"歌" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
謌
Radical
Bushou
欠
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
14
Structure
![]() Décomp.
哥 + 欠
Méthodes d'entrée
Pinyin
ge1
Kanji /
Cangjie MRNO
一口弓人 Sijiao
1768.2
Wubi
SKSW
CNS 11643
1-693A
Encodages (hexa)
Unicode
U+6B4C
GB2312
B8E8
BIG5
BA71
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
歌 | [ ![]() | chanter / chant / chanson | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 歌 | |||||||
歌曲 | [ gē qǔ ] | chanson | ![]() ![]() | ||||
歌词 | [ gē cí ] | paroles (chanson) | ![]() ![]() | ||||
歌手 | [ gē shǒu ] | chanteur | ![]() ![]() | ||||
歌迷 | [ gē mí ] | fan (d'un chanteur) | ![]() | ||||
歌声 | [ gē shēng ] | chant | ![]() | ||||
歌唱 | [ gē chàng ] | chant | ![]() ![]() | ||||
歌舞 | [ gē wǔ ] | chants et danses | ![]() ![]() | ||||
歌名 | [ gē míng ] | nom de la chanson | ![]() | ||||
歌坛 | [ gē tán ] | industrie musicale | ![]() | ||||
歌星 | [ gē xīng ] | vedette de la chanson | ![]() ![]() | ||||
歌剧 | [ gē jù ] | opéra (musique) | ![]() ![]() | ||||
歌颂 | [ gē sòng ] | chanter des louanges / exalter / faire des éloges | ![]() ![]() | ||||
歌谣 | [ gē yáo ] | chanson | ![]() ![]() | ||||
歌厅 | [ gē tīng ] | Cabaret (film) | ![]() | ||||
歌喉 | [ gē hóu ] | voix | ![]() | ||||
歌德 | [ gē dé ] | Johann Wolfgang von Goethe | ![]() | ||||
歌咏 | [ gē yǒng ] | chant | ![]() ![]() | ||||
歌女 | [ gē nǚ ] | chanteuse (arch.) | ![]() | ||||
歌儿 | [ gē r ] | chanson | ![]() | ||||
歌姬 | [ gē jī ] | chanteuse | ![]() ![]() | ||||
歌番 | Utaban | ![]() | |||||
歌单 | [ gē dān ] | playlist | ![]() | ||||
歌碟 | [ gē dié ] | disque / album (musique) | ![]() |
歌舞团 | [ gē wǔ tuán ] | troupe de chant et de danse | ![]() ![]() |
歌剧院 | [ gē jù yuàn ] | opéra (bâtiment) | ![]() ![]() |
歌唱家 | [ gē chàng jiā ] | chanteur | ![]() |
歌舞片 | film musical | ![]() | |
歌舞剧 | [ gē wǔ jù ] | Comédie musicale | ![]() ![]() |
歌舞伎 | [ gē wǔ jì ] | kabuki | ![]() ![]() |
歌利亚 | [ gē lì yà ] | Goliath | ![]() |
歌罗西 | [ gē luó xī ] | Colossia | ![]() |
歌德奖 | Goethe-Preis | ![]() | |
歌百灵 | [ gē bǎi líng ] | alouette de Java | ![]() |
歌唱剧 | [ gē chàng jù ] | Singspiel | ![]() |
歌仔戏 | [ gē zǎi xì ] | (type d'opéra de Taiwan et du Fujian) | ![]() |
歌功颂德 | [ gē gōng sòng dé ] | (expr. idiom.) exalter les mérites et les vertus de qqn / chanter les exploits de qqn / magnifier la mémoire de qqn / flatterie et excès de louanges (péjoratif) | ![]() ![]() |
歌川国贞 | Kunisada Utagawa | ![]() | |
歌川广重 | Hiroshige | ![]() | |
歌津鱼龙 | Utatsusaurus | ![]() | |
歌百灵属 | Mirafra | ![]() | |
歌川国芳 | [ gē chuān guó fāng ] | Utagawa Kuniyoshi | ![]() |
歌剧魅影 | [ gē jù mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) | ![]() |
歌罗西书 | [ gē luó xī shū ] | Épitre aux Colossiens | ![]() |
歌声魅影 | [ gē shēng mèi yǐng ] | Le Fantôme de l'Opéra (roman, film) | ![]() |
歌舞伎町 | [ gē wǔ jì tǐng ] | Kabukicho | ![]() |
歌舞青春 | [ gē wǔ qīng chūn ] | High School Musical (film) | ![]() |
Entrées contenant 歌 | ||||
K歌 | [ k gē ] | karaoké (argot) | ![]() | |
唱歌 | [ chàng gē ] | chanter (une chanson) | ![]() ![]() | |
诗歌 | [ shī gē ] | poésie | ![]() ![]() | |
情歌 | [ qíng gē ] | chanson d'amour | ![]() ![]() | |
听歌 | [ tīng gē ] | écouter une chanson | ![]() | |
首歌 | [ shǒu gē ] | chanson | ![]() | |
民歌 | [ mín gē ] | chant folklorique / chanson populaire | ![]() ![]() | |
老歌 | [ lǎo gē ] | vieille chanson / Oldies | ![]() | |
儿歌 | [ ér gē ] | comptine | ![]() ![]() | |
高歌 | [ gāo gē ] | chanter à pleine voix | ![]() ![]() | |
恋歌 | [ liàn gē ] | chanson d'amour | ![]() ![]() | |
国歌 | [ guó gē ] | hymne national | ![]() | |
山歌 | [ shān gē ] | chanson folklorique / chant montagnard | ![]() | |
悲歌 | [ bēi gē ] | complainte | ![]() ![]() | |
凯歌 | [ kǎi gē ] | chant de triomphe | ![]() | |
欢歌 | [ huān gē ] | chanter joyeusement / chant joyeux | ![]() ![]() | |
挽歌 | [ wǎn gē ] | Élégie | ![]() | |
讴歌 | [ ōu gē ] | faire l'éloge de / Acura (Honda) | ![]() ![]() | |
笙歌 | [ shēng gē ] | musique et chanson (écriture formelle) | ![]() | |
颂歌 | [ sòng gē ] | ode | ![]() ![]() | |
牧歌 | [ mù gē ] | madrigal | ![]() | |
秧歌 | [ yāng ge ] | danse Yangge | ![]() | |
莺歌 | [ yīng gē ] | Yingge (Taïwan) | ![]() | |
对歌 | [ duì gē ] | répondre en chantant / réponse chantée | ![]() ![]() | |
圣歌 | [ shèng gē ] | psaume | ![]() | |
船歌 | [ chuán gē ] | barcarolle | ![]() ![]() | |
校歌 | [ xiào gē ] | chanson d'école | ![]() | |
弦歌 | [ xián gē ] | chanter avec un accompagnement de cordes / éducation (une référence à l'enseignement des valeurs confucéennes aux gens par le biais de la chanson dans l'Antiquité) | ![]() | |
踏歌 | [ tà gē ] | chanter et danser / terme général pour une ronde | ![]() | |
哀歌 | [ āi gē ] | élégie | ![]() ![]() |