Traduction de PARAMÏ¿½TRES en chinois
成
chéng
好
hǎo
很
hěn
特
tè
特
té
太
tài
至
zhì
非常
fēi cháng
恐怖
kǒng bù
极其
jí qí
个别
gè bié
漫长
màn cháng
小心翼翼
xiǎo xīn yì yì
急切
jí qiè
好生
hǎo shēng
悬殊
xuán shū
零星
líng xīng
巴巴
bā bā
一丝不苟
yī sī bù gǒu
冰火
bīng huǒ
feu et glace / combinaison très contrastante ou d'éléments incompatibles
刻不容缓
kè bù róng huǎn
甚微
shèn wēi
精挑细选
jīng tiāo xì xuǎn
sélectionner très attentivement
工笔
gōng bǐ
gongbi / peinture traditionnelle chinoise très réaliste
铁哥们
tiě gē men
(famil.) amis masculins très proches
大器
dà qì
personne très capable / objet précieux
吃得开
chī de kāi
être populaire / être bien vu / être en faveur / avoir la cote / être très demandé / être dans les petits papiers de qqn
俄而
é ér
(lit.) très bientôt / avant longtemps
甚
shén
亮堂堂
liàng táng táng
très lumineux / bien éclairé
冲
chōng
坏
huài
挺
tǐng
烫
tàng
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
(expr. idiom.) savoir très bien ce qu'on a à faire / contrôler, maîtriser la situation
很好
hěn hǎo
一定会
yī dìng huì
深深
shēn shēn
très profondément
你好
nǐ hǎo
bonjour (à toi) /
salut / comment vas-tu / tu es très...
得很
de hěn
星级
xīng jí
haut de gamme / très bien coté /
étoilé非常好
fēi cháng hǎo
très bonne chose / très bien / très bon
好不容易
hǎo bù róng yì
très difficile / après tout le mal
很想
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
久久
jiǔ jiǔ
pendant un temps très long
大半
dà bàn
飞快
fēi kuài
très vite / très rapidement / à toute vitesse / à toute allure
不怎么
bù zěn me
pas très / pas particulièrement
方才
fāng cái
il y a très peu de temps / tout à l'heure / à l'instant
只怕
zhǐ pà
je crains que... /
peut-être / très probablement
大为
dà wéi
易于
yì yú
très probablement / sujet à / enclin à
挺好
tǐng hǎo
très bien
高人
gāo rén
personne très compétente
飞速
fēi sù
à toute vitesse / très rapidement
不胜
bù shèng
满满
mǎn mǎn
不妙
bù miào
pas très encourageant / loin d'être bon / rien de rassurant / cela laisse à désirer
非常大
fēi cháng dài
très grand
极少
jí shǎo
très petit / très peu
无暇
wú xiá
ne pas avoir le temps de / être très occupé
很不
hěn bù
八成
bā chéng
huit sur dix / quatre-vingts pour cent / très probablement
盛会
shèng huì
grande fête / réunion très nombreuse / grande cérémonie
恶狠狠
è hěn hěn
très féroce
大牌
dà pái
carte forte / personne très populaire
打成
dǎ chéng
s'entendre très bien avec qqn / devenir très bons amis
吓坏
xià huài
avoir très peur / être vraiment effrayé
活生生
huó shēng shēng
très vivant /
vif / de son vivant
不怎么样
bù zěn me yàng
pas très bon / très indifférent / rien de bon à dire à ce sujet
很有意思
hěn yǒu yì sī
très intéressant
很好看
hěn hǎo kàn
très beau / très attractif / très attrayant
高耸
gāo sǒng
s'ériger / se dresser / monter très haut
无几
wú jǐ
très peu / à peine un
甚为
shèn wéi
老远
lǎo yuǎn
très loin
自作
zì zuò
se croire très intelligent / s'ériger en sage
倍感
bèi gǎn
se sentir encore plus... / être très (triste, solitaire, ravi, etc.)
