de la société, part. pour les politiques) / disparaitre
sens syn.
chū wài
sortir / partir pour un autre endroit
sens syn.
dài láo
faire quelque chose à la place de qqn d'autre
sens syn.
bié chēng
autre nom / nom alternatif
sens syn.
xiāng sī
être amoureux / être épris l'un de l'autre / s'aimer (mutuellement)
sens syn.
jiē zhǒng ér lái
venir l'un après l'autre
sens syn.
bì yòu
bénir / protéger / protection (part. divin)
sens syn.
niáng r men
(faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)
sens syn.
dǎng nèi
au sein du parti (part. le parti communiste chinois)
sens
biàn xiàng
sous une autre forme / sous une forme déguisée
sens
qiān qiū
mille ans / des siècles / anniversaire de naissance (autre que le sien)
sens
bǎo hù sǎn
parapluie protecteur / (fig.) personne se permettant la protection (part. corrompu)
sens syn.
fēn jiā
se séparer et vivre à part / division de la famille élargie en unités plus petites / quitter la maison commune pour vivre séparément / partager le patrimoine familial / faire le partage des biens
sens
liǎng quán qí měi
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
sens syn.
zhuǎn huì
transférer dans un autre club
sens syn.
yóu dòng
aller d'un endroit à l'autre / aller et venir / se mouvoir
sens
gǎi rì
autre jour
sens syn.
chú kāi
à part / sauf / se débarrasser de (qqn) / (math.) diviser
sens syn.
xiāng róng
compatible / consistant / tolérer (l'un et l'autre)
sens
diào rèn
transférer / déplacer à un autre poste
sens
bù piān bù yǐ
impartial / se tenir dans le juste milieu / ne pencher ni d'un côté ni de l'autre / prendre une attitude impartiale
sens syn.
tóng gān gòng kǔ
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
sens syn.
bǐ àn
l'autre rive / nirvana
sens syn.
bié guó
autre pays
sens syn.
zhuǎn shù
rapporter / transmettre / faire connaitre à un autre
sens
liǎng páng
les deux côtés / l'un ou l'autre côté
sens syn.
tā guó
autre pays
sens
fēn zhì tà lái
(expr. idiom.) venir l'un après l'autre / arriver en flot continu / se succéder sans trêve
sens syn.
yāo gōng
s'attribuer le mérite de qqn d'autre
sens syn.
zuān kòng zi
(lit.) percer un trou / prendre avantage d'une faille / exploiter un avantage / saisir l'opportunité (part. de faire qch de mal)
sens syn.
yī zé
d'un côté / d'une part
sens
páng ruò wú rén
personne d'autre
sens syn.
shēng xī
vivre (quelque part) / habiter
sens syn.
yī cún
dépendre l'un de l'autre pour exister
sens syn.
bù wài
ne... que / rien d'autre que
sens syn.
duì lěi
faire face à l'autre / confrontation
sens syn.
èr láng tuǐ
une jambe par-dessus l'autre (les jambes croisées)
sens
lóng zhēng hǔ dòu
(expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre
sens syn.
qián pū hòu jì
(expr. idiom.) l'un tombe, l'autre suit / avancer par vagues successives
sens syn.
shì chǎng zhàn yǒu lǜ
part de marché
fǎn guān
par contre / mais quant à cela ... / vu d'un autre angle / subjectivement / introspection
sens syn.
lín chǎng
passer un examen / prendre part à une course / aller personnellement à l'endroit
sens syn.
niàn sòng
lire / réciter / se rappeler de qch (en parlant de qch d'autre)
sens
退
tuì huàn
retourner une marchandise et l'échanger pour une autre
sens
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
sens syn.
bié hào
surnom / autre prénom / nom d'emprunt / alias
sens syn.
xián nèi zhù
bonne femme (dit de la femme de qqn d'autre)
sens syn.
齿
chún chǐ xiāng yī
(expr. idiom.) être intimement dépendants l'un de l'autre comme les lèvres et les dents
sens syn.
gǎi chéng
convertir / transformer en (qch d'autre) / changer en / adapter
sens syn.
zhàn yǒu lǜ
part de marché
sens
jiāo gē
passer une charge à un autre / livrer des titres, des actions, des obligations ou des bons / liquider un compte
sens syn.
xiāng dé yì zhāng
(expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autre
sens syn.
bào lěng
défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée
sens syn.
hēi diàn
(lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) / (fig.) arnaque / protection contre le racket / vol en plein jour
sens
wài diào
transférer dans une autre localité
sens
dān xíng běn
tirage à part / tome séparé
sens
xiāng chí
dans une impasse / se confronter l'un à l'autre / s'affronter
sens syn.
