"CARÏ¿½LIEN" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 交通 | [ jiāo tōng ] | circulation / communication / transport / lien | ![]() | ||||
| 密切 | [ mì qiè ] | intime / étroit (lien, relation) / attentivement | ![]() | ||||
| 卸扣 | [ xiè kòu ] | manille (lien en forme de U) | ![]() | ||||
| 链接 | [ liàn jiē ] | lien (Internet) | ![]() | ||||
| 连接 | [ lián jiē ] | relier / lier / attacher / connecter / lien | ![]() | ||||
| 连战 | [ lián zhàn ] | Lien Chan | ![]() | ||||
| 姻缘 | [ yīn yuán ] | lien conjugal | ![]() | ||||
| 快捷方式 | [ kuài jié fāng shì ] | lien symbolique (inform.) | ![]() | ||||
| 纽带 | [ niǔ dài ] | lien | ![]() | ||||
| 因缘 | [ yīn yuán ] | lien / attachement | ![]() | ||||
| 链路 | [ liàn lù ] | lien internet | ![]() | ||||
| 情系 | [ qíng xì ] | lien affectif | ![]() | ||||
| 链结 | [ liàn jié ] | lien | ![]() | ||||
| 吕秀莲 | [ lǚ xiù lián ] | Lü Hsiu-lien | ![]() | ||||
| 亲子关系 | [ qīn zǐ guān xì ] | relation parent-enfant / lien de filiation | ![]() | ||||
| 亲缘 | [ qīn yuán ] | affinité / lien de parenté / consanguinité | ![]() | ||||
| 绳结 | [ shéng jié ] | noeud (lien) | ![]() | ||||
| 胶结 | [ jiāo jié ] | coller / cimenter / un lien | ![]() | ||||
| 绁 | [ xiè ] | corde / lien | ![]() | ||||
| 绹 | [ táo ] | lien / corde / tortillon | ![]() | ||||
| 鍊 | [ liàn ] | chaîne / lien | ![]() | ||||
| 絫 | [ lěi ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 綑 | [ kǔn ] | paquet / lien | ![]() | ||||
| 纴 | [ rèn ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 鏁 | [ suǒ ] | chaîne / lien | ![]() | ||||
| 非亲非故 | [ fēi qīn fēi gù ] | ni l'un ni l'autre / sans lien / sans rapport | ![]() | ||||
| 縁 | [ yuán ] | bord / lien / relation | ![]() | ||||
| 纉 | [ zuǎn ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 絍 | [ rèn ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 韦编三绝 | [ wéi biān sān jué ] | (expr. idiom.) le lien en cuir (du rouleau de bambou) a cassé trois fois / (fig.) étudier avec application | ![]() | ||||
| 一脉相通 | [ yī mài xiāng tōng ] | être de la même veine / être en lien étroit | ![]() | ||||
| 里恩 | [ lǐ ēn ] | Riehen | ![]() | ||||
| 关连 | [ guān lián ] | relié / connecté / connexe / lié / lien de corrélation | ![]() | ||||
| 外链 | [ wài liàn ] | lien externe / lien sortant | ![]() | ||||
| 缧绁 | [ léi xiè ] | chaîne / lien | ![]() | ||||
| 纽绊 | [ niǔ bàn ] | lien / attache | ![]() | ||||
| 牵联 | [ qiān lián ] | lien / connexion | ![]() | ||||
| 隶体 | [ lì tǐ ] | écriture en lien / style de calligraphie ?? | ![]() | ||||
| 钮带 | [ niǔ dài ] | lien / liens (d'amitié, etc.) | ![]() | ||||
| 穷结 | [ qióng jié ] | pauvreté / lien pauvre | ![]() | ||||
| 连带关系 | [ lián dài guān xì ] | relation de solidarité / lien de dépendance | ![]() | ||||
| 鎹 | [ róng ] | kokuji japonais pr. kasugai / crampe / lien | ![]() | ||||
| 缠束 | [ chán shù ] | enroulement / lien | ![]() | ||||
| 生缘 | [ shēng yuán ] | destin / lien de vie | ![]() | ||||
| 羁絏 | [ jī xiè ] | entrave / lien | ![]() | ||||
| 羈绊 | [ jī bàn ] | entrave / lien | ![]() | ||||
| 超联 | [ chāo lián ] | lien hypertexte / Superleague | ![]() | ||||
| 缚带子 | [ fú dài zi ] | cordon / lien | ![]() | ||||
| 胶接 | [ jiāo jiē ] | raccorder / lier / joindre / lien | ![]() | ||||
| 发链接 | [ fā lián jiē ] | envoyer le lien | ![]() | ||||
| 联结器 | [ lián jié qì ] | connecteur / lien | ![]() | ||||
| 连结器 | [ lián jié qì ] | connecteur / lien | ![]() | ||||
| 连结者 | [ lián jié zhě ] | connecteur / lien | ![]() | ||||
| 超联结 | [ chāo lián jié ] | lien hypertexte / hyperlien | ![]() | ||||
| 数据链路 | [ shù jù liàn lù ] | lien de données | ![]() | ||||
| 綯 | [ táo ] | lien / corde / tortillon | ![]() | ||||
| 綘 | [ féng ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 樬 | [ cōng ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 絚 | [ gēng ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 聮 | [ lián ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 紧密联系 | [ jǐn mì lián xì ] | lien étroit / relation étroite | ![]() | ||||
