"FER Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 驽 [ nú ] rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible 骍 [ xīng ] cheval bai / cheval de couleur rougeâtre 堕 马 [ duò mǎ ] chute de cheval / tomber de cheval 腾 马 [ téng mǎ ] cheval volant / cheval rapide 骐 𬴊 [ qí lín ] cheval de race / cheval exceptionnel 驯 马 [ xùn mǎ ] dresser un cheval / un cheval de selle dressé 军 马 [ jūn mǎ ] cheval de guerre / cheval de cavalerie / troupes 跃 马 [ yuè mǎ ] galoper / exciter un cheval / laisser son cheval filer 马 拉 车 [ mǎ lā chē ] char à cheval / voiture tirée par un cheval 征 马 [ zhēng mǎ ] cheval capable de longue expédition / cheval de l'armée 騺 [ zhì ] cheval de trait / cheval incapable de bouger à cause d'une jambe tordue / lent 天 马 [ tiān mǎ ] cheval céleste / Pégase / cheval de Ferghana 汗 马 [ hàn mǎ ] cheval de sueur / cheval de travail 走 马 [ zǒu mǎ ] monter (un cheval) / aller à cheval 马 屁 [ mǎ pì ] postérieur de cheval / croupe de cheval / flatterie 壤 驷 [ rǎng sì ] cheval de guerre / cheval de trait 中 驷 [ zhōng sì ] cheval de guerre / cheval de bataille 马 蹄 形 礁 [ mǎ tí xíng jiāo ] récif en fer à cheval / récif en forme de fer à cheval / atoll en fer à cheval 脱 缰 之 马 [ tuō jiāng zhī mǎ ] un cheval qui a lâché les rênes / cheval fou / hors de contrôle 騘 [ cōng ] cheval de guerre / grand cheval 善 跑 的 马 [ shàn pǎo dì mǎ ] cheval rapide / cheval qui court bien 駦 馬 [ téng mǎ ] cheval de guerre / cheval de trait 駸 [ qīn ] cheval de course / cheval rapide 駠 [ liú ] cheval de course / cheval rapide 用 马 肉 冒 充 牛 肉 的 速 冻 食 品 viande de cheval frauduleusement étiquetée comme étant du boeuf / présence de viande de cheval dans des plats surgelés censés contenir du boeuf 巫 马 [ wū mǎ ] sorcier cheval / cheval de sorcier 具 有 马 耳 与 马 尾 [ jù yǒu mǎ ěr yǔ mǎ wěi ] posséder des oreilles de cheval et une queue de cheval 杀 君 马 者 道 旁 儿 [ shā jūn mǎ zhě dào páng ér ] litt. les spectateurs ont tué le cheval du roi (idiome) (basé sur une histoire ancienne où les gens le long de la route encourageaient un cavalier alors qu'il passait au galop, jusqu'à ce que le cheval meure d'épuisement) / fig. méfiez-vous de devenir com 马 尾 穿 豆 腐 , 提 不 起 来 [ mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai ] Il est impossible de soulever un cheval avec une queue de cheval à travers du tofu. 