"ÉPARGNER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
节省 | [ jié shěng ] | économiser / épargner | ![]() ![]() | 珍惜 | [ zhēn xī ] | chérir / apprécier / estimer / accorder de l'importance à / épargner | ![]() ![]() | 节约 | [ jié yuē ] | économiser / épargner | ![]() ![]() | 不惜 | [ bù xī ] | ne pas épargner / ne pas hésiter à faire qch | ![]() ![]() | 厉行节约 | [ lì xíng jié yuē ] | (expr. idiom.) épargner de manière rigoureuse | ![]() ![]() | 节 | [ ![]() | raccourcir / épargner | ![]() ![]() | 节 | [ ![]() | fête / festival / jour férié / joint / section / segment / part / épargner / économiser / raccourcir / abréger / intégrité / (classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.) | ![]() ![]() | 奋力 | [ fèn lì ] | faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort | ![]() ![]() | 舍得 | [ shě de ] | abandonner de bon gré / prodiguer / ne pas ménager / ne rien épargner | ![]() ![]() | 积蓄 | [ jī xù ] | épargner / économie / accumuler | ![]() ![]() | 饶了 | [ ráo le ] | épargner / pardonner | ![]() | 宽恕 | [ kuān shù ] | absoudre / excuser / pardonner / rémission / épargner / amnistier / clémence | ![]() ![]() | 不遗余力 | [ bù yí yú lì ] | (expr. idiom.) faire de son mieux / ne pas épargner ses efforts | ![]() ![]() | 省事 | [ xǐng shì ] | éviter des embarras / épargner des ennuis / être commode / éviter des efforts / simplifier la vie | ![]() ![]() | 不依不饶 | [ bù yī bù ráo ] | (expr. idiom.) ne pas négliger, ne pas épargner / ne pas être prêt à pardonner / traiter sévèrement sans écouter les excuses | ![]() | 存钱 | [ cún qián ] | épargner (de l'argent) | ![]() | 任劳任怨 | [ rèn láo rèn yuàn ] | (expr. idiom.) supporter toutes les peines sans se plaindre / ne craindre ni peine ni remarque / ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches / ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes | ![]() ![]() | 姑息养奸 | [ gū xī yǎng jiān ] | (expr. idiom.) tolérer, c'est nourrir un malfaiteur / épargner la canne et gâter l'enfant | ![]() ![]() | 矜 | [ ![]() | avoir pitié / épargner / se vanter / ferme / vigoureux | ![]() ![]() | 得饶人处且饶人 | [ dé ráo rén chù qiě ráo rén ] | où / il est possible de laisser les gens s'en sortir, on devrait les épargner (idiome) / tout le monde peut faire des erreurs, pardonnez-les quand c'est possible | ![]() | 宽饶 | [ kuān ráo ] | pardonner / épargner | ![]() ![]() | 拼力 | [ pīn lì ] | n'épargner aucun effort | ![]() | 不惜血本 | [ bù xī xuè běn ] | n'épargner aucun effort / consacrer toute son énergie | ![]() |