yí huā jiē mù
(expr. idiom.) greffer des fleurs sur un arbre / substituer subrepticement une chose pour une autre
sens syn.
chéng rén zhī wēi
tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
sens syn.
mó jiān jiē zhǒng
(lit.) se frotter les épaules et suivre les pas de l'autre / une grande foule
sens syn.
bào lěng mén
défaite inattendue (part. en sport) / tournant inattendu dans les évènements / sortir un coup / percée
sens syn.
yī fèn
une part / une portion
sens
lìng yī gè
un autre
sens syn.
zhù zài
habiter / vivre (quelque part)
sens
gè gǔ
part (dans une société cotée)
sens
shén me dì fang
quelque part / où ?
sens
tíng xià lái
s'arrêter à / descendre (quelque part)
sens
xià chǎng
quitter (la scène, une salle d'examen, le terrain de jeu, etc.) / prendre part à une activité / passer un examen (dans le système des examens impériaux)
sens syn.
shì chǎng fèn é
part de marché
sens
xiāo xiāng
Xiaoxiang / (autre nom de la rivière Xiangjiang)
sens
bào quán
joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)
sens
退
tuì huàn huò
retourner un produit pour un autre article
sens
mǒu chù
quelque part
sens
wài jiào
professeur étranger / néophyte / novice / amateur / autre religion que le bouddhisme (terme utilisé par les bouddhistes)
sens
yǒu fèn
avoir une part de (responsabilité, etc.) / être concerné / être impliqué
sens
liǎng bù wù
ne négliger ni l'un ni l'autre
sens
西
xī zǐ
(autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté)
sens
yì chēng
également connu sous le nom / autre nom / aussi être appelé
sens
dà è
(lit.) un gros crocodile / (fig.) une figure majeure / gros tir / meilleur boss (part. criminel)
sens
pài wǎng
envoyer qqn quelque part
sens
xiāng shēng
engendrer un autre
sens
chóng xīn shěn shì
nouvel examen / avoir un autre regard sur
sens
gǎi huàn
changer / modifier / remplacer (par qch d'autre)
sens
yú guàn
l'un après l'autre / en une seule file
sens
liǎng àn sān dì
Chine, Taiwan, Hong Kong et Macao (terme des média utilisés part. depuis 1997)
sens
liú lí
sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugié
sens
jià huò
faire retomber le blâme sur un autre que soi / compromettre qqn
sens
zhāi pái
retirer de la cote (un titre négocié) / (sports) accepter un joueur d'un autre club sur la liste des transferts
sens
mào xiàng
apparence (part. superficielle) / air / juger une personne sur son apparence
sens
dài cháng
(méd.) compensation / repayer une dette ou une obligation à la place de qqn d'autre
sens
chū sài
concurrencer / prendre part (à une manifestation sportive)
sens
rú jiāo sì qī
(expr. idiom.) être collé l'un à l'autre comme de la glue / inséparables
sens syn.
jià bēng
la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti)
sens
zòng guàn
(lit.) gauchir les cordes en tissant / (fig.) lignes verticales ou nord-sud / passer à travers / traverser dans la longueur / percer (part. nord-sud ou de haut en bas)
sens syn.
wú lù kě táo
sans issue / nulle part où aller / pris au piège sans espoir de se libérer
sens
zhú cì
progressivement / graduellement / l'un après l'autre / peu à peu
sens
yāo fù
sorcière (part. européenne)
sens
jiǎn xī
baisser le taux d'intérêt (part de la banque centrale)
sens
wài xiāng
autre localité que celle où l'on se trouve
sens syn.
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
dài shū
écrire pour qqn d'autre
sens
zhuàng shān
porter la même tenue que qqn d'autre (en public)
sens
线
yā xiàn
pli de pression / (fig.) travailler pour les bénéfices de qqn d'autre / balle de ligne (i.e. sur la ligne)
sens
wú hé
rien d'autre / bientôt / avant longtemps
sens
huà děng hào
assimiler une chose avec une autre
sens
shàn yǒu shàn bào
(expr. idiom.) la vertu a ses récompenses / un service en vaut un autre
sens
shàng liáng
n'avoir d'autre choix que d'aller se joindre aux insurgés de Liangshanpo / se rebeller malgré soi
sens
fèn
part / portion / (classificateur pour les plats, les exemplaires de documents, les cadeaux, les salaires, les primes)
sens syn.
lìng
sens syn.
nà tiān
ce jour-là / l'autre jour
sens
remplacer / substituer / pour / à la place de / de la part de
sens syn.
jeu / partie (jeu) / partie (part) / situation / bureau / office / département
sens syn.
jié
fête / festival / jour férié / joint / section / segment / part / épargner / économiser / raccourcir / abréger / intégrité / (classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)
sens syn.
chá
thé / infusion de thé ou d'autre chose
sens syn.
chú cǐ zhī wài
hors cela / autre que cela
sens syn.
