recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise

Complément directionnel

Un complément directionnel est un complément qui est utilisé pour exprimer la direction d'un verbe.

Venir et aller

La forme la plus simple (et courante) de complément de direction est formée par le verbe 来 (lái) ou 去 (qù) :

Verbe + 来 / 去

La chose la plus importante à considérer avec les compléments de direction est la position du locuteur. Si l'action se dirige vers le locuteur ou s'en rapproche, utilisez 来. Si l'action s'éloigne du locuteur, utilisez 去.

Dans le tableau ci-dessous, la flèche est dirigée vers la position du locuteur.

Direction Verbe Complément Explication
下来 (xiàlái) Le mouvement est descendant vers le locuteur: "se rapprocher en descendant"
下去 (xiàqù) Le mouvement est descendant s'éloignant du locuteur: "partir en descendant"
上来 (shànglái) Le mouvement monte vers le locuteur: "se rapprocher en montant"
上去 (shàngqù) Le mouvement monte en s'éloignant du locuteur: "s'éloigner en montant"
出来 (chūlái) Le mouvement sort et s'approche du locuteur: "s'approcher en sortant"
出去 (chūqù) Le mouvement sort et s'éloigne du locuteur: "s'éloigner en sortant"
进来 (jìnlái) Le mouvement rentre et s'approche du locuteur: "s'approcher en rentrant"
进去 (jìnqù) Le mouvement rentre et s'éloigne du locuteur: "s'éloigner en rentrant"

Quelques utilisations

Vous pouvez utiliser ces très simples variations pour un grand nombre de situations. Voici quelques exemples:

  • 我 在 楼上,请 你十分钟以后上来Wǒ zài lóu shàng, qǐng nǐ shí fēnzhōng yǐhòu shànglái.Je suis à l'étage supérieur, viens dans dix minutes.
  • 在树上 玩 很 危险,你 快下来!Zài shù shàng wán hěn wéixiǎn, nǐ kuài xiàlái!C'est dangereux de jouer dans l'arbre ! Descends !
  • 你在楼上等我一下。我一会儿就 上去找你。Nǐ zài lóu shàng děng wǒ yīxià. Wǒ yīhuǐ'er jiù shàngqù zhǎo nǐ.Veux-tu attendre un moment à l'étage supérieur. Je viens à toi dans quelques secondes.
  • 我在楼下,你赶快 下来吧。Wǒ zài lóu xià, nǐ gǎnkuài xiàlái ba.Je suis à l'étage inférieur. Viens me voir s'il te plait.
  • 里面 人太多了,你们 出来透透气吧。Lǐmiàn rén tài duō le, nǐmen chūlái tòu tòuqì ba.Il y a trop de personnes ici. Vous devriez sortir prendre une bouffée d'air frais.
  • 我们 在 里面 开会, 大家都 进来吧。Wǒmen zài lǐmiàn kāihuì, dàjiā dōu jìnlái ba.Nous allons avoir une réunion à l'intérieur. Veuillez rentrer je vous prie.
  • 他们 在 外面,咱们 出去 跟 他们 见面。Tāmen zài wàimiàn, zánmen chūqù gēn tāmen jiànmiàn.Ils sont dehors. Sortons les rencontrer.
  • 他 在 办公室里 等你,你 快进去 吧。Tā zài bàngōngshì lǐ děng nǐ, nǐ kuài jìnqù ba.Il t'attend dans son bureau. Tu peux y aller maintenant.
  • Avec d'autres verbes

    来 Et 去 peuvent former différents genres de compléments de direction à manier avec d'autres verbes. Voici quelques exemples :

  • 你 什么时候 回来Nǐ shénme shíhou huílái?Pourquoi reviens-tu ?
  • 他 明天 一个人回去Tā míngtiān yī gè rén huíqù.Il rentre tout seul demain.
  • 过来把你的东西收拾好。guòlái bǎ nǐ de dōngxī shōushí hǎo.Viens ici et range correctement tes affaires.
  • 我 看到 马路对面 新开了 一家 蛋糕店,就 走 过去 了。Wǒ kàn dào mǎlù duìmiàn xīn kāi le yījiā dàngāo diàn, jiù zǒu guòqù le.J'ai vu une nouvelle pâtisserie de l'autre côté de la rue.
  • Ajouter un lieu avec 到

    Les compléments de directions sont très utiles pour indiquer l'arrivée à une destination. La structure pour cette expression est :

    到 + lieu + 来 / 去

    Remarquez que vous séparez le verbe de son complément de direction. Le lieu se place entre les deux. Voici quelques exemples :

  • 我 妹妹 上海 了。Wǒ mèimei dào Shànghǎi lái le.Ma petite soeur est arrivée à Shanghai.
  • 你 想 我家 吗?Nǐ xiǎng dào wǒjiā lái ma?Veux-tu venir chez moi ?
  • 我 明年 会 巴黎 Wǒ míngnián huì dào Bālí .Je vais à Paris l'année prochaine.
  • 他 没有 中国 过。Tā méiyǒu dào Zhōngguó guò.Il n'est pas encore venu en Chine.
  • Compléments de direction composés

    Les compléments de direction peuvent être bien plus complexes que seulement 来 où 去. Vous pouvez former des compléments de direction de la manière suivante :

    上来 下来 进来 出来 回来 过来 起来
    上去 下去 进去 出去 回去 过去 -

    Ces compléments composés peuvent être utilisés de la même manière que 来 et 去. Attachez-les aux verbes pour donner les détails de la direction de l'action.