无间
wú jiàn
très proche / en permanence /
ininterrompu / difficile à séparer / impossible à distinguer
很好玩
hěn hǎo wán
极少数
jí shǎo shù
très peu / petite minorité
亲昵
qīn nì
très intime
雷鸣
léi míng
谈笑
tán xiào
parler avec animation et force gestes / briller par son esprit / être très spirituel et plein de verve
气死
qì sǐ
être très en colère
战战兢兢
zhàn zhàn jīng jīng
tremblant de peur / très prudent
大款
dà kuǎn
幼小
yòu xiǎo
寥寥
liáo liáo
très peu
好极了
hǎo jí le
Très bien ! / Parfait !
不很
bù hěn
我很高兴
wǒ hěn gāo xīng
je suis très content / je suis ravi / je suis heureux
平缓
píng huǎn
大吉
dà jí
de très bon augure / extrêmement chanceux
很伤心
hěn shāng xīn
très triste
不厌其烦
bù yàn qí fán
(expr. idiom.) prendre grand soin / être très patient
巍峨
wēi é
忙活
máng huo
être très occupé
纷繁
fēn fán
très nombreux et complexes
煞是
shà shì
愤愤
fèn fèn
très en colère
太保
tài bǎo
qqn de très haut placé dans la Chine ancienne / délinquants juvéniles
慢吞吞
màn tūn tūn
très lent / lenteur exaspérante
花招
huā zhāo
纯熟
chún shú
盛传
shèng chuán
largement répandu / très grande rumeur / abondance d'histoire / (les exploits de qqn sont ) très répandus
寥寥无几
liáo liáo wú jǐ
(expr. idiom.) un très petit nombre / très peu / que l'on peut compter sur les doigts de la main
屈指可数
qū zhǐ kě shǔ
(expr. idiom.) peut être compté sur ses doigts d'une main / très peu / petit nombre / petite quantité
深重
shēn zhòng
très grave / extrêmement sérieux / très profond
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
très éloigné
气势汹汹
qì shì xiōng xiōng
air féroce / avec animosité / se montrer très arrogant / aspect terrifiant / d'un air menaçant
极多
jí duō
至诚
zhì chéng
划清
huà qīng
tracer une ligne de démarcation / faire une distinction très nette
焦灼
jiāo zhuó
très anxieux / bien tourmenté
易如反掌
yì rú fǎn zhǎng
(expr. idiom.) aussi facile qu'un tour de main / très facile
腰缠万贯
yāo chán wàn guàn
(expr. idiom.) dix mille cordes d'argent à la ceinture / (fig.) très riche / qui se montre très riche / nouveau riche / parvenu (n.m.)
算不了什么
suàn bù liǎo shén me
pas si grave / pas très impressionnant
紧俏
jǐn qiào
très recherché / qui se vend bien
剑拔弩张
jiàn bá nǔ zhāng
(expr. idiom.) épées tirées et arbalètes tendues / menaces de guerre / situation très tendue
疾速
jí sù
très rapide / à une vitesse folle
大惑不解
dà huò bù jiě
(expr. idiom.) être très embarrassé
够意思
gòu yì si
迥然不同
jiǒng rán bù tóng
très différent / tout à fait différent
微细
wēi xì
très fin / tout petit
家徒四壁
jiā tú sì bì
(expr. idiom.) ayant seulement quatre murs en guise de maison / très pauvre /
misérable热络
rè luò
至善
zhì shàn
très bon / le meilleur
巨富
jù fù
山清水秀
shān qīng shuǐ xiù
(expr. idiom.) très beau paysage / monts et rivières pittoresques
攸关
yōu guān
très préoccupant
多如牛毛
duō rú niú máo
(expr. idiom.) autant que de poils sur un boeuf / en très grande quantité /
innombrables万贯
wàn guàn
dix mille cordes d'argent / en très bonne santé /
millionnaire奇缺
qí quē
être très à court de / manquer tout à fait de / très grande pénurie
千头万绪
qiān tóu wàn xù
(expr. idiom.) pléthore de choses à aborder / multitude de choses inexpliquées / très compliqué /
chaotique鼎鼎
dǐng dǐng
très important
八九不离十
bā jiǔ bù lí shí
très proche / très près / sur le point d'aboutir
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
瘾君子
yǐn jūn zǐ