骐 [ qí ] pie (cheval) 𫘧 [ lù ] cheval 𬳵 [ pī ] cheval 骊 [ lí ] cheval noir 骎 [ qīn ] cheval de course 䯄 [ guā ] cheval pie 骖 [ cān ] cheval de volée 骅 [ huá ] cheval alezan 骏 [ jùn ] cheval fougueux 骃 [ yīn ] gris fer (cheval) 骝 [ liú ] cheval bai à la crinière noire 驵 [ zǎng ] puissant cheval 骓 [ zhuī ] cheval piebald 骑 [ jì ] cheval de selle / soldat monté 蕰 [ yùn ] hippuris / queue de cheval 骔 [ zōng ] cheval de course / coursier 𬴊 [ lín ] cheval à pelage tacheté 纣 [ zhòu ] Di Xin / sangle de selle de cheval 驿 马 [ yì mǎ ] cheval de poste 马 裤 [ mǎ kù ] culotte de cheval 𫘬 [ xí ] cheval avec des membres antérieurs blancs 钖 [ yáng ] ornements sur le filet du cheval 驲 [ rì ] cheval de relais pour transmettre des dépêches 駙 马 [ fù mǎ ] gendre de l'empereur / second cheval d'attelage 驽 马 [ nú mǎ ] cheval inférieur 骢 [ cōng ] cheval à la robe blanche bleutée 马 [ mǎ ] cheval / cavalier (échecs) / (nom de famille) / (187e radical) 骠 [ piào ] Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc 骁 [ xiāo ] excellent cheval / vaillant / intrépide 骣 [ chǎn ] monter à cheval sans selle 战 马 [ zhàn mǎ ] cheval de bataille 马 头 [ mǎ tóu ] tête de cheval 驮 马 [ tuó mǎ ] cheval de somme 惊 马 [ jīng mǎ ] cheval effrayé 骥 骜 [ jì ào ] cheval de race / pur-sang 猎 马 [ liè mǎ ] cheval de chasse 坠 马 [ zhuì mǎ ] tomber de cheval 骕 骦 [ sù shuāng ] (lit.) bon cheval (arch.) 㐷 [ mǎ ] (Échecs chinois) cheval / cavalier (du côté rouge) 𬳶 [ jiōng ] ( littéraire ) ( d'un cheval ) robuste / solide 骆 [ luò ] chameau / cheval blanc avec une crinière noire 骑 马 [ qí mǎ ] monter à cheval / chevaucher / équitation 絷 [ zhí ] attacher (les jambes d'un cheval) / ficeler / ligoter / corde 骥 [ jì ] bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent 驰 鹜 [ chí wù ] cavalier / cheval rapide 骡 马 [ luó mǎ ] animal de bât / cheval et mule 马 驹 [ mǎ jū ] jeune cheval / poulain / pouliche 纵 马 [ zong mǎ ] rendre les rênes à un cheval 𫘪 [ yuán ] cheval marron avec ventre blanc 驾 [ jià ] atteler / piloter / monter (un cheval, etc.) / pousser (un chariot, etc.) / naviguer / hue 纸 马 儿 [ zhǐ mǎ r ] cheval en papier 龙 驹 [ lóng jū ] bon cheval / jeune homme brillant 骑 马 订 [ qí mǎ dìng ] réservation à cheval 挂 马 [ guà mǎ ] (inform.) cheval de Troie / troyen 养 马 员 [ yǎng mǎ yuán ] commis à cheval 𨰿 [ xì ] corne de métal (arch.) attachée comme bouclier à un cheval ou à l'essieu d'un char 镣 锁 [ liào suǒ ] chaines (pour retenir un cheval) / menotte 驿 传 [ yì chuán ] service de relais de poste à cheval (dans le passé) 马 贼 [ mǎ zéi ] voleur de chevaux / (ancien) groupe de bandits à cheval 铁 马 [ tiě mǎ ] cheval armé / cavalerie / carillons en métal suspendus / barricade en acier / vélo 马 蹄 铁 [ mǎ tí tiě ] fer à cheval 駹 [ máng ] cheval noir avec une tête blanche 套 马 [ tào mǎ ] atteler / harnacher (un cheval) 探 马 [ tàn mǎ ] éclaireur à cheval (arch.) 