    Exemples

    Sujet Verbe Complément de direction Pinyin
    下来 Nǐ zuò xiàlái.
    进来 Tā zǒu jìnlái.
    坐飞机 回来 Tā zuò fēijī huílái.
    我们 出来 Wǒmen zǒu chūlái.
    跑步 过来 Nǐ pǎobù guòlái.
    你们 起来 Nǐmen zhàn qǐlái.
    咱们 下去 Zánmen zǒu xiàqù.

    Compléments de direction et objet

    Les compléments de direction ne sont pas seulement utilisés pour décrire le mouvement d'une personne. Les objets se déplaçant peuvent aussi voir leur mouvement décrit par les compléments de direction. De nouveau, la direction du mouvement sera relative au locuteur (ou du moins au contexte de la conversation), permettant de choisir quel complément à utiliser.

    Structure

    Sujet + Verbe + Complément de direction + Objet

    C'est la structure pour la forme basique de la phrase avec un complément de direction et un objet. Les verbes qui sont souvent utilisés dans cette construction sont 拿, 送, et 带.

    Exemples

  • 我 带 来 了 一 些 水果Wǒ dài lái le yī xiē shuǐguǒ.J'ai apporté quelques fruits.
  • 我 从 书架 上 拿 下来 一 本 书Wǒ cóng shūjià shàng ná xiàlái yī běn shū.J'ai pris un livre de la bibliothèque.
  • 他 给 我 送 来 了 一 朵 花Tā gěi wǒ sòng lái le yī duǒ huā.Il m'a donné quelques fleurs.
  • 放 下 你的 Fàngxià nǐ de qiāng!Jette ton arme !
  • Compléments de direction et 把

    Les compléments de direction ont une très bonne synergie avec les phrases utilisant 把 lorsqu'ils sont utilisés pour exprimer l'utilisation d'un objet. La structure est la suivante :

    Sujet + 把 + Objet + Verbe + Complément direction

    Les exemples cité plus haut peuvent se réorganiser en phrases 把 :

  • 一 些 水果 带 了。 yī xiē shuǐguǒ dài lái le.
  • 一 本 书 从 书架 上 拿 下来 了。 yī běn shū cóng shūjià shàng ná xiàlái le.
  • 一 朵 花 给 我 送 了。 yī duǒ huā gěi wǒ sòng le.
  • 你的 手枪 放 下来 nǐ de shǒuqiāng fàng xiàlái!
  • Rendre un complément de direction négatif

    Les compléments de direction se mettent au négatif de la même manière que les autres compléments. Il suffit de traiter le verbe et le complément de direction comme un verbe composé et de le rendre négatif avec 不 ou 没有.

    Structure

    Sujet + 不 ou 没有 + Verbe + Complément de direction

    Exemples

  • 不会bù huì huí .Je ne peux pas revenir.
  • 文件 还 没有过来Wénjiàn hái méiyǒu sòng guòlái.Le document n'est toujours pas arrivé.
  • 他的车还 没有回来Tā de jū hái méiyǒu kāi huílái.Sa voiture n'est toujours pas de retour.
  • Compléments de direction dans une question

    Vous pouvez former des questions avec des phrases contenant des compléments de direction comme vous le ferriez avec d'autres phrases :

  • Avec une particule interrogative
  • Avec un mot interrogatif
  • Avec une inversion fermée
  • Exemples

  • 你 到 上海 来 了 Nǐ dào Shànghǎi lái le ma?Es-tu arrivé à Shanghai ?
  • 这 个 楼 很 高 - 你 能 上去 Zhè ge lóu hěn gāo - nǐ néng shàngqù ma?Ce bâtiment est très grand, vous allez pouvoir monter?
  • 刚才 从 那 个 楼房 出来 的 人 是 Gāngcái cóng nà gè lóufáng chūlái de rén shì shuí?Qui est cette personne qui vient de sortir de ce bâtiment ?
  • 什么 时候 会 回来?shénme shíhou huì huílái?Quand vas-tu revenir ?
  • 想 不想 跟 我 出去?xiǎng bùxiǎng gēn wǒ chūqù?Tu veux sortir avec moi ?
  • 能 不能 把 这 个 盒子 拿 起来?néng bùnéng bǎ zhè ge hézi ná qǐlái?Peux-tu emporter cette boite ?
  • Compléments de direction avec les particules d'aspect

    Les particules d'aspect 了 et 过 peuvent être utilisés avec des compléments de direction. Elles sont placées après le complément de direction 着. Ils ne peuvent pas être utilisés avec des compléments de direction.

    Exemples

  • 我 回来 Wǒ huílái le.Je suis revenu.
  • 他 走 出来 Tā zǒu chūlái le.Il est sorti (vers le locuteur).
  • 我 带来 我的 朋友。Wǒ dài lái le wǒ de péngyou.J'ai amené mon ami.
  • 离开 中国 以后,他 没有 回来 Líkāi Zhōngguó yǐhòu, tā méiyǒu huílái guò.Après avoir quitté la Chine, il n'est jamais revenu.
  • 我 在 上海 出去 几 次。Wǒ zài Shànghǎi chūqù guò jǐ cì.Je suis allé à Shanghai plusieurs fois.
  • 我 没 进去 那 间 房间。Wǒ méi jìnqù guò nà jiān fángjiān.Je ne suis pas allé dans cette pièce.
  • Ajouter d'autres sens aux compléments de direction

    Beaucoup de compléments de direction, en particulier les compléments de direction composés, ont des significations idiomatiques supplémentaires allant au-delà de la direction de l'action décrite. Les plus courants sont :

  • 起来
  • 出来
  • 下去
  • Articles connexes

    Infos supplémentaires

    La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
    Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.