"HÂTER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 快 | [ kuài ] | rapide / vite / rapidement / se hâter / accélérer / bientôt / prompt | ![]() | ||||
| 赶紧 | [ gǎn jǐn ] | se hâter / se dépêcher | ![]() | ||||
| 拔苗助长 | [ bá miáo zhù zhǎng ] | (expr. idiom.) tirer une jeune pousse pour hâter sa croissance / (fig.) gâcher par un zèle excessif | ![]() | ||||
| 赶 | [ gǎn ] | rattraper / se presser / se hâter / se dépêcher | ![]() | ||||
| 加快 | [ jiā kuài ] | accélérer / presser / hâter / activer / expédier | ![]() | ||||
| 快点 | [ kuài diǎn ] | faire qch plus rapidement / Dépêche-toi ! / Grouille ! / Vite ! / se hâter / se magner | ![]() | ||||
| 揠苗助长 | [ yà miáo zhù zhǎng ] | tirer sur les jeunes pousses pour hâter leur croissance / tout gâter en allant contre la nature | ![]() | ||||
| 迫 | [ pò ] | forcer / obliger / se presser / se hâter | ![]() | ||||
| 趋 | [ qū ] | tendre à / se hâter | ![]() | ||||
| 摧 | [ cuī ] | pousser / hâter | ![]() | ||||
| 趱 | [ zǎn ] | hâter / presser | ![]() | ||||
| 急赶 | [ jí gǎn ] | se dépêcher / se hâter | ![]() | ||||
| 快点儿 | [ kuài diǎn r ] | faire qch plus rapidement / Dépêche-toi ! / Grouille ! / Vite ! / se hâter / se magner | ![]() | ||||
| 赶快行动 | [ gǎn kuài xíng dòng ] | se magner / se hâter | ![]() | ||||
| 抢抓危机后的战略制高点 | occuper les postes stratégiques dans une période post-crise / se hâter d'occuper des positions d'importance stratégique | ![]() | |||||
