recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"CHANSON"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ qǔ zi ] chanson / airsens

[ gē qǔ ] chansonsens

[ shǒu gē ] chansonsens

[ gē yáo ] chansonsens

[ gē r ] chansonsens

[ gē zi ] chansonsens

[ gē ] chanter / chant / chansonsens

[ ōu ] chanter / chanson / ballade (chanson)sens

[ sòng chéng xiàn ] chanson / airsens

[ gē dài ] chanson / bande sonoresens

[ ōu yín ] chanson / chant / déclamation rythmiquesens

[ xiǎo qǔ r ] chanson / mélodiesens

Résultats approximatifs

[ chàng gē ] chanter (une chanson)sens

[ huā ér ] style de chanson folk, populaire dans le Gansu, le Qinghai et le Ningxiasens

[ liàn gē ] chanson d'amoursens

[ xiǎo qǔ ] chanson populaire / air folklorique / balladesens

[ shén qǔ ] chanson divine / chef-d'oeuvresens

[ dāo niàn ] parler toujours de / rabâcher toujours les mêmes choses / répéter sans cesse la même chose / chanter toujours la même chansonsens

[ lǎng lǎng shàng kǒu ] réciter avec facilité / accrocheur (chanson)sens

[ gē cí ] paroles (chanson)sens

[ qíng gē ] chanson d'amoursens

[ tīng gē ] écouter une chansonsens

[ gē míng ] nom de la chansonsens

[ mín gē ] chant folklorique / chanson populairesens

[ gē xīng ] vedette de la chansonsens

[ lǎo gē ] vieille chanson / Oldiessens

[ míng qǔ ] célèbre chanson / pièce musicale bien connuesens

[ jìn gē ] chanson entraînante / chanson énergiquesens

[ niàn dao ] parler toujours de / rabâcher toujours les mêmes choses / répéter sans cesse la même chose / chanter toujours la même chansonsens

[ nī nī ] Nini (chanson)sens

[ shān gē ] chanson folklorique / chant montagnardsens

[ chuán chàng ] passer une chansonsens

[ rè mén gē qǔ ] chanson populaire / tubesens

[ shēng gē ] musique et chanson (écriture formelle)sens

[ chàng fǎn diào ] chanter une autre chanson / contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordantesens

[ lì tǎ ] Rita (chanson)sens

[ xiào gē ] chanson d'écolesens

[ xián gē ] chanter avec un accompagnement de cordes / éducation (une référence à l'enseignement des valeurs confucéennes aux gens par le biais de la chanson dans l'Antiquité)sens

[ shèng dàn gē ] chanson de Noëlsens

[ duǎn gē ] tanka / ballade (chanson)sens

[ xù shì qǔ ] ballade (chanson)sens

[ yáo ] chanson populaire / rumeursens

[ què ] section d'une chanson / fermésens

[ jiù diào chóng tán ] (expr. idiom.) jouer toujours la même rengaine / convenu / suranné / sans originalité / chanter toujours la même chansonsens

[ ān líng qǔ ] Chanson de paix / mélodie apaisantesens

chanson rouge / chanson qui loue le Parti communiste chinois / chanson à la gloire du PCC / chanson révolutionnaire chinoisesens

[ diǎn gē ] demander qu'une chanson soit jouée / choisir une chanson de karaokésens

[ wú yuè qū ] chanson folklorique de Wu / chanson folklorique du sud de la Chinesens

[ kǒu shuǐ gē ] chanson pop bubblegum / chanson reprisesens

[ shāng gǎn de gē qǔ ] chanson mélancolique / chanson tristesens

[ xiǎo gē qǔ ] petite chanson / chanson enfantinesens

[ yuán chàng ] chanter la version originale d'une chanson (par opposition à une version reprise) / chanteur qui interprète la version originale d'une chansonsens

[ shí diào ] chanson folklorique régionale populaire pendant une certaine périodesens

