"也" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
也
Radical
Bushou
乙
Nb. Traits
1
Composition
Nb. Traits
3
Décomp.
乜 + 丨
Méthodes d'entrée
Pinyin
ye3
Kanji /
Cangjie PD
心木 Sijiao
4471.2
Wubi
BNHN
CNS 11643
1-443E
Encodages (hexa)
Unicode
U+4E5F
GB2312
D2B2
BIG5
A45D
HSK
Niveau
2
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 也 | [ yě ] | également / aussi / à la fois / même / voire | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 也 | |||||||
| 也是 | [ yě shì ] | aussi | ![]() | ||||
| 也许 | [ yě xǔ ] | peut-être | ![]() | ||||
| 也不 | [ yě bù ] | non plus / ni | ![]() | ||||
| 也在 | [ yě zài ] | également présent | ![]() | ||||
| 也罢 | [ yě bà ] | Que ce soit... ou... / (indique l'acceptation) | ![]() | ||||
| 也先 | [ yě xiān ] | Esen Taidji | ![]() | ||||
| 也门 | [ yě mén ] | Yémen | ![]() | ||||
| 也须 | [ yě xū ] | doit aussi / doit également | ![]() | ||||
| 也好 | [ yě hǎo ] | c'est bien / autant le faire / (redoublé) que ce soit ... ou ... | ![]() | ||||
| 也及 | [ yě jí ] | et aussi / ainsi que | ![]() | ||||
| 也就是 | [ yě jiù shì ] | qui est / à savoir | ![]() |
| 也门人 | [ yě mén rén ] | Yéménite | ![]() |
| 也速该 | Yesügei | ![]() | |
| 也很好 | [ yě hěn hǎo ] | aussi bien | ![]() |
| 也就是说 | [ yě jiù shì shuō ] | en d'autres termes / c'est-à-dire / de sorte / ainsi | ![]() |
| 也门航空 | Yemenia | ![]() | |
| 也不例外 | [ yě bù lì wài ] | ne fait pas exception | ![]() |
| 也里吉斤 | [ yě lǐ jí jīn ] | Li Jijin | ![]() |
| 也门瞪羚 | [ yě mén dèng líng ] | Gazella bilkis | ![]() |
| 也门国徽 | [ yě mén guó huī ] | blason du Yémen | ![]() |
| 也门国旗 | [ yě mén guó qí ] | drapeau du Yémen | ![]() |
| 也门总统 | [ yě mén zǒng tǒng ] | président du Yémen | ![]() |
| 也速蒙哥 | [ yě sù méng gē ] | Yissu Mangu | ![]() |
| 也有今天 | [ yě yǒu jīn tiān ] | (famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours | ![]() |
Entrées contenant 也 | ||||
| 我也 | [ wǒ yě ] | moi aussi... | ![]() | |
| 再也 | [ zài yě ] | (ne)... plus / (ne)... plus jamais | ![]() | |
| 拔也 | [ bá yě ] | extraction / tirage | ![]() | |
| 鹘也 | [ hú yě ] | faucon / épervier | ![]() | |
| 维也纳 | [ wéi yě nà ] | Vienne (Autriche) | ![]() |
| 我也是 | [ wǒ yě shì ] | moi aussi / c'est également mon cas | ![]() |
| 谁也不 | personne non | ![]() | |
| 奥莱也 | [ ào lái yě ] | Oreye | ![]() |
| 古老也 | [ gǔ lǎo yě ] | ancien / vieux | ![]() |
| 南佳也 | [ nán jiā yě ] | Yoshiya Minami | ![]() |
| 你也是 | [ nǐ yě shì ] | toi aussi | ![]() |
| 梯也尔 | [ tī yě ěr ] | Thiers | ![]() |
| 乌珀也 | [ wū pò yě ] | Oupeye | ![]() |
| 再也不 | [ zài yěbù ] | plus jamais | ![]() |
| 自来也 | [ zì lái yě ] | Jiraya (Naruto) | ![]() |
| 一点也不 | [ yī diǎn yě bù ] | pas le moins du monde / il n'y a pas moyen / absolument pas | ![]() |
| 再也不会 | [ zài yě bù huì ] | jamais plus | ![]() |
| 空空如也 | [ kōng kōng rú yě ] | (expr. idiom.) aussi vide que rien / ne rien avoir / vide de sens / creux / vide | ![]() |
| 龟梨和也 | [ guī lí hé yě ] | Kamenashi Kazuya | ![]() |
| 长濑智也 | [ cháng lài zhì yě ] | Tomoya Nagase | ![]() |
| 之乎者也 | [ zhī hū zhě yě ] | (expr. idiom. constituée de caractères courants du chinois classique) pour moi, c'est du chinois / propos à moitié incompréhensible / galimatias | ![]() |
| 上田龙也 | Ueda Tatsuya | ![]() | |
| 中岛哲也 | Tetsuya Nakashima | ![]() | |
| 峰仓和也 | Kazuya Minekura | ![]() | |
| 江川达也 | Tatsuya Egawa | ![]() | |
| 泽木郁也 | Ikuya Sawaki | ![]() | |
| 猜也贲府 | Chaiyaphum | ![]() | |
| 不提也罢 | [ bù tí yě bà ] | préférable de ne pas le mentionner / chut / il ne faut pas en parler | ![]() |
| 二宫和也 | [ èr gōng hé yě ] | Kazunari Ninomiya | ![]() |
| 飞也似的 | [ fēi yě shì de ] | litt. comme si on volait / très vite | ![]() |