| 疉 | [ dié ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 綷 | [ cuì ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 盲端 | [ máng duān ] | caecum (début du colon, lien avec le petit intestin) | ![]() | ||||
| 相互联系 | [ xiāng hù lián xì ] | interconnexion / lien mutuel | ![]() | ||||
| 与A无关 | [ yǔ a wú guān ] | sans rapport avec A / sans lien avec A | ![]() | ||||
| 无关系 | [ wú guān xì ] | sans rapport / sans lien | ![]() | ||||
| 有关系 | [ yǒu guān xi ] | qui se rapporte à / en relation avec / en lien avec / pertinent | ![]() | ||||
| 磁链 | [ cí liàn ] | lien magnétique / liaison de flux magnétique | ![]() | ||||
| 纆 | [ mò ] | lien / corde | ![]() | ||||
| 婚姻联结 | [ hūn yīn lián jié ] | lien matrimonial / union matrimoniale | ![]() | ||||
| 撇清 | [ piē qīng ] | dire qu'une affaire n'a aucun lien avec la personne mentionnée, souligner qu'on est innocent ou hors de cause | ![]() | ||||
| 沾亲带故 | [ zhān qīn - dài gù ] | avoir un lien (personnel ou familial, etc.) | ![]() | ||||
| 符号链接 | lien symbolique | ![]() | |||||
| 系结物 | [ xì jié wù ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 点击一个链接 | [ diǎn jī yī gè liàn jiē ] | cliquer sur un lien | ![]() | ||||
| 箍麻 | [ gū má ] | s'engourdir (à cause d'un lien trop serré) | ![]() | ||||
| 与个人无关 | [ yǔ gè rén wú guān ] | sans rapport avec l'individu / sans lien personnel | ![]() | ||||
| 關系 | [ guān xì ] | relation / lien | ![]() | ||||
| 扎子 | [ zhā zǐ ] | noeud / lien | ![]() | ||||
| 互不关联 | [ hù bù guān lián ] | sans rapport / sans lien avec | ![]() | ||||
| 雨女无瓜 | [ yǔ nǚ - wú guā ] | Il n'y a pas de lien entre la fille de la pluie et le melon. | ![]() | ||||
| 有因果关系 | [ yǒu yīn guǒ guān xi ] | lien de causalité | ![]() | ||||
| 外部链接 | [ wài bù liàn jiē ] | lien externe (Internet) | ![]() | ||||
| 通信链接 | [ tōng xìn liàn jiē ] | lien de communication | ![]() | ||||
| 通信链路 | [ tōng xìn liàn lù ] | lien de communication | ![]() | ||||
| 粮食能源网 | lien entre l'alimentation et l'énergie | ![]() | |||||
| 灵犀一点通 | [ líng xī yī diǎn tōng ] | rapport mental / ressemblance d'esprit / lien spirituel | ![]() | ||||
| 磁力链接 | [ cí lì liàn jiē ] | lien magnet | ![]() | ||||
| 磷酸双酯键 | Lien phosphodiester | ![]() | |||||
| 数据链路连接标识 | [ shù jù liàn lù lián jiē biāo zhì ] | identifiant de connexion de lien de données (DLCI) | ![]() | ||||
| 数据链路连接识别码 | [ shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ ] | Identifiant de connexion de lien de données / DLCI | ![]() | ||||
| 超文本链接 | [ chāo wén běn liàn jiē ] | lien hypertexte / hyperlien | ![]() | ||||
| 联系偶合 | établissement d'un lien (entre l'exécution d'une obligation et l'exécution d'une autre) / exigence d'une contrepartie / couplage | ![]() | |||||
| 对象链接与嵌入 | [ duì xiàng liàn jiē yǔ qiàn rù ] | lien et intégration d'objet | ![]() | ||||
| 建立连接 | [ jiàn lì lián jiē ] | établir une connexion / établir un lien | ![]() | ||||
| 法律关系 | lien juridique | ![]() | |||||
| 有一搭无一搭 | [ yǒu yī dā wú yī dā ] | à moitié / sans lien / de manière désinvolte | ![]() | ||||
| 正常交易 | transaction sans lien de dépendance | ![]() | |||||
| 风马牛不相及的 | [ fēng mǎ niú bù xiāng jí de ] | sans rapport / sans lien | ![]() | ||||
| 利恩 | [ lì ēn ] | FK Lyn | ![]() | ||||
| 非正常交易 | opération sans lien de dépendance | ![]() | |||||
| 惺惺相惜 | [ xīng xīng - xiāng xī ] | lit. les gens de talent s'apprécient mutuellement (idiome) / fig. ressentir une affinité avec (qqn) / ressentir un lien avec | ![]() | ||||
| 真正联系 | lien substantiel | ![]() | |||||
| 克里斯托弗列恩 | [ kè lǐ sī tuō fú liè ēn ] | Christophe Lien | ![]() | ||||
| 户主或与户主关系 | [ hù zhǔ huò yǔ hù zhǔ guān xì ] | chef de famille ou lien avec le chef de famille | ![]() | ||||
| 世界银行贷款相关技术援助信托基金 | Fonds de confiance pour l'assistance technique en lien avec le prêt de la Banque mondiale | ![]() | |||||
