"PRÉVOIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 打算 | [ dǎ suàn ] | projeter (de faire qch) / prévoir (de faire qch) / compter (faire qch) / plan / intention | ![]() | ||||
| 意料 | [ yì liào ] | prévoir / s'attendre à | ![]() | ||||
| 预料 | [ yù liào ] | prévoir | ![]() | ||||
| 预测 | [ yù cè ] | prévoir | ![]() | ||||
| 预计 | [ yù jì ] | estimer / prévoir | ![]() | ||||
| 料到 | [ liào dào ] | prévoir | ![]() | ||||
| 预见 | [ yù jiàn ] | prévision / prévoyance / prévoir / envisager | ![]() | ||||
| 捉摸 | [ zhuō mō ] | prévoir / conjecturer / pronostiquer | ![]() | ||||
| 预估 | [ yù gū ] | estimer / prévoir / prédiction | ![]() | ||||
| 料想 | [ liào xiǎng ] | prévoir / supposer | ![]() | ||||
| 先发制人 | [ xiān fā zhì rén ] | (expr. idiom.) prendre l'avantage en attaquant en premier / anticiper / prévoir / préventif | ![]() | ||||
| 居安思危 | [ jū ān sī wēi ] | (expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin | ![]() | ||||
| 朝不保夕 | [ zhāo bù bǎo xī ] | (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique | ![]() | ||||
| 支应 | [ zhī yìng ] | faire face à / s'attendre à / prévoir | ![]() | ||||
| 逆料 | [ nì liào ] | prévoir / prédire | ![]() | ||||
| 料 | [ liào ] | prévoir / matériaux / matières / fourrage / étoffe | ![]() | ||||
| 见微知著 | [ jiàn wēi zhī zhù ] | (expr. idiom.) anticiper les conséquences possibles dès les premiers indices / prévoir l'évolution d'un problème dès ses prémices / prévoir ce qui arrivera d'après les tous premiers indices / juger de la pièce par l'échantillon / fin prévisible dès le début | ![]() | ||||
| 预卜 | [ yù bǔ ] | prévoir / prédire / vaticination / horoscope | ![]() | ||||
| 测 | [ cè ] | mesurer / sonder / prévoir / prédire | ![]() | ||||
| 卜 | [ bǔ ] | divination / prédire / prévoir / choisir / sélectionner | ![]() | ||||
| 难以预料 | [ nán yǐ yù liào ] | difficile à prévoir / imprévisible | ![]() | ||||
| 塞翁失马 | [ sài wēng shī mǎ ] | (expr. idiom.) un mal pour un bien / on ne peut pas prévoir les conséquences | ![]() | ||||
| 鉴往知来 | [ jiàn wǎng zhī lái ] | (expr. idiom.) observer le passé pour prévoir le futur / l'étude de la sagesse ancienne rend clairvoyant sur le futur | ![]() | ||||
| 料及 | [ liào jí ] | anticiper / prévoir / attente / anticipation | ![]() | ||||
| 备抵 | [ bèi dǐ ] | une allocation / prévoir (une baisse de valeur) (comptabilité) | ![]() | ||||
| 卜问 | [ bǔ wèn ] | prévoir par la divination / regarder vers l'avenir | ![]() | ||||
| 明订 | [ míng dìng ] | prévoir / indiquer expressément / exprimer | ![]() | ||||
| 估计到 | [ gū jì dào ] | estimer à / prévoir à | ![]() | ||||
| 事后聪明 | [ shì hòu cōng ming ] | être sage après coup (idiome) / avec le recul, on aurait dû le prévoir | ![]() | ||||
| 预见可能性 | [ yù jiàn kě néng xìng ] | prévoir des possibilités | ![]() | ||||
| 料得到 | [ liào dé dào ] | prévoir / s'attendre à | ![]() | ||||
| 计画某事 | [ jì huà mǒu shì ] | prévoir quelque chose / planifier quelque chose | ![]() | ||||
| 前途未卜 | [ qián tú wèi bǔ ] | dans la balance / l'avenir est difficile à prévoir / Qui sait ce que réserve l'avenir ? | ![]() | ||||
| 但是世事难料 | [ dàn shi shì shì nán liào ] | Cependant, il est difficile de prévoir les événements du monde. | ![]() | ||||
| 打算找何工作 | [ dǎ suàn zhǎo hé gōng zuò ] | prévoir de chercher quel emploi | ![]() | ||||