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
sens syn.
sī shēng huó
intimité de la vie privée / vie privée / intimité (droits de la personne) / confidentialité de l'information (sécurité informatique et autre)
sens
tiě
sens syn.
sens syn.
à / dans / de / vers / (part. interrog.)
sens syn.
sens syn.
cā pì gu
(lit.) essuyer les fesses de qqn / (famil.) nettoyer le bazar de qqn d'autre
sens syn.
yī gè gè
tous / chacun / l'un après l'autre
sens
hú li jīng
salope / femme-renarde / femme qui vole l'homme d'une autre femme / voleuse d'homme
sens syn.
xuě shàng jiā shuāng
(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige / une catastrophe en suivant une autre / faire empirer les choses dans une mauvaise situation
sens syn.
sǎ shǒu bù guǎn
(expr. idiom.) rester à l'écart et ne rien faire / ne pas prendre part à
sens syn.
lìng dāng bié lùn
traiter différemment / une autre question
sens
fān yún fù yǔ
(expr. idiom.) en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie / souffler le chaud et le froid / être inconstant / faire l'amour (litteraire)
sens
xiāng qīn xiāng ài
(expr. idiom.) être très attachés l'un à l'autre
sens syn.
cuò chē
donner un droit de passage à un autre véhicule
sens
ěr biān fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
sens syn.
qīng qīng wǒ wǒ
(expr. idiom.) roucouler / murmurer des mots doux à l'autre
sens syn.
dǐng bān
prendre en charge le travail de qqn d'autre / se substituer à
sens syn.
yán bù yóu zhōng
(expr. idiom.) dire qch sans le penser / dire une chose et en penser une autre
sens syn.
ěr páng fēng
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
sens syn.
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
sens syn.
gāo cháo dié qǐ
un paroxysme après l'autre
sens syn.
bù dé yǐ ér wéi zhī
ne pas avoir d'autre choix / être le dernier recours
dài
(autre nom du mont Tai)
sens
bù wài hū
rien d'autre que
sens syn.
è
autre nom de la province du Hubei
sens syn.
dā huǒ
tenir compagnie / former un groupe pour aller quelque part / prendre régulièrement des repas dans un réfectoire
sens syn.
jiǎo wǎng guò zhèng
(expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
sens syn.
dǎo shǒu
passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)
sens syn.
bào tóu tòng kū
pleurer dans les bras l'un de l'autre
sens syn.
jiāng xīn bǐ xīn
(expr. idiom.) se mettre dans les chaussures d'un autre
sens syn.
gé sān chà wǔ
(expr. idiom.) de temps à autre / de temps en temps
sens syn.
autre nom de la ville de Shanghai
sens
yuè
autre nom de la province du Guangdong
sens
gé àn guān huǒ
(expr. idiom.) regarder le feu bruler depuis l'autre rive / assister indifférent au malheur d'autrui
sens syn.
yī chàng yī hè
(expr. idiom.) faire écho à l'autre
sens syn.
zhèng tǐ
forme standard / majuscule / (autre terme pour désigner les caractères chinois traditionnels, à Taiwan)
sens syn.
xiāng jìng rú bīn
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
sens syn.
wú hòu
manquer de descendance (part. masculine)
sens syn.
qí tā de
sens
chóng chóng
l'un après l'autre / couche après couche
sens syn.
xiāng xiàng
face à un autre / face-à-face
sens syn.
nán xiōng nán dì
(expr. idiom.) difficile de différencier le frère ainé du plus jeune / aussi mauvais l'un que l'autre
sens syn.
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
piān fèi
attacher une trop grande importance à une chose tout en négligeant totalement une autre
sens syn.
zhù zài guó
État d'accueil (réfugiés, étrangers, migrants et organe mis à la disposition d'un Etat par un autre Etat) / Etat accréditaire (diplomates) / Etat de résidence (consuls) / Etat destinataire (d'une communication dans le cadre d'un pacte international)
sens
āi cì
l'un après l'autre
sens syn.
chī lǐ pá wài
(expr. idiom.) manger au dedans, ramper au dehors / (fig.) mordre la main qui nous nourrit / trahir les siens / travailler en sous-main pour un autre parti
sens syn.
