(expr. idiom.) loyal et dévoué / fidèle et véritable
歇后语
[ xiē hòu yǔ ]
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
诚惶诚恐
[ chéng huáng chéng kǒng ]
(expr. idiom) véritable peur et honnête crainte / appel à la révérence du vassal envers son souverain / (fig.) être apeuré
心迹
[ xīn jì ]
véritable mobile / vrais sentiments
返璞归真
[ fǎn pú guī zhēn ]
revenir à sa véritable nature / retrouver l'état naturel
够朋友
[ gòu péng you ]
(famil.) être un véritable ami
乱真
[ luàn zhēn ]
paraitre véritable / sembler authentique
绝品
[ jué pǐn ]
oeuvre incomparable / véritable bijou
真髓
[ zhēn suǐ ]
véritable essence
绿林好汉
[ lǜ lín hǎo hàn ]
véritable héros de Greenwood (se réfère à un héros populaire dans le style Robin des Bois)
够受的
[ gòu shòu de ]
être une véritable épreuve / être difficile à supporter
真金不怕火炼
[ zhēn jīn bù pà huǒ liàn ]
(expr. idiom.) l'or véritable ne craint pas le feu
真人真事
[ zhēn rén zhēn shì ]
(expr. idiom.) homme véritable et événements vrais / véritable histoire
大机
[ dà jī ]
véritable signification / profondeur (de qch) / point clé
真释
[ zhēn shì ]
véritable explication / raison réelle
秉笔
[ bǐng bǐ ]
(lit.) tenir le pinceau / être le véritable auteur d'un texte
热捧
[ rè pěng ]
véritable engouement / vague populaire / grand succès auprès du public
(lit.) si l'un est faux, je compenserai avec dix d'entre eux / (fig.) (de biens) 100% véritable
真实身份
[ zhēn shí shēn fèn ]
véritable identité
真实进步指标
Indicateur de progrès véritable
形婚
[ xíng hūn ]
Xinghun, mariage arrangé entre gays et lesbiennes pour cacher sa véritable sexualité aux membres de sa famille
捡漏
[ jiǎn lòu ]
réparer un toit qui fuit / (dialecte) trouver à redire / chipoter / (argot) faire une bonne affaire (surtout lorsque le vendeur ignore la véritable valeur de l'article) / (argot) profiter d'une opportunité inattendue
Mon Führer - La vraie véritable histoire d'Adolf Hitler
疾风知劲草,烈火见真金
[ jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn ]
(expr. idiom.) la tempête met l'herbe robuste à l'épreuve, le feu révèle l'or véritable / (fig.) les temps troubles testent les qualités d'une personne / montrer ses vraies couleurs après une rude épreuve
不怕不识货,只怕货比货
[ bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò ]
lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaison
不怕不识货,就怕货比货
[ bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò ]
lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaison
小隐隐于林,大隐隐于市
[ xiǎo yǐn yǐn yú lín , dà yǐn yǐn yú shì ]
un ermite ordinaire vit dans la solitude des bois / le véritable reclus choisit la ville (idiome)
小隐隐于野,大隐隐于市
[ xiǎo yǐn yǐn yú yě , dà yǐn yǐn yú shì ]
un ermite ordinaire vit dans la solitude de la nature sauvage / le véritable reclus choisit la ville (idiome)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.