consommateur d'opium / accro à la drogue / très gros fumeur
门庭若市
mén tíng ruò shì
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
四平八稳
sì píng bā wěn
(expr. idiom.) être réservé au point de ne courir aucun risque / être conservateur et accommodant / très circonspect / très prudent /
équitable皮包骨
pí bāo gǔ
十拿九稳
shí ná jiǔ wěn
欠妥
qiàn tuǒ
pas très correct ou approprié / pas satisfaisant ou défendable
归根
guī gēn
revenir à la maison (après une très longue absence) / retourner à ses racines
盘根错节
pán gēn cuò jié
(expr. idiom.) très compliqué / difficile à résoudre /
embrouillé / sac de noeuds
幸甚
xìng shèn
très fortuné / qch pour se réjouir
倒悬
dào xuán
(lit.) pendre à l'envers / (fig.) dans une très mauvaise passe
东施效颦
dōng shī xiào pín
(expr. idiom.) Dongshi imite une femme très belle (son opposée : Xishi), en fronçant comme elle les sourcils, mais devient encore plus laide / imiter qqn ou qch et obtenir le contraire de l'effet recherché
妥帖
tuǒ tiē
扰攘
rǎo rǎng
très animé / créer des problèmes /
déranger少年老成
shào nián lǎo chéng
jeune homme d'une maturité au-dessus de son âge / très sérieux pour son jeune âge
切近
qiè jìn
très proche / toucher (le but) / très approprié
反掌
fǎn zhǎng
(lit.) retourner sa paume / (fig.) tout va très bien
莫逆
mò nì
très intime
凄风苦雨
qī fēng kǔ yǔ
(expr. idiom.) vent froid et pluie amère / il fait un temps de chien / situation très difficile
恃强凌弱
shì qiáng líng ruò
étant très fort, malmener les faibles
火烧眉毛
huǒ shāo méi mao
(expr. idiom.) avoir le feu aux sourcils / (fig.) très urgent / de toute urgence
不绝如缕
bù jué rú lǚ
accrocher par un fil / très périlleux / presque éteint
甚
shèn
不太好
bù tài hǎo
ne pas être très bon / ne pas être très bien
岌岌
jí jí
高光泽
gāo guāng zé
brillance élevée / très lustré
寸
cùn
unité de longueur qui équivaut à 3,33 cm /
pouce / très peu / très court
煞
shà
怆
chuàng
très mélancolique
郅
zhì
綦
qí
过目不忘
guò mù bù wàng
avoir une mémoire très rémanente / pour avoir qch imprimé dans sa mémoire
相亲相爱
xiāng qīn xiāng ài
(expr. idiom.) être très attachés l'un à l'autre
斗志昂扬
dòu zhì áng yáng
d'un esprit très combattif / faire preuve d'une grande combattivité
一星半点
yī xīng bàn diǎn
un tout petit morceau / une très petite quantité
七老八十
qī lǎo bā shí
septuagénaire (âge) / très vieille (personne)
更仆难数
gēng pú nán shǔ
收残缀轶
shōu cán zhuì yì
(expr. idiom.) rassembler et réparer qch de très endommagé
气冲牛斗
qì chōng niú dǒu
(expr. idiom.) très en colère /
furieux长篇累牍
cháng piān lěi dú
(expr. idiom.) très long (texte)
玲珑剔透
líng lóng tī tòu
extrêmement bien fait / très malin
堆金积玉
duī jīn jī yù
(lit.) entasser l'or et les jades / très riche
伉俪情深
kàng lì qíng shēn
couple marié très amoureux / amour conjugal profond
物以稀为贵
wù yǐ xī wéi guì
(expr. idiom.) très précieux en raison de sa rareté
不见天日
bù jiàn tiān rì
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
黑天半夜
hēi tiān bàn yè
(expr. idiom.) le ciel noir de minuit / très tard dans la nuit
小小
xiǎo xiǎo
très petit / très peu
大忙人
dà máng rén
personne très occupée
焦虑不安
jiāo lǜ bù ān
trop inquiet / très anxieux
高楼大厦
gāo lóu dà shà
大行其道
dà xíng qí dào
倍儿
bèi r
慢慢吞吞
màn man tūn tūn
très lent
甚高频
shèn gāo pín
très haute fréquence
霜花
shuāng huā
cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux)
好极
hǎo jí
fantastique ! / très bien ! / parfait !