[ xiāng sòng ] Chanson françaisesens

[ ài guó gē ] chanson patriotiquesens

[ ài gē ] chanson d'amoursens

[ róng guāng sòng ] Gloria (chanson)sens

[ jìn jūn gē ] Chanson de marche / Chant de campagnesens

[ chóng tóu ] à nouveau / depuis le début / (en poésie et en chanson) répétition d'une mélodie ou d'un rythmesens

[ jiù diào zi ] vieille rengaine / opinion surannée / toujours la même chansonsens

[ yìng yuán ] (à l'origine) fournir de l'aide / (plus récemment) montrer son soutien (pour une idole de la chanson etc)sens

[ sǎn qǔ ] forme de vers ou de chanson des dynasties Yuan, Ming et Qingsens

[ chàng shāng ] la capacité de quelqu'un à donner une interprétation convaincante d'une chansonsens

[ luó lán zhī gē ] La Chanson de Rolandsens

[ jié wěi qǔ ] chanson de fin / morceau de clôturesens

[ dān shǒu ] chanson unique / pièce uniquesens

[ xiě gē zhě ] compositeur (chanson)sens

[ bā lè gē ] ballade / chanson grand publicsens

[ zhǔ tí qǔ ] chanson de bande originalesens

[ zhǔ tí gē ] chanson de la bande originalesens

[ lián huā lào ] genre de chanson folklorique avec accompagnement de claquements de bambousens

[ xiě qǔ zǐ ] écrire une chansonsens

[ kuài bǎn r ] parler clapper / chanson parlée (dans l'opéra) avec accompagnement de clapsens

[ biǎo yǎn bì xū jì xù ] The Show Must Go On (chanson de Queen)sens

[ liú sòng shí dài ] Chanson des dynasties du Sud (420-479), avec pour capitale Nanjingsens

[ fān chàng ] reprise (d'une chanson)sens

[ yuè hé ] Moon River (chanson)sens

[ chàng qǔ ] chanter une chansonsens

[ suān qǔ ] chanson d'amoursens

[ wèi gē qǔ pèi cí ] écrire des paroles de chansonsens

[ ā lǐ láng ] Mouvements d'ensemble en Corée du Nord / Arirang (chanson traditionnelle)sens

[ liè rén dà qǔ ] Chanson de chasseursens

[ mǎi le fó lěng ] (Argot Internet) eggcorn pour les paroles de la chanson "I love Poland" qui est devenu un slogan en 2018sens

[ ài qíng gē qǔ ] chanson d'amoursens

[ ōu zhōu gē chàng dà sài ] Concours Eurovision de la chansonsens

[ ōu zhōu gē chàng bǐ sài ] Concours Eurovision de la chansonsens

[ zhōng guó shǒu gē qū ] Chanson chinoisesens

Tu as deux vaches (chanson)sens

[ yǎ kè dì xiōng ] Frère Jacques (chanson)sens

[ làng màn gē qǔ ] chanson romantiquesens

[ ní bó lóng gēn zhī gē ] La Chanson des Nibelungensens

Take Me Out to the Ball Game (chanson)sens

[ qiān rén líng wàn rén chàng ] Chanson chantée par des milliers de personnes / chant populairesens

[ lì jí shì fàng liáng xīn fàn ] Freedom Now (chanson)sens

[ chéng gōng de gē qǔ ] chanson à succèssens

[ rú gē de xuán lǜ ] mélodie comme une chansonsens

[ tiān táng suàn tái zhī gē ] Chanson de l'ail de paradissens

Singin' in the Rain (chanson)sens

[ jī gǔ chuán huā ] battre le tambour, passer la fleur (jeu dans lequel les joueurs sont assis en cercle et se passent une fleur pendant qu'un tambour est battu - lorsque le battement de tambour s'arrête, le joueur tenant la fleur doit chanter une chanson, réponsens

Concours Eurovision de la chanson juniorsens

1956年 Concours Eurovision de la chanson 1956sens

[ mò sī kē jiāo wài wǎn shan ] Les Nuits de Moscou (chanson)sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.