Résultats pour "过"
Nous vous proposons les 20 résultats les plus probants pour votre requête :
Complément directionnel (B1)... tout seul demain. 你 过来把你的东西收拾好。Nǐ guòlái bǎ nǐ de dōngxī shōushí hǎo.Viens ici et range correctement tes affaires. 我 看到 马路对面...
"Certains" avec "yixie" (A2)... nouvelles. 我 去 过 一些中国 的 地方 。 Wǒ qù guò yīxiēZhōngguó de dìfang. Je suis allé à certains endroits en Chine. 我 吃 了 一些 牛肉 。 Wǒ chī le...
"Déjà" avec "yijing" (A2)... 已经 去 过 那里 了。Wǒ yǐjīng qùguò nàlǐ le .Je suis déjà allé là-bas. 我们 已经 做 完 了。Wǒmen yǐjīng zuò wán le .Nous l'avons déjà terminé. 他...
"Déjà" avec "yijing" et "le" (A2)... 已经 学 过 了 。 (Le sujet n'est pas clair ici.)Yǐjīng xué guò le. Je l'ai déjà étudié. 面包 已经 买 了 。 (Le sujet n'est pas clair ici.)Miànbāo yǐjīng mǎi le. J'ai déjà acheté du pain....
"Depuis lors" avec "zicong" (B2)... 联系 过 我。Depuis qu'il m'a quitté, il ne m'a pas contacté.
Dans les exemples ci-dessus, 从 peut être substitué par 自从. La différence principale est que 从 peut aussi être utilisé pour annoncer un point de départ dans le futur,...
"Encore" dans le futur avec "zai" (B1)... ne t'embêterai plus. 你 过 5 分钟 再 试 试 。Nǐ guò wǔ fēnzhōng zài shì shi.Essaie encore dans 5 minutes.
En fait, cette structure est comprise dans l'une des expressions les plus courantes en chinois : "再见 (zài...
"Encore" dans le passé avec "you" (B1)... encore fait rouler. 又 过年 了 , 我们 又 长 了 一 岁 。Yòu guònián le, wǒmen yòu zhǎng le yī suì.C'est encore le Nouvel an chinois, nous avons pris une année de plus. 明天 又 是...
"Jamais" avec "conglai" (A2)... (méiyǒu) et 过 (guò) après un verbe pour indiquer que vous "n'avez jamais fait quelque chose" (ce n'est pas une partie de votre vécu).Sujet + 从来 + 没(有) + Verbe + 过Gardez à l'esprit que vous pouvez avoir un complément ou une autre...
"Pas souvent" avec "bu zenme" (B1)... 怎么 见 过 他。Wǒ méi zěnme jiànguò tā.Je ne l'ai pas vu beaucoup. 昨天 我 没 怎么 复习。Zuótiān wǒ méi zěnme fùxí.Je n'ai pas beaucoup révisé hier.
"Seulement" avec "jiu" (B1)... 他 就 回 过 两次 家。 Lái shànghǎi yǐhòu,tā jiùhuí guò liǎng cì jiā .Il n'est retourné chez lui que deux fois depuis qu'il est à Shanghai. 她 在 我们公司 就 工作...
Comparaison entre "gang" et "gangcai" (B1)... 刚 去 过 美国 。 (Ce "juste" ici est particulièrement relatif)Nous venons tout juste d'aller aux États-Unis il y a un an.
刚才 accentue sur "à l'instant" 刚才 est un nom temporel (comme 今天 et 现在)...