死顽固
sǐ wán gù
très têtu / pur et dur
一小阵儿
yī xiǎo zhèn r
un très bref laps de temps / une période de temps très courte
低空伞拖空投系统
système de largage par éjection à très faible hauteur (TFH) / système d'extraction automatique des charges larguées à très faible hauteur
极细颗粒物
particules très fines
超高速列车
train à très grande vitesse
片言只语
paroles fragmentaires / dire très peu de choses
抟风
tuán fēng
augmenter très rapidement
极严
jí yán
颖异
yǐng yì
très intelligent / original et unique
严饬
yán chì
donner des ordres très stricts
过隐
guò yǐn
热门货
rè mén huò
marchandise très demandée
飞转
fēi zhuàn
tourner très vite / (fig.) fuite du temps
甚长基线无线电干涉测量
radio-interférométrie à très longue base / interférométrie à très longue base
迳庭
jìng tíng
très différent
大热
dà rè
grande chaleur / très apprécié
瞤
shùn
遐举
xiá jǔ
aller très loin
隽妙
juàn miào
très élégant
鲜少
xiǎn shǎo
有够
yǒu gòu
山响
shān xiǎng
très bruyant
浑如
hún rú
très semblable
屁轻
pì qīng
très léger
甚钜
shèn jù
称便
chēng biàn
trouver qch commode / trouver très pratique
火烫
huǒ tàng
几希
jī xī
pas beaucoup / très peu
极辣
jí là
très épicé
蛮不错
mán bù cuò
pas mal du tout / très satisfaisant
品相完好
objet ancien en excellent état de conservation / antiquité en très bon état
觑着眼
qù zhe yǎn
plisser les yeux et regarder très attentivement
爆红
bào hóng
avoir un grand succès / être très populaire
磛
chán
à pic / très escarpé
白干儿
bái gān r
boisson spiritueuse /
spiritueux / vin de riz très fort
E-9峰会
Réunion au sommet de neuf pays en développement très peuplés sur l'éducation pour tous
罗莉
luó lì
Loli / très jeune fille ayant une forte attraction sexuelle
极新鲜
jí xīn xiān
très frais (marchandises, nourriture, etc.) / de première fraîcheur
铁哥们儿
tiě gē men r
(famil.) amis masculins très proches
离这里很远
lí zhè lǐ hěn yuǎn
très loin d'ici
重债穷国
chóng zhài qióng guó
pays pauvres très endettés
很高兴
hěn gāo xīng
极不寻常
jí bù xún cháng
très inhabituel
极为可能
jí wéi kě néng
très probable
捋虎须
luō hǔ xū
(lit.) caresser les moustaches du tigre / (fig.) faire qch de très osé
斗室
dǒu shì
très petite pièce / espace minuscule et étroit
奇丑无比
qí chǒu wú bǐ
très laid / incomparablement hideux
不太说话
bù tài shuō huà
ne pas très bavard
大开本
dài kāi běn
très grand format (livre)
大魔头
dà mó tóu
personne malfaisante / très méchant et puissant / qqn de diabolique
很经常
hěn jīng cháng
très souvent
有学问
yǒu xué wèn
être très savant / être érudit
两步路
liǎng bù lù
à quelques pas / très proche
大老远
dà lǎo yuǎn
très loin
千挑万选
qiān tiāo wàn xuǎn
choisir très attentivement
寸阴
cùn yīn
très brève période de temps / (lit.) Le temps qu'il faut pour qu'une ombre bouge d'un centimètre
至圣先师
zhì shèng xiān shī
征彸
zhēng zhōng
海碗
hǎi wǎn
甚巨
shèn jù
黑灯率
taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés)
血脉偾张
xuè mài fèn zhāng
(lit.) les vaisseaux sanguins sont très gonflés / (fig.) son sang circule plus rapidement / être excité
磨唧
mó jī
齌怒
jì nù
devenir soudainement très en colère