雄 马 [ xióng mǎ ] cheval mâle / étalon 牝 马 [ pìn mǎ ] jument / femelle de cheval 元 驹 [ yuán jū ] jeune cheval / poulain 坐 骑 [ zuò qí ] cheval de selle / monture 宛 马 [ yuān mǎ ] Cheval de Ferghana (race) 骹 [ qiāo ] tibia / jambe / (anatomie du cheval) paturon 裸 骑 [ luǒ qí ] monter (un cheval, un vélo, etc.) nu 駉 [ jiǒng ] en bonne santé (pour un cheval) 下 马 [ xià mǎ ] descendre de cheval 騣 [ zōng ] poils de brosse / crinière de cheval 戎 马 [ róng mǎ ] cheval de guerre 白 马 [ bái mǎ ] cheval blanc 跳 马 [ tiào mǎ ] saut de cheval 马 尾 [ mǎ wěi ] queue de cheval 马 年 [ mǎ nián ] année du Cheval 冰 岛 马 Islandais (cheval) 水 马 [ shuǐ mǎ ] Cheval ondin 耕 马 [ gēng mǎ ] cheval de labour 马 肉 [ mǎ ròu ] viande de cheval 犬 马 [ quǎn mǎ ] chien / cheval 铁 伐 [ tiě fá ] fer à cheval / fer de forge 尾 [ yǐ ] queue de cheval / section postérieure pointue d'une sauterelle etc 骦 [ shuāng ] cheval sauvage / jument sauvage 拒 马 [ jù mǎ ] cheval de frise (barrière) 家 马 [ jiā mǎ ] cheval domestique 枊 [ àng ] pieu (littéraire) pour attacher un cheval 星 马 [ xīng - mǎ ] cheval étoile 上 马 [ shàng mǎ ] monter à cheval / mettre en train 騑 [ fēi ] cheval situé sur un flanc dans une équipe de chevaux attelés 雒 [ luò ] cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) 黑 马 [ hēi mǎ ] cheval noir / (fig.) vainqueur inattendu 公 马 [ gōng mǎ ] cheval (mâle) / étalon / goujon 尥 [ liào ] donner un coup de pied arrière (par exemple, d'un cheval) 幼 马 [ yòu mǎ ] jeune cheval / ânon / pouliche 木 马 计 [ mù mǎ jì ] cheval de Troie (en bois) 策 马 [ cè mǎ ] stimuler un cheval en utilisant un fouet ou des éperons 马 尾 发 [ mǎ wěi fǎ ] queue de cheval 拂 尘 [ fú chén ] fouet en queue de cheval / plumeau 筹 马 [ chóu mǎ ] préparer un cheval / préparer des fonds 马 驹 子 [ mǎ jū zi ] poulain / jeune cheval 骑 坐 [ qí zuò ] chevaucher / monter (comme à cheval) 骑 行 [ qí xíng ] monter (à bicyclette, à cheval, à moto, etc.) 落 马 [ luò mǎ ] (lit.) tomber d'un cheval / (fig.) souffrir d'un revers / se planter 马 尾 辫 [ mǎ wěi biàn ] Queue-de-cheval 马 脚 蹄 [ mǎ jiǎo tí ] (de cheval) pied / sabot 马 颈 圈 [ mǎ jǐng quān ] collier de cou de cheval 马 受 惊 [ mǎ shòu jīng ] cheval effrayé 腄 [ chuí ] callosité sur la main ou le pied / os de la cuisse de cheval ou d'oiseau / fesses 马 背 [ mǎ bèi ] à cheval 马 力 [ mǎ lì ] cheval-vapeur 駾 [ tuì ] approcher à un galop rapide (à cheval) 韅 [ xiǎn ] sangle en cuir sur un cheval 鍚 [ yáng ] ornements sur le filet du cheval 驈 [ yù ] cheval noir avec des pattes blanches 鞍 马 [ ān mǎ ] cheval d'arçon 鞬 [ jiān ] un carquois sur un cheval / un magasin 马 蹄 [ mǎ tí ] sabot de cheval 木 马 [ mù mǎ ] cheval de bois 勒 马 [ lè mǎ ] arrêter un cheval 良 马 [ liáng mǎ ] bon cheval 野 马 [ yě mǎ ] cheval sauvage 咴 [ huī ] hennissement (bruit fait par un cheval) 马 掌 [ mǎ zhǎng ] fer à cheval 钉 马 蹄 铁 [ dīng mǎ tí tiě ] fer à cheval 马 枪 手 [ mǎ qiāng shǒu ] cavalier / tireur à cheval 嗒 [ dā ] (onom.) utilisé dans les mots qui décrivent le tir d'une mitrailleuse, le tic-tac d'une horloge ou le bruit des sabots de cheval etc 竞 赛 用 马 [ jìng sài yòng mǎ ] cheval de course 马 蹄 铁 状 [ mǎ tí tiě zhuàng ] en forme de fer à cheval 马 蛔 虫 [ mǎ huí chóng ] ver rond de cheval / parascaris equorum 鞚 [ kòng ] bride (d'un cheval) 駃 [ kuài ] rapide (cheval) 蹓 [ liù ] se promener / marcher un cheval 鬐 [ qí ] nageoire dorsale / crinière de cheval 驖 [ tiě ] cheval brun foncé 騵 [ yuán ] cheval alezan 騆 [ zhōu ] cheval divin 马 匹 [ mǎ pǐ ] cheval 驎 [ lín ] Licorne / cheval mythique 駯 [ zhū ] muzzle noir (d'un cheval) 騇 [ shè ] jument / cheval (femelle) 驔 [ diàn ] cheval noir 骡 马 大 车 [ luó mǎ dà chē ] mule et chariot de cheval 摇 动 木 马 [ yáo dòng mù mǎ ] secouer un cheval à bascule 马 面 [ mǎ miàn ] Visage de cheval, l'un des deux gardiens du monde souterrain dans la mythologie chinoise 马 头 星 云 [ mǎ tóu xīng yún ] IC 434 / nébuleuse de la Tête de Cheval 方 𨰿 [ fāng xì ] corne métallique (arch.) attachée comme bouclier à un cheval ou à l'essieu d'un char 驦 [ shuāng ] bon cheval 騂 [ xīng ] cheval bai 驙 [ zhān ] (cheval) 駋 [ zhāo ] (cheval) 騉 [ kūn ] beau cheval 鼙 [ pí ] tambour transporté à dos de cheval 驔 [ tán ] cheval noir 騕 [ yǎo ] nom d'un cheval fabuleux 輂 [ jú ] carriole à cheval (arch.) 髢 [ dí ] tresse / queue de cheval 鞴 [ bèi ] seller un cheval 驽 马 恋 栈 [ nú mǎ liàn zhàn ] litt. un cheval usé hésite à quitter l'écurie (idiome) / fig. un travailleur médiocre s'accroche à un bon poste 驴 唇 马 觜 [ lǘ chún mǎ zī ] lèvre de chameau, bouche de cheval (idiome) / fig. bavarder / absurdité / balivernes 驽 马 恋 栈 豆 [ nú mǎ liàn zhàn dòu ] Cheval lent s'accrochant aux haricots 单 枪 匹 马 [ dān qiāng - pǐ mǎ ] lit. lance unique et cheval (idiome) / fig. en solo / non accompagné 小 马 座 [ xiǎo mǎ zuò ] Petit Cheval (constellation) / Equuleus 害 马 [ hài mǎ ] (lit.) le cheval noir d'un troupeau / (fig.) fauteur de trouble / le mouton noir de la famille 草 泥 马 [ cǎo ní mǎ ] (lit.) cheval de l'herbe et de la boue / nique ta mère (jeu de mots) 花 式 骑 术 [ huā shì qí shù ] dressage de cheval 马 蹄 铁 行 动 opération "Potkova" / plan "fer à cheval" 驴 年 马 月 [ lǘ nián mǎ yuè ] année du âne et mois du cheval 马 克 龙 [ mǎ kè lóng ] Macron (nom) / Emmanuel Macron / le cheval vainc le dragon 顶 马 的 [ dǐng mǎ de ] de la tête du cheval / de la tête de l'animal 疾 驰 的 马 [ jí chí de mǎ ] cheval au galop 骑 用 的 马 [ qí yòng de mǎ ] cheval de selle 骑 在 马 上 [ qí zài mǎ shàng ] à dos de cheval 跨 上 [ kuà shàng ] monter (à cheval, à vélo, un vol d'escaliers, un rickshaw, etc.) 