"DÉBORDER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 泛滥 | [ fàn làn ] | déborder / envahir / se répandre / se déchainer | ![]() | ||||
| 过多 | [ guò duō ] | plus qu'assez / trop-plein / surabondance / surcharge / déborder | ![]() | ||||
| 超出 | [ chāo chū ] | déborder / dominer / excéder | ![]() | ||||
| 洋溢 | [ yáng yì ] | déborder de / être plein de | ![]() | ||||
| 溢出 | [ yì chū ] | déborder | ![]() | ||||
| 忍无可忍 | [ rěn wú kě rěn ] | (expr. idiom.) plus qu'on ne peut supporter / la cerise sur le gâteau / la goutte qui fait déborder le vase / Intolérance (film, 1916) | ![]() | ||||
| 横流 | [ héng liú ] | déborder / s'écouler | ![]() | ||||
| 迂回 | [ yū huí ] | sinueux / en zigzag / déborder / faire un détour | ![]() | ||||
| 涌进 | [ yǒng jìn ] | renverser / déborder / encombrer (un espace) | ![]() | ||||
| 横溢 | [ héng yì ] | déborder / débordant de | ![]() | ||||
| 包抄 | [ bāo chāo ] | tourner / déborder | ![]() | ||||
| 充溢 | [ chōng yì ] | déborder (de richesses) / repus | ![]() | ||||
| 漫溢 | [ màn yì ] | déborder / inonder / répandre | ![]() | ||||
| 漫 | [ màn ] | partout / librement / déborder | ![]() | ||||
| 溃 | [ kuì ] | déborder / briser (un encerclement) / rompre / être en déroute / corrompre / pourrir / s'ulcérer | ![]() | ||||
| 滥 | [ làn ] | abusivement / excessivement / déborder | ![]() | ||||
| 溢 | [ yì ] | excessif / déborder / regorger / se répandre | ![]() | ||||
| 漾 | [ yàng ] | se rider / déborder | ![]() | ||||
| 才华横溢 | [ cái huá héng yì ] | déborder de talent | ![]() | ||||
| 外溢 | [ wài yì ] | (de liquide) se renverser / déborder / (de gaz) s'échapper / (fig.) déborder / se propager (vers de nouvelles zones) / (fig.) (de richesse etc) s'épuiser / s'écouler vers l'extérieur (surtout à l'étranger) | ![]() | ||||
| 溃决 | [ kuì jué ] | déborder / ouvrir une brèche | ![]() | ||||
| 炸锅 | [ zhà guō ] | (au sujet de la nourriture) déborder de la casserole / (fig.) être en émoi | ![]() | ||||
| 氾 | [ fàn ] | étendu / vaste / déborder | ![]() | ||||
| 潽 | [ pū ] | déborder / bouillir trop fort | ![]() | ||||
| 抄后路 | [ chāo hòu lù ] | déborder et attaquer de l'arrière | ![]() | ||||
| 洋溢着 | [ yáng yì zhuó ] | déborder de / rayonner de | ![]() | ||||
| 眼泪横流 | [ yǎn lèi hèng liú ] | (expr. idiom.) déborder de larmes | ![]() | ||||
| 引火线 | [ yǐn huǒ xiàn ] | mèche (pour explosifs) / (fig.) cause immédiate / la goutte d'eau qui fait déborder le vase | ![]() | ||||
| 涌溢 | [ yǒng yì ] | jaillir / déborder | ![]() | ||||
| 漫出 | [ màn chū ] | déborder | ![]() | ||||
| 压死骆驼的最后一根稻草 | [ yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo ] | la goutte d'eau qui a fait déborder le vase (idiome) / la dernière goutte | ![]() | ||||
