"TRAÎTRE" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 贼 [ zéi ] rusé / malin / voleur / traitre 叛 徒 [ pàn tú ] traitre 汉 奸 [ hàn jiān ] traitre à la Chine / traitre à la nation chinoise / traitre chinois 变 幻 莫 测 [ biàn huàn mò cè ] changer de façon imprévisible / imprévisible / erratique / traitre 奸 臣 [ jiān chén ] officiel traitre / ministre qui conspire contre l'état 内 奸 [ nèi jiān ] ennemi dans ses propres rangs / taupe (espion) / traître 卖 国 贼 [ mài guó zéi ] traitre à la patrie 内 鬼 [ nèi guǐ ] traitre / espion / taupe / voler 奸 贼 [ jiān zéi ] traitre 暗 箭 [ àn jiàn ] flèche lancée traitreusement / coup en traitre / attaque perfide 叛 逆 者 [ pàn nì zhě ] traitre 锄 奸 [ chú jiān ] éliminer un traitre / châtier un traitre / exécuter un traitre 奸 险 [ jiān xiǎn ] malicieux / traitre / malfaisant et malin 逆 [ nì ] être contraire / aller à l'encontre de / traitre 奸 [ jiān ] perfide / fourbe / méchant / mauvais / traître / égoïste / rusé / astucieux / maléfique / malfaisant / malin / rapports sexuels illicites / adultère / viol 宄 [ guǐ ] complot / traitre 国 贼 [ guó zéi ] traitre à la nation 阴 险 毒 辣 [ yīn xiǎn dú là ] traitre et meurtrier 叛 贼 [ pàn zéi ] renégat / traitre 国 蠹 [ guó dù ] traitre / ennemi public 奇 谲 [ qí jué ] étrange et trompeur / rusé / traître 逆 产 [ nì chǎn ] accouchement par le siège / biens possédés par un traitre 倾 危 [ qīng wēi ] en danger d'effondrement / en état précaire / (d'une personne) traître 奸 官 [ jiān guān ] officiel traitre / un mandarin qui conspire contre l'état 伸 口 鱼 [ shēn kǒu yú ] Labre traitre / Epibulus insidiator 反 水 [ fǎn shuǐ ] renégat / traitre 大 奸 似 忠 [ dà jiān sì zhōng ] la personne la plus traître semble la plus innocente (idiome) 二 鬼 子 [ èr guǐ zi ] traitre / qui collabore avec l'ennemi 奸 官 污 吏 [ jiān guān wū lì ] ministre traître et fonctionnaire corrompu (idiome) / abus et corruption