Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
胡同
[ hú tòng ]
hutong / ruelle (ancienne longée de maisons traditionnelles chinoises)
中草药
[ zhōng cǎo yào ]
plantes médicinales traditionnelles chinoises
中国国际形象最佳城市
villes chinoises ayant la meilleure image internationale / meilleures villes chinoises en matière d'image internationale
非洲传统习俗委员会
Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants / Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles
非洲影响妇幼健康传统习俗问题委员会
Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants / Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles
franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux filles
石库门
[ shí kù mén ]
style d'architecture "shikumen": résidences traditionnelles (env. 19e siècle) avec des jardins, autrefois courantes à Shanghai
黑店
[ hēi diàn ]
(lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) / (fig.) arnaque / protection contre le racket / vol en plein jour
兰花指
[ lán huā zhǐ ]
gestuelle de la main dans les danses traditionnelles (pouce et majeur joints, et les autres doigts tendus)
感受中国
vivre la Chine / faire l'expérience des réalités chinoises / s'imprégner de la Chine / prendre le pouls de la Chine
所
[ suǒ ]
place / endroit / institut / office / en réalité / (classificateur pour les bâtiments (maisons, petits bâtiments, etc.)) / (particule introduisant une proposition relative), celui qui / (particule introduisant l'agent du passif dans le registre écrit)
关金圆
[ guān jīn yuán ]
Unité des douanes chinoises, monnaie utilisée en Chine entre 1930 et 1948
冻容
[ dòng róng ]
"jeunesse figée", des filles chinoises commencent des traitements anti-âge dès l'âge de deux ans dans l'espoir de ne jamais paraître vieilles
侨务委员会
[ qiáo wù wěi yuán huì ]
Conseil des Affaires Chinoises d'Outre-mer, Taiwan
taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés)
娅
[ yà ]
(littéraire) terme d'adresse entre beaux-frères / (utilisé pour translittérer des noms étrangers) / (utilisé dans les noms de femmes chinoises)
瓷器爱国主义
patriotisme de porcelaine de Chine / patriotisme des bienfaiteurs rapatriant des antiquités chinoises / rapatriement patriotique de porcelaine chinoise
金莲
[ jīn lián ]
lotus d'or (expression pour désigner les pieds bandés des femmes chinoises, considérés pendant des siècles comme un de leurs principaux attraits sexuels)
星官
[ xīng guān ]
constellations chinoises
跳棋
[ tiào qí ]
jeu de dames chinoises
四大发明
[ sì dà fā míng ]
les quatre grandes inventions chinoises
中国跳棋
[ zhōng guó tiào qí ]
Dames chinoises
日本人形
[ rì běn rén xíng ]
Poupées traditionnelles japonaises
九校联盟
[ jiǔ xiào lián méng ]
Ligue C9, alliance de neuf prestigieuses universités chinoises, établie en 1998
格律
[ gé lǜ ]
formes de versification / conventions concernant le nombre de mots et de lignes, le choix des dispositions tonales et les plans de rime pour différents types de compositions poétiques chinoises classique / vers métriques
孔方兄
[ kǒng fāng xiōng ]
(arg., humoristique) argent (ainsi nommé parce qu'autrefois, les pièces chinoises avaient un trou carré au milieu)
直通车
[ zhí tōng chē ]
"trains traversant" (se réfère à l'idée de retenir les lois précédentes après la transition aux lois chinoises à Hong Kong ou Macao)
中体西用
[ zhōng tǐ xī yòng ]
adopter les connaissances occidentales pour leurs utilisations pratiques tout en gardant les valeurs chinoises comme noyau central
土着传统知识国际技术研讨会
Atelier technique international sur les connaissances traditionnelles autochtones
中国家庭教会
[ zhōng guó jiā tíng jiào huì ]
Églises de maison chinoises
汉字拉丁化
[ hàn zì lā dīng huà ]
romanisation des langues chinoises
中华全国妇女联合会
[ zhōng huá quán guó fù nǚ lián hé huì ]
Fédération des femmes chinoises
中国特色社会主义
[ zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì ]
socialisme aux caractéristiques chinoises
世界和传统宗教领袖大会
Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles
有害传统习俗问题阿鲁沙宣言
Déclaration d'Arusha sur les pratiques traditionnelles néfastes
传统森林知识
savoirs traditionnels ayant trait aux forêts / connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts
工艺武器制造商
fabrication d'armes traditionnelles
以色列反拆房委员会
Comité israélien contre la destruction de maisons
影响妇幼健康的传统习俗问题工作组
Groupe de travail sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants
Commission de supervision des assurances chinoises
影响妇幼健康的传统习俗问题特别报告员
Rapporteur spécial sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants
东京新老技术相结合创始项目讲习班
Réunion d'étude sur les projets pilotes relatifs à l'intégration des techniques nouvelles et traditionnelles (Tokyo)
传统做法问题特别工作组
Groupe de travail sur les pratiques traditionnelles
传统知识与生物多样性讲习班
atelier consacré aux connaissances traditionnelles et à la diversité biologique
中美文化研究中心
[ zhōng - měi wén huà yán jiū zhōng xīn ]
le Centre Hopkins-Nanjing, situé à Nanjing, établi en 1986 (formellement, le Centre d'Études Chinoises et Américaines de l'Université Johns Hopkins - Université de Nanjing)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.