Traduction de QUI NE en chinois
一次性
yī cì xìng
无用
wú yòng
不妥
bù tuǒ
不适应
bù shì yìng
一无所知
yī wú suǒ zhī
(expr. idiom.) qui ne sait rien du tout / complètement ignorant
当务之急
dāng wù zhī jí
顾不上
gù bu shàng
qui ne peut assister ou gérer
后劲
hòu jìn
不堪一击
bù kān yī jī
吃不消
chī bu xiāo
不计其数
bù jì qí shù
(expr. idiom.) innombrable / qui ne peut se compter
刻不容缓
kè bù róng huǎn
十全十美
shí quán shí měi
(expr. idiom.) parfait / qui ne laisse pas à désirer
大嘴巴
dà zuǐ ba
grande bouche / (fig.) qqn qui ne sait pas garder un secret
不伦不类
bù lún bù lèi
n'être ni chair ni poisson / qui ne rentre dans aucun genre défini
失实
shī shí
contradictoire aux faits / qui ne tient pas debout / qui ne tient pas la route
行尸走肉
xíng shī zǒu ròu
(expr. idiom.) cadavre marchant /
zombie / (fig.) qui ne vit que sur le plan matériel / The Walking Dead (série TV)
十万火急
shí wàn huǒ jí
(expr. idiom.) en toute hâte / de toute urgence / qui ne souffre d'aucun retard
拗不过
niù bu guò
qui ne peut pas persuader / incapable de faire changer l'avis de (qqn) / incapable de résister (à qqn)
不痛不痒
bù tòng bù yǎng
(expr. idiom.) qui ne provoque ni douleur ni démangeaison / qui effleure une question sans l'approfondir
石沉大海
shí chén dà hǎi
(expr. idiom.) la pierre s'enfonce dans la grande mer / sans nouvelles depuis lors / qui ne donne plus signe de vie
不三不四
bù sān bù sì
douteux /
louche / qui ne rentre dans aucune catégorie / ni chair ni poisson / en dépit du bon sens
不治之症
bù zhì zhī zhèng
maladie incurable / maladie inguérissable / maladie qui ne pardonne pas
莫衷一是
mò zhōng yī shì
(expr. idiom.) être incapable de décider de ce qui est juste / être incapable de se mettre d'accord sur un choix / décision controversée / qui reste matière de discussion / décision qui ne fait pas l'unanimité
饮鸩止渴
yǐn zhèn zhǐ kě
(expr. idiom.) boire du poison dans l'espoir d'étancher sa soif / (fig.) remède supposé qui ne fait qu'empirer les choses
神交
shén jiāo
âmes soeurs / amis en esprit qui ne se sont jamais rencontrés / communiquer avec
冤枉路
yuān wang lù
voyage inutile / qui ne vaut pas le voyage
贞女
zhēn nǚ
vierge (femme) / veuve qui ne se remarie pas
盲人摸象
máng rén mō xiàng
(expr. idiom.) comme des aveugles tâtant un éléphant / se fier à qqn qui ne connait pas un sujet en profondeur
屈才
qū cái
faire un travail qui ne permet pas de mettre son talent en valeur
非驴非马
fēi lǘ fēi mǎ
(expr. idiom.) n'être ni un cheval ni un âne / qui ne ressemble à rien / qui est maladroit et risible
动辄得咎
dòng zhé dé jiù
(expr. idiom.) qui ne peut obtenir quelque chose de bien
惠而不费
huì ér bù fèi
bonne action qui ne coute rien
迂回曲折
yū huí qū zhé
(expr. idiom.) méandres et détours / développements complexes qui ne mènent jamais nulle part
一文不值
yī wén bù zhí
(expr. idiom.) sans valeur / qui ne sert à rien
不知就里
bù zhī jiù lǐ
遗教
yí jiào
travail ou plan laissé comme un héritage / les vues de ceux qui ne sont plus chez nous / ordres et enseignements posthumes
不像样
bù xiàng yàng
不求收获
bù qiú shōu huò
sans attente / n'attendant pas de récompense, qui ne demande pas de faveurs
不算话
bù suàn huà
qui ne tient pas parole
人无远虑,必有近忧
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
celui qui ne pense pas au long terme doit s'attendre à des ennuis à court terme
失风
shī fēng
戳不住
chuō bu zhù
pas à la hauteur / qui ne peut pas résister à l'épreuve
无畏舰
wú wèi jiàn
(lit.) navire qui ne redoute rien / dreadnought (type prédominant de cuirassé du XXe siècle)
不穿衣服
bù chuān yī fu
不能回收
bù néng huí shōu
qui ne peut pas être recyclé
不能收买
bù néng shōu mǎi
qui ne peut pas s'acheter
禁酒主义者
jìn jiǔ zhǔ yì zhě
militant de la tempérance / personne qui ne boit jamais d'alcool
没意识到
méi yì shí dào
qui ne savait pas
无法矫正
wú fǎ jiǎo zhèng
不受国际管制物质委员会
Comité des substances qui ne sont par soumises à un contrôle international
关于不交和迟交报告的国家的共同战略
Stratégie commune à l'égard des États qui ne présentent pas leurs rapports ou les présentent en retard
非居住国国民个人人权宣言
Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent
狗改不了吃屎
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ
(expr. idiom.) (être comme) un chien qui ne peut s'empêcher de manger ses excréments / être incorrigible
不会走
bù huì zǒu
ne pas marcher (se dit d'un jeune enfant qui ne marche pas encore)
没家教
méi jiā jiào
sans manière / qui ne se comporte pas bien /
impoli / qui a eu une mauvaise éducation
手机狂人
shǒu jī kuáng rén
nomophobe / qui ne supporte pas d'être séparé de son mobile
不可言说
bù kě yán shuō
qu'on ne peut dire avec des mots /
indicible / qui ne se dit pas
BMW族
catégorie de personnes qui ne se déplace qu'en transport public ou à pied (Bus, Métro, Walk)
屏幕少年
píng mù shào nián
screenager / adolescent qui ne vit que devant un écran
先苦后甘
xiān kǔ hòu gān
(expr. idiom.) qui ne tente rien n'a rien
干物女
gān wù nǚ
fille célibataire qui ne s'intéresse pas aux relations / himono onna
鱼干女
yú gān nǚ
fille célibataire qui ne s'intéresse pas aux relations / himono onna
非一日之功
fēi yī rì zhī gōng
qui ne peut être fait en un jour