(autre nom de la province du Henan) / content / gai / à l'aise / se réjouir / hésiter / douter
sens
zhè
(autre nom de la province du Zhejiang)
sens
shǎn
autre nom de la province du Shaanxi
sens
xiāng
(nom d'une rivière) / autre nom de la province du Hunan
sens
wǎn
autre nom de la province de l'Anhui
sens
gàn
autre nom de la province du Jiangxi
sens
mǐn
autre nom de la province de Fujian
sens
lǒng
autre nom de la province du Gansu
sens
diān
autre nom de la province du Yunnan
sens
qián
noir / autre nom de la province du Guizhou
sens syn.
西
chāi dōng bǔ xī
(expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autre
sens
yū huí qū zhé
(expr. idiom.) méandres et détours / développements complexes qui ne mènent jamais nulle part
sens
bié wú tā wù
rien d'autre
sens
lián sān bìng sì
(expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement
sens
jiàn qián yǎn kāi
(expr. idiom.) ouvrir les yeux à la vue du profit / ne penser à rien d'autre qu'à un gain personnel / grippe-sou
sens syn.
zhēn jiān duì mài máng
(expr. idiom.) fortement opposés l'un à l'autre
dǐng míng mào xìng
prétendre être qqn d'autre
sens
qiāng bó zhī zhù
(expr. idiom.) assistance obtenue d'un autre
sens
kǒu bù yìng xīn
(expr. idiom.) dire une chose mais en signifier une autre / dissimuler
sens
jiǎo wǎng guò zhí
(expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
sens
dài rén shòu guò
assumer la faute à la place de qqn d'autre / devenir un bouc émissaire
sens
yán xíng bù yī
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre
sens
yán xíng bù fú
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre
sens
fū zǐ zì dào
(expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes
sens syn.
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
(expr. idiom.) la montagne d'à côté semble plus grande / l'herbe est toujours plus verte de l'autre côté de la clôture / ne pas être satisfait de sa condition actuelle
yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ
l'un après l'autre
kē tuō nǔ xié dìng
Accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part / Accord de Cotonou
huǒ bàn guān xì xié dìng
Accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part / Accord de Cotonou
lìng fāng miàn
en revanche / d'autre part
sens
调进
fait de prendre un poste à un autre sevice / fait d'hériter d'un poste supprimé dans un autre service / fait de recevoir un poste provenant d'un autre service / fait de reprendre le poste d'un autre service
sens
为另一方
d'autre part
sens
诿
wěi guò
mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui
sens
yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
(expr. idiom.) heureux d'une part, mais inquiet de l'autre
tǐ niàn
considérer la position de qqn d'autre / se mettre dans les chaussures de qqn d'autre
sens
wěi guò
mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autrui
sens
替代发展
autre type de développement / autre mode de développement / développement autre développement alternatif
sens
shí kōng cuò zhì
anachronisme / contenir des éléments d'une autre époque ou d'un autre endroit
sens
tì dài bàn fǎ
solution de rechange / solution de remplacement / autre solution possible / autre moyen possible / substitut éventuel
sens
另案处理
être traité à part / faire l'objet d'un traitement séparé
sens
jiàn hóng
(famil.) saigner (part. du vagin) / souffrir des pertes financières
sens
lán pǔ
(lit.) répertoire des orchidées / (fig.) archive généalogique (part. échangé entre les frère jurés)
sens
jià
vêtement (arch.), part. des groupes ethniques du sud
sens
yáng huà
langue étrangère (part. à l'ouest)
sens
méi yǐng
disparaitre / être nulle part / infondé
sens
bèng dá
actif / toujours dynamique (part / pour les vieilles personnes
sens
年同比通货膨胀率
taux d'inflation d'une année sur l'autre / inflation observée d'une année sur l'autre
人走茶凉
(expr. idiom.) quand l'invité part, le thé refroidit / en dehors de sa famille ou de son travail, l'homme n'est plus grand chose / inconstance des relations humaines
guó wù zhǎng guān
secrétaire d'état (part. historique, ou d'usage japonais ou coréen)
sens
jīn lán pǔ
(lit.) répertoire des orchidées dorées / (fig.) archive généalogique (part. échangé entre les frère jurés)
sens
duì chèn
servir de repoussoir à l'autre
sens
duì guò
en face / l'autre côté
sens
cuò dòng
se déplacer par rapport à l'autre
sens
zhuǎn mǎ
transcodage / convertir (d'un encodage à l'autre)
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.