鬼扯脚
guǐ chě jiǎo
(lit.) le fantôme tire vos jambes / traction involontaire des muscles / (fig.) très malchanceux / (fig.) argumentatif / (fig.) ne peut pas s'empêcher de
极低频电磁场
jí dī pín diàn cí chǎng
champ électromagnétique de très faible fréquence
重辣
zhòng là
très épicé
一夕
yī xī
瓦亮
wǎ liàng
(très) brillant
必有重谢
bì yǒu zhòng xiè
(nous) serons très reconnaissants (si)
撒丫子
sā yā zi
(dial.) partir précipitamment / galoper très vite / se mettre sur ses talons / se faire rare
脸红脖子粗
liǎn hóng bó zi cū
le visage rouge / très en colère
力大无穷
lì dà wú qióng
force extraordinaire / très fort / fort comme un boeuf
金刚芭比
jīn gāng bā bǐ
femme au visage de poupée (Barbie) et au corps très musclé
交情匪浅
jiāo qíng fěi qiǎn
être très proches / se comprendre mutuellement
挨肩儿
āi jiān r
(enfants) d'âges très rapprochés / épaule contre épaule
肘腋
zhǒu yè
(lit.) aisselles / coude et aisselles / (fig.) très proche (d'un désastre) / dans le jardin de qqn / sur le seuil de qqn
很有影响
hěn yǒu yǐng xiǎng
très influent
原因很简单
yuán yīn hěn jiǎn dān
la raison en est très simple
眼皮哭肿
yǎn pí kū zhǒng
(expr. idiom.) avoir les paupières gonflées par les larmes / très malheureux
众人敬仰
zhòng rén jìng yǎng
universellement admiré / très estimé par tout le monde
居家就业
jū jiā jiù yè
très petite entreprise
鬼扯腿
guǐ chě tuǐ
(lit.) le fantôme tire vos jambes / traction involontaire des muscles / (fig.) très malchanceux / (fig.) argumentatif / (fig.) ne peut pas s'empêcher de
疾首
jí shǒu
très en colère /
furieux / maux de tête causés par la colère
大杯子
dài bēi zǐ
très grande tasse /
pinte甚大天线阵
shén dà tiān xiàn zhèn
Très grand réseau de téléscopes (Nouveau Mexique) / Very Large Array
大富大贵
dà fù dà guì
人瑞
rén ruì
personne très agée / personne respectable
我很忙
wǒ hěn máng
Je suis très occupé
醉酒驾车
zuì jiǔ jià chē
boire et conduire / alcool au volant (avec un très haut taux d'alcool dans le sang)
病危名单
liste de cas très sérieux
非常感谢
fēi cháng gǎn xiè
extrêmement reconnaissant / très reconnaissant / merci beaucoup
甚大望远镜
shén dà wàng yuǎn jìng
Très Grand Télescope (Chili) / Very Large Telescope
欲火焚身
yù huǒ fén shēn
brulant de désir / être très excité / être chaud (pour une personne)
小菜一碟
xiǎo cài yī dié
(expr. idiom.) c'est un jeu d'enfant / être très facile
甚低频
shén dī pín
ondes myriamétriques / bande myriamétrique / fréquence myriamétrique / très basse fréquence
交臂
jiāo bì
bras dessus-dessous / bras dans les bras / très proche
不太明白
bù tài míng bai
ne pas être totalement claire / ne pas très bien comprendre
弦月窗
xián yuè chuāng
(lit.) lucarne en quartier de lune / lucarne très étroite /
lunette大有希望
dà yǒu xī wàng
très probablement / de grandes chances (de succès)
高危群
gāo wēi qún
groupe à haut risque / groupe très vulnérable
甚高温反应堆
réacteur à très haute température
偶一
ǒu yī
得可以
de kě yǐ
百忙之中
bǎi máng zhī zhōng
très occupé
非常著名
fēi cháng zhù míng
très célèbre
很有品位
hěn yǒu pǐn wèi
très bon goût