"BETE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 非洲黑胡桃 | bete / mansonia | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 离 | [ ![]() | (bête mythique) | ![]() | 可惜 | [ kě xī ] | quel dommage ! / c'est trop bête ! | ![]() ![]() | 糟糕 | [ zāo gāo ] | affreux / c'est affreux ! / dommage ! / c'est trop bête ! / mince ! / zut ! / crotte ! | ![]() ![]() | 呆 | [ ![]() | bête / stupide / stupéfait / rester / demeurer | ![]() ![]() | 傻 | [ ![]() | stupide / bête | ![]() ![]() | 笨 | [ ![]() | idiot / bête / maladroit / lourd / pesant | ![]() ![]() | 野兽 | [ yě shòu ] | bête sauvage / fauve | ![]() ![]() | 畜生 | [ chù sheng ] | bête / animal / (insultant envers une personne) | ![]() ![]() | 猛兽 | [ měng shòu ] | bête féroce / animal féroce | ![]() ![]() | 牲口 | [ shēng kou ] | bétail / bête | ![]() ![]() | 傻乎乎 | [ shǎ hū hū ] | sot / bête / simplet | ![]() ![]() | 找茬 | [ zhǎo chá ] | faire des histoires / chercher la petite bête / provoquer un conflit | ![]() | 食人 | [ shí rén ] | mangeurs d'hommes (bête) / cannibalisme / opprimer le peuple | ![]() | 大虫 | [ dà chóng ] | (arch.) tigre / gros ver / bête | ![]() ![]() | 眼中钉 | [ yǎn zhōng dīng ] | objet de haine / bête noire / personne détestée | ![]() ![]() | 找碴 | [ zhǎo chá ] | chercher la petite bête / provoquer un conflit | ![]() | 兽类 | [ shòu lèi ] | bête / règne animal / animaux | ![]() ![]() | 吹毛求疵 | [ chuī máo qiú cī ] | (expr. idiom.) chercher la petite bête | ![]() ![]() | 走兽 | [ zǒu shòu ] | bête / quadrupède | ![]() ![]() | 衣冠禽兽 | [ yī guān qín shòu ] | (expr. idiom.) bête habillée en homme / bête humaine / salaud | ![]() ![]() | 使役 | [ shǐ yì ] | utiliser (un animal ou un serviteur) / animal de travail / (bête) de somme / forme causative des verbes (surtout en grammaire japonaise, coréenne, etc) | ![]() ![]() | 兽 | [ ![]() | bête / animal | ![]() ![]() | 愚 | [ ![]() | bête / idiot / tricher ou tromper | ![]() ![]() | 驮 | [ ![]() | porter sur le dos / charger sur une bête de somme | ![]() ![]() | 驮 | [ ![]() | porter sur le dos / charger sur une bête de somme | ![]() ![]() | 媸 | [ ![]() | (femme) laide / hideuse / bête et moche | ![]() | 猊 | [ ![]() | bête sauvage / lion | ![]() | 人面兽心 | [ rén miàn shòu xīn ] | (expr. idiom.) Visage humain, coeur de bête / à deux facettes / La Bête humaine (roman) | ![]() ![]() | 狗急跳墙 | [ gǒu jí tiào qiáng ] | (expr. idiom.) un chien fou d'angoisse grimpe au mur / être comme une bête aux abois / agir en désespoir de cause | ![]() ![]() | 耕畜 | [ gēng chù ] | bête de somme / bête de labour / bête de labeur | ![]() | 驮兽 | [ tuó shòu ] | bête de charge | ![]() | 驮畜 | [ tuó chù ] | bête de somme | ![]() | 驮重 | [ tuó zhòng ] | bête de somme | ![]() | 熊样 | [ xióng yàng ] | (litt.) tel un ours / (fig.) air bête | ![]() | 奻 | [ nuán ] | se disputer / tromper / duper / bête / idiot | ![]() | 贝得语 | Bété (langue) | ![]() | 狦 | [ ![]() | (arch.) chien vicieux / bête ressemblant à un loup | ![]() | 没溜儿 | [ méi liù r ] | bête (dial.) | ![]() | 侠胆雄狮 | [ xiá dǎn xióng shī ] | La Belle et la Bête (série télévisée) | ![]() | 卸套 | [ xiè tào ] | détendre un joug / enlever le harnais (d'une bête de somme) | ![]() | 兽名数目 | [ shòu míng shù mù ] | Nombre de la Bête | ![]() | 猵狙 | [ piàn jū ] | (bête mythique semblable à un singe à tête de chien) | ![]() | 不拉叽 | [ bù lā jī ] | aussi (méchant, bête, stupide, etc.) que possible | ![]() | 力畜 | [ lì chù ] | animal de trait / bête de somme | ![]() ![]() | 役畜 | [ yì chù ] | animal de trait / bête de somme | ![]() ![]() | 獙獙 | [ bì bì ] | (bête mythologique ressemblant à un renard avec des ailes) | ![]() | 禽兽不如 | [ qín shòu bù rú ] | pire qu'une bête / se comporter immoralement | ![]() | 少根筋 | [ shǎo gēn jīn ] | bête / stupide / étourdi / crétin | ![]() | 勒勒车 | [ lēi lēi chē ] | chariot (attelé à une bête de somme) | ![]() | 美女与野兽 | La Belle et la Bête | ![]() | 人面兽心 | [ rén miàn - shòu xīn ] | lit. visage humain, coeur de bête (idiome) / fig. doux en apparence mais malveillant dans la nature | ![]() | 鸡蛋里挑骨头 | [ jī dàn li tiāo gǔ tou ] | (expr. idiom.) chercher un os dans un oeuf de poule / chercher midi à quatorze heures / chercher la petite bête / pinailler | ![]() | 糊糊涂涂 | [ hú hu tú tu ] | confus / embrouillé / stupide / bête | ![]() |