(expr. idiom.) loyal et dévoué / fidèle et véritable
歇后语
[ xiē hòu yǔ ]
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
庐山真面目
[ lú shān zhēn miàn mù ]
le véritable visage de Lushan
诚惶诚恐
[ chéng huáng chéng kǒng ]
(expr. idiom) véritable peur et honnête crainte / appel à la révérence du vassal envers son souverain / (fig.) être apeuré
心迹
[ xīn jì ]
véritable mobile / vrais sentiments
正史
[ zhèng shǐ ]
histoire officielle / véritable histoire
返璞归真
[ fǎn pú guī zhēn ]
revenir à sa véritable nature / retrouver l'état naturel
够朋友
[ gòu péng you ]
(famil.) être un véritable ami
乱真
[ luàn zhēn ]
paraitre véritable / sembler authentique
绝品
[ jué pǐn ]
oeuvre incomparable / véritable bijou
真髓
[ zhēn suǐ ]
véritable essence
绿林好汉
[ lǜ lín hǎo hàn ]
véritable héros de Greenwood (se réfère à un héros populaire dans le style Robin des Bois)
够受的
[ gòu shòu de ]
être une véritable épreuve / être difficile à supporter
(lit.) si l'un est faux, je compenserai avec dix d'entre eux / (fig.) (de biens) 100% véritable
真实身份
[ zhēn shí shēn fèn ]
véritable identité
真实进步指标
Indicateur de progrès véritable
形婚
[ xíng hūn ]
Xinghun, mariage arrangé entre gays et lesbiennes pour cacher sa véritable sexualité aux membres de sa famille
威士丹号
[ wēi shì dān hào ]
Véritable Dan?
阿Q正传
[ ā q zhèng zhuàn ]
Le véritable récit d'A Q
悟真篇
[ wù zhēn piān ]
Le chapitre de la compréhension véritable
捡漏
[ jiǎn lòu ]
réparer un toit qui fuit / (dialecte) trouver à redire / chipoter / (argot) faire une bonne affaire (surtout lorsque le vendeur ignore la véritable valeur de l'article) / (argot) profiter d'une opportunité inattendue
Tout comme la distance détermine l'endurance d'un cheval, le temps révèle le véritable coeur d'une personne (proverbe)
关于希特勒的真正最真实真相
Mon Führer - La vraie véritable histoire d'Adolf Hitler
好汉做事,好汉当
[ hǎo hàn zuò shì , hǎo hàn dāng ]
osant agir et suffisamment courageux pour en assumer la responsabilité / un homme véritable a le courage d'accepter les conséquences de ses actions / la responsabilité s'arrête ici
疾风知劲草,烈火见真金
[ jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ]
(expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve, le feu révèle l'or véritable / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve
不怕不识货,只怕货比货
[ bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò ]
lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaison
不怕不识货,就怕货比货
[ bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò ]
lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaison
小隐隐于林,大隐隐于市
[ xiǎo yǐn yǐn yú lín , dà yǐn yǐn yú shì ]
un ermite ordinaire vit dans la solitude des bois / le véritable reclus choisit la ville (idiome)
小隐隐于野,大隐隐于市
[ xiǎo yǐn yǐn yú yě , dà yǐn yǐn yú shì ]
un ermite ordinaire vit dans la solitude de la nature sauvage / le véritable reclus choisit la ville (idiome)
Un véritable gentleman sacrifiera sa vie pour un ami qui le comprend, tout comme une femme se rend belle pour son bien-aimé
老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋
[ lǎo zi yīng xióng ér hǎo hàn , lǎo zi fǎn dòng ér hún dàn ]
Si le père est un héros, le fils est un homme véritable. Si le père est un réactionnaire, le fils est un bâtard. (slogan de la Révolution culturelle) / fig. tel père, tel fils
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.