站 起 [ zhàn qǐ ] se lever sur les pattes postérieures (en particulier pour un cheval) / se tenir debout / surgir 马 毛 织 品 [ mǎ máo zhī pǐn ] produits en poils de cheval 脱 缰 野 马 [ tuō jiāng yě mǎ ] un cheval sauvage qui refuse d'être harnaché (une métaphore pour quelque chose qui s'emballe) 汗 血 马 [ hàn xuè mǎ ] Ferghana (cheval) 宦 骑 [ huàn qí ] garde à cheval / cavalerie de la Garde impériale 白 马 寺 [ bái mǎ sì ] Temple du Cheval blanc 马 眼 罩 [ mǎ yǎn zhào ] masque de cheval 上 马 勒 [ shàng mǎ lēi ] ??? / monter sur un cheval 款 段 [ kuǎn duàn ] poney / (d'un cheval) marchant paisiblement 駜 [ bì ] cheval fort 駬 [ ěr ] nom d'un cheval légendaire 騧 [ guā ] cheval pie 馹 [ rì ] cheval de relais 騠 [ tí ] cheval fougueux 驒 [ tuó ] (cheval) 騢 [ xiá ] (cheval) 馵 [ zhù ] (cheval) 汗 血 宝 马 [ hàn xuè bǎo mǎ ] Akhal-téké (race de cheval) 六 畜 [ liù chù ] six animaux domestiques, à savoir : porc, vache, mouton, cheval, poulet et chien 走 马 章 台 [ zǒu mǎ zhāng tái ] aller au bordel à cheval / visiter des prostituées 辟 邪 [ bì xié ] chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion 套 包 [ tào bāo ] collier du harnais d'un cheval 马 尾 巴 [ mǎ wěi ba ] queue de cheval 马 耳 东 风 [ mǎ ěr dōng fēng ] litt. le vent d'est soufflant dans l'oreille d'un cheval (idiome) / fig. des paroles auxquelles on ne prête aucune attention 草 尼 马 [ cǎo ní mǎ ] cheval de l'herbe et de la boue / utilisé comme substitut de cao ni ma (nique ta mère) pour éviter la censure 横 吹 [ héng chuī ] musique militaire à vent et à percussion jouée à cheval sous les Han / flûte traversière / jouer d'une telle flûte 嘶 鸣 [ sī míng ] hennir (d'un cheval) / hennir 马 蹄 形 [ mǎ tí xíng ] fer à cheval 駦 越 [ téng yuè ] cheval de course / coursier 汗 马 功 劳 [ hàn mǎ gōng láo ] (lit.) monter un cheval de labour jusqu'à de belles actions / (fig.) une contribution héroïque 单 枪 匹 马 [ dān qiāng pǐ mǎ ] (expr. idiom.) seul avec sa lance et son cheval / être seul face au danger 老 马 嘶 风 [ lǎo mǎ sī fēng ] vieux cheval renifle le vent (idiome) / fig. personne âgée avec de grandes aspirations 老 骥 嘶 风 [ lǎo jì sī fēng ] vieux cheval renifle le vent (idiome) / fig. personne âgée avec de grandes aspirations 指 鹿 为 马 [ zhǐ lù wéi mǎ ] (expr. idiom.) montrer un cerf en guise de cheval / mensonge délibéré fait dans un but précis 老 马 识 途 [ lǎo mǎ shí tú ] (expr. idiom.) le vieux cheval connait le chemin / un travailleur expérimenté sait ce qu'il faut faire 识 途 老 马 [ shí tú lǎo mǎ ] litt. un vieux cheval connaît le chemin de la maison / fig. en difficulté, faire confiance à un collègue expérimenté 一 匹 马 [ yì pǐ mǎ ] un cheval 午 马 [ wǔ mǎ ] année 7 / année du Cheval 马 屁 股 [ mǎ pì gǔ ] cul de cheval 赤 兔 [ chì tù ] Cheval rouge 老 马 恋 栈 [ lǎo mǎ liàn zhàn ] lit. le vieux cheval aime sa écurie / fig. quelqu'un de vieux mais réticent à abandonner son poste (idiome) 龙 马 精 神 [ lóng mǎ jīng shén ] (expr. idiom.) courage et invincibilité comme dragon et cheval / âgé mais toujours plein de vitalité 老 骥 伏 枥 [ lǎo jì fú lì ] un vieux cheval dans l'écurie aspire encore à galoper 1000 miles / une personne âgée avec de grandes aspirations 牛 年 马 月 [ niú nián mǎ yuè ] année du boeuf mois du cheval 白 马 雪 山 [ bái mǎ xuě shān ] Montagne de neige du cheval blanc 马 鹿 易 形 [ mǎ lù yì xíng ] distinguer facilement le cheval et le cerf / connaître le bien du mal 鞍 型 跳 线 [ ān xíng tiào xiàn ] saut de cheval en forme de selle 深 明 大 义 [ shēn míng dà yì ] (expr. idiom.) être à cheval sur les principes 走 马 赴 任 [ zǒu mǎ fù rèn ] Partir en mission à cheval / Prendre ses fonctions rapidement 妈 妈 骂 麻 马 吗 [ mā ma mà má mǎ ma ] (virelangue) Est-ce que Maman gronde le cheval ? 卖 马 肉 的 人 [ mài mǎ ròu de rén ] vendeur de viande de cheval 骑 在 马 背 上 [ qí zài mǎ bèi shàng ] à cheval 指 鹿 作 马 [ zhǐ lù zuò mǎ ] prendre un cerf et l'appeler un cheval (idiome) / inversion délibérée de la vérité 非 驴 非 马 [ fēi lǘ fēi mǎ ] (expr. idiom.) n'être ni un cheval ni un âne / qui ne ressemble à rien / qui est maladroit et risible 犬 马 之 劳 [ quǎn mǎ zhī láo ] litt. le service d'un chien ou d'un cheval (idiome) / fig. service fidèle 马 腿 的 关 节 内 肿 [ mǎ tuǐ de guān jié nèi zhǒng ] gonflement à l'intérieur de l'articulation de la patte du cheval 马 不 停 蹄 [ mǎ bù tíng tí ] (expr. idiom.) poursuivre sa route en ne cessant d'éperonner son cheval au galop / bruler les étapes 悬 崖 勒 马 [ xuán yá lè mǎ ] (expr. idiom.) retenir son cheval au bord du précipice / s'arrêter au bord du gouffre / l'échapper belle 牛 溲 马 勃 [ niú sōu mǎ bó ] (expr. idiom.) pisse de vache, ulcère de cheval / (fig.) bêtises sans valeur / insignifiant 猴 年 马 月 [ hóu nián mǎ yuè ] (expr. idiom.) année du singe, mois du cheval / (fig.) un temps qui n'arrivera jamais 木 马 病 毒 [ mù mǎ bìng dú ] cheval de Troie (inform.) 大 震 撼 [ dài zhèn hàn ] Deep Impact (cheval) 紫 馬 [ zǐ mǎ ] cheval violet 中 箭 落 马 [ zhòng jiàn luò mǎ ] litt. être frappé par une flèche et tomber de son cheval / subir un sérieux revers (idiome) 害 群 之 马 [ hài qún zhī mǎ ] (expr. idiom.) mauvais cheval est dangereux pour tout le troupeau / brebis galeuse 马 失 前 蹄 [ mǎ shī qián tí ] (expr. idiom.) le cheval perd ses sabots avant / (fig.) échec soudain dû à de mauvais calculs ou à de l'inattention 快 马 加 鞭 [ kuài mǎ jiā biān ] (expr. idiom.) fouetter son cheval pour le faire accélérer / aller aussi vite que possible 当 牛 作 马 [ dāng niú zuò mǎ ] (expr. idiom.) travailler comme un cheval et labourer comme un boeuf / être l'esclave de qqn 扶 鞍 上 马 [ fú ān shàng mǎ ] monter à cheval 普 氏 野 马 [ pǔ shì yě mǎ ] cheval de Przewalski 桃 花 馬 [ táo huā mǎ ] cheval de pêcher en fleurs 丙 午 年 [ bǐng wǔ nián ] année du Cheval de Feu 騄 [ lù ] (cheval) 駓 [ pī ] (cheval) 驌 [ sù ] (cheval) 驴 唇 不 对 马 嘴 [ lǘ chún bù duì mǎ zuǐ ] litt. les lèvres d'un âne ne correspondent pas à la bouche d'un cheval (idiome) / fig. éloigné du sujet / hors de propos / incongru 土 牛 木 马 [ tǔ niú mù mǎ ] b&oelig / uf d'argile, cheval de bois (idiome) / forme sans substance / objet sans valeur 特 洛 伊 木 马 启 动 开 关 cheval de Troie interrupteur d'arrêt 放 下 身 段 [ fàng xià shēn duàn ] descendre de son cheval de bataille / se départir de sa posture (et adopter une attitude plus humble ou empathique) 墨 守 成 规 [ mò shǒu chéng guī ] (expr. idiom.) suivre l'ornière de la routine / être à cheval sur les règlements / suivre les chemins battus 天 马 行 空 [ tiān mǎ xíng kōng ] (expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air 心 猿 意 马 [ xīn yuán yì mǎ ] (expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop / capricieux / hyperactivité / aventureux et incontrôlable 盲 人 瞎 马 [ máng rén xiā mǎ ] homme aveugle sur un cheval aveugle 死 马 当 活 马 医 [ sǐ mǎ dàng huó mǎ yī ] litt. donner des médicaments à un cheval mort (idiome) / fig. essayer tout dans une situation désespérée 死 马 当 活 马 医 [ sǐ mǎ dāng huó mǎ yī ] (expr. idiom.) donner un médicament à un cheval mort / continuer à tout essayer dans une situation désespérée 特 洛 伊 木 马 [ tè luò yī mù mǎ ] cheval de Troie 北 叟 失 马 [ běi sǒu shī mǎ ] lit. le vieil homme a perdu son cheval, mais tout s'est finalement bien terminé (idiome) / fig. un mal pour un bien / il n'y a pas de mal qui ne fasse de bien 呼 牛 呼 马 [ hū niú hū mǎ ] appeler quelque chose une vache ou un cheval (idiome) / peu importe comment tu l'appelles / Insulte-moi si tu veux, je me fiche de comment tu m'appelles. 车 瓦 尔 [ chē wǎ ěr ] Cheval (nom) 咿 咿 [ yī yī ] hiii hiii / (onom.) cris du cheval 呼 牛 作 马 [ hū niú zuò mǎ ] appeler quelque chose une vache ou un cheval (idiome) / peu importe comment tu l'appelles / Insulte-moi si tu veux, je me fiche de comment tu m'appelles. 风 马 牛 不 相 及 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] (expr. idiom.) il n'y a aucun point commun entre le vent, le cheval et le boeuf / qui n'a aucun rapport 走 马 观 花 [ zǒu mǎ guān huā ] (expr. idiom.) observer des fleurs à cheval / (fig.) regarder ou observer les choses à la hâte / regard fugitif en passant / compréhension superficielle issue d'une observation superficielle / faire un jugement rapide basé sur des informations insuffisantes 人 首 马 身 的 怪 物 [ rén shǒu mǎ shēn de guài wù ] monstre à tête humaine